Литмир - Электронная Библиотека

(11:38) То есть, я должен просто отвлекать ее от дома? Шерлок, мне хватит нескольких дней, чтобы решить твою проблему.

(11:39) Ты в этом уверен? Она не так глупа, как я ошибочно полагал, только увидев ее. ШХ

(11:43) Уверен. Просто… давай решим эту проблему, чтобы ночью я мог спокойно спать, зная, что в нашу спальню не вломится вооруженная до зубов убийца.

(11:44) Ты точно хочешь ввязаться в эту историю? ШХ

(11:46) Шерлок, я уже высказал тебе свою позицию. Ты два года спасал мою жизнь, так что свидание с наемной убийцей - это меньшее, что я могу сделать для твоей безопасности.

(11:47) Хорошо. Мне это не нравится, но, полагаю, так мы сможем решить нашу проблему. ШХ

(11:48) Надеюсь, потому что у нас хватает других забот, кроме террористов и ассасинов.

(11:49) Верно. И кстати, есть еще одна деталь. ШХ

(11:50) Какая?

(11:52) Наши отношения. Пока ты будешь находиться с мисс Морстен, нам придется изображать соседей. ШХ

(11:54) Это не такая уж проблема, если она не знает старых новостей, когда-то взорвавших местную прессу.

(11:55) Уверен, ты сможешь убедить ее в своем гетеросексуальном настрое. ШХ

(11:56) Мне уже не нравится, как это звучит.

(11:57) Но ведь у тебя был опыт общения с женщинами. ШХ

(11:58) Вот именно, Шерлок, он был, давным-давно. Впрочем, уверен, я смогу что-нибудь придумать.

(12:00) Так или иначе, мне это не нравится. ШХ

(12:02) Мне тоже, но раз даже Майкрофт не видит альтернативного решения проблемы, то нам придется действовать, исходя из сложившейся ситуации.

(12:05) Верно. И еще, Джон, тебе нужно будет быть предельно осторожным в словах. Она довольно умна, раз смогла скрываться от правительства на протяжении нескольких лет. ШХ

(12:07) О, я уверен, что ты намного умнее. И мы разберемся с этим. Обещаю.

(12:09) Хорошо, я тебе верю. Но мне все равно не нравится, что ты будешь общаться с женщиной. ШХ

(12:10) Ревность?

(12:11) Да. ШХ

(12:12) Иногда ты бываешь таким милым, Шерлок. И это глупо - ревновать меня к женщине.

(12:14) Иногда даже я бываю идиотом, Джон. ШХ

(12:15) Ты не идиот, просто часто ревнуешь без видимых причин:)

(12:16) Ничего не могу с собой поделать. ШХ

(12:17) Знаю. Ладно, у меня перерыв, так что начну поиски нашей наемницы.

(12:18) Джон, будь осторожен. Если она что-то заподозрит, то пристрелит тебя, не задумываясь. ШХ

(12:20) Шерлок… Мне, к твоему сведению, тоже доводилось убивать, и даже не один раз. Я справлюсь.

(12:21) Тогда удачи. ШХ

(12:23) Да, спасибо. И не забудь, вечером мы идем к Гарри.

(12:25) Не забуду. ШХ

(12:26) И еще раз, будь настороже. ШХ

(12:27) Хорошо, обещаю.

========== XXXI. Ужин ==========

(13:34) Есть хорошая новость.

(13:35) Какая? ШХ

(13:37) Я нашел Мэри. Она, к слову, кажется довольно милой женщиной.

(13:39) Не позволяй ей обмануть себя. Она убивала больше людей, чем ты можешь себе представить. ШХ

(14:02) Тем не менее я иду с ней обедать.

(14:03) Так быстро? ШХ

(14:04) Я умею быть настойчивым:)

(14:06) Хорошо. Главное - втереться к ней в доверие, но осторожнее. ШХ

(14:07) Я справлюсь. А сейчас, прости, мне пора бежать.

(15:05) Обед уже закончился. ШХ

(15:07) Ты должен был вернуться в свой кабинет еще семь минут назад. ШХ

(15:09) Джон? ШХ

(15:11) Невероятно… ШХ

(15:14) Она любит кошек. Кошек. Знаешь, такие комки шерсти с когтями. ШХ

(15:16) Джон, я знаю, что ты читаешь мои сообщения. ШХ

(15:17) Меня просто забавляет твоя паника.

(15:18) Я мог решить, что она тебя убила. ШХ

(15:22) Ну не убила же. Я в порядке, сыт и жив. И иду ужинать сегодня вечером.

(15:23) С Мэри? ШХ

(15:23) Невероятно. ШХ

(15:24) Это… сарказм?

(15:26) Да. Потому что я хотел провести этот вечер с тобой, дома, в спальне. Желательно, в горизонтальном положении. ШХ

(15:27) Шерлок, с каких пор ты стал таким сексоголиком?

(15:28) Я не сексоголик. ШХ

(15:30) Да? Ты все разговоры сводишь к сексу.

(15:31) Что за вздор? Неправда. ШХ

(15:34) [Пересланные сообщение: 28]

(15:35) И это за последние три дня.

(15:37) Два года, Джон. Мне нужно восполнить утраченные… марафоны. ШХ

(15:39) Боже мой, Шерлок Холмс… Ты чудовище:)

(15:42) Судя по смайлику, я должен быть рад, что ты назвал меня чудовищем. ШХ

(15:46) Я шучу, Шерлок. Ты чудо. Странный, но все равно чудный.

(15:47) Но ты все равно идешь на ужин. ШХ

(15:53) Верно. Я избавляю тебя от твоей же проблемы.

(15:54) И идешь на ужин. ШХ

(15:56) Шерлок, Господи Иисусе, это всего лишь ужин. Ты сам сказал, что нужно втереться к ней в доверие.

(15:58) Ты прав. Извини. ШХ

(15:59) Не волнуйся, я буду в порядке. А потом я устрою тебе твой “марафон”.

(16:01) Легче мне от этого не стало. Но все равно, спасибо. ШХ

(17:29) Ты не заедешь домой? ШХ

(17:31) Нет, прости. Мы поедем ужинать сразу после окончания смены.

(17:33) Хорошо. Тогда закажу себе китайской еды. ШХ

(17:34) Не начинай.

(17:35) Не начинать что? ШХ

(17:37) Не начинай заставлять меня чувствовать угрызения совести.

(17:38) Даже не пытался. ШХ

(17:39) Шерлок.

(17:40) Я не начинал. Можешь идти на свой ужин. ШХ

(17:47) Ты идиот, Шерлок. Самый невозможный в мире идиот. Я люблю тебя, слышишь? Где бы я сейчас ни был, мое сердце рядом с тобой.

(17:48) Ты меня почти успокоил. ШХ

(17:49) А тебе все мало…

(17:52) Ты хорошо меня знаешь. ШХ

(17:55) Именно. Поэтому расщедрюсь даже на минет, если ты сейчас же успокоишься и перестанешь ревновать меня к Мэри.

(17:56) Ты меня успокоил. ШХ

(17:57) Ты невыносим!:)

(17:58) Я тоже тебя люблю. ШХ

(18:03) О, Мэри идет. Все, я на ужин. Пожелай мне удачи.

(18:04) Обойдешься. ШХ

(18:04) :3

(20:11) Не забывай, что она любит кошек. ШХ

(20:14) А еще она любит мелодрамы. ШХ

(20:16) И близорука. ШХ

(20:18) Еще она убийца. ШХ

(20:21) Ты все еще там? ШХ

(20:25) Невероятно. ШХ

(20:27) Успокойся, ревнивец. Я уже еду домой. Так что раздевайся.

(20:28) Так точно, капитан. ШХ

========== XXXII. Торт ==========

(12:03) Миссис Хадсон жалуется, что из нашей квартиры пахнет чем-то горелым. Что ты опять поджег?

(12:04) Все в порядке. Это эксперимент. ШХ

(12:06) Эксперимент? Проверяешь нюх нашей домовладелицы?

(12:07) Нет. Зачем мне это делать? ШХ

(12:09) Откуда мне знать? В прошлый раз ты поджигал глазное яблоко, чтобы проверить скорость его сгорания. Мало ли, что тебе взбрело в голову на этот раз.

(12:10) До этого я еще не дошел. ШХ

(12:11) Впрочем, это интересное предложение. ШХ

(12:12) Шерлок! Даже не вздумай что-то ей подмешивать!

(12:13) Хорошо-хорошо. Не кипятись. ШХ

(12:16) Слушай, я просто хочу сказать, что для экспериментов есть лаборатория. Вовсе незачем проводить свои опыты дома.

(12:17) Этот опыт я мог провести только дома. ШХ

(12:18) Почему?

(12:20) Не могу сказать. ШХ

(12:21) Шерлок.

(12:21) Джон. ШХ

(12:23) Ладно. Просто сделай так, чтобы ничем не пахло, хорошо? В конце концов, у нее сегодня день рождения.

(12:24) Или ты забыл, что она пригласила нас на ужин?

(12:25) Не забыл. У меня все в порядке с памятью. ШХ

(12:27) Очень на это надеюсь.

(13:12) Кстати, как продвигаются дела с Мэри? ШХ

(13:14) Прекрасно, я думаю. Почему ты спрашиваешь?

(13:16) Любопытно. Ты уже несколько дней не получаешь от нее сообщений. ШХ

(13:17) Она сказала, что уехала на неделю к своей тете. Может, поэтому и не пишет?

(13:18) А может, потому что кого-то убивает. ШХ

(13:20) Шерлок! Формально, нам нет до этого дела. И вообще я хочу провести этот день нормально.

(13:21) А что тебе мешает? ШХ

(13:23) Твои упоминания о Мэри. То, что ты снова что-то поджег, пока меня нет дома… Продолжать?

19
{"b":"563063","o":1}