Литмир - Электронная Библиотека

(18:29) Что? Нет, я не испытываю недостатка в сексе, чтобы чужие стоны доставляли мне удовольствие. МХ

(19:30) Ладно-ладно, наслаждайся прослушкой дальше. Я приготовлю тебе кофе. ГЛ

(19:31) Спасибо. МХ

[Громкие стоны и прочие недвусмысленные звуки]

- Ше… Шерлок, я… Ах, Шерлок…

[Протяжный стон, затем еще один]

- Джон… Уф… Это было слишком… феерично?

- Феерично?.. Почему феерично?

- Не знаю, это первое, что пришло в голову.

[Тихий смех и скрип дивана]

- Ты потрясающий, после секса. Я это когда-нибудь говорил?

- Нет, но твой взгляд порой говорит сам за себя… Боже… Ты просто чудовище, Шерлок.

- Почему?

- Я все боялся, что ты меня просто разорвешь. И как ты дожил до своих тридцати семи?

- Раньше это было по-другому… Думаю, регулярные занятия сексом стали причиной этого… Знаешь, это чем-то похоже на сатириазис.

- Разве? В данный момент потребность в сексе далека от патологической.

- Смотря что считать патологией.

- О, ради бога, замолчи уже.

[Приглушенный смех и звук поцелуев]

- Я скучал по тебе.

- Я тоже. Думаю, мне будет сложно уйти, зная, что не увижу тебя еще несколько месяцев. Или год. Может, дольше…

- Да… Это довольно тяжело. Но я рад, что ты… Что мы встретились.

- И я рад, что смог вырваться из своего ада. Хм… У нас осталось еще немного времени.

- Тогда потратим его с пользой.

- Так точно, капитан…

[Звук шагов и шорох вещей на полках]

- Так и думал…

(20:31) Подслушиваем?

(20:32) Ты сам просил присмотреть за номером. МХ

(20:33) Присмотреть, не прослушать.

(20:34) В любом случае, машина уже ждет тебя. Собирайся. МХ

(20:35) Дай мне несколько минут.

(20:36) Хочешь попрощаться? МХ

(20:37) Да. Никто не знает, вернусь ли я обратно, а если вернуcь, то когда. Я должен попрощаться.

(20:37) У тебя несколько минут. Я и так дал тебе слишком много свободного времени. МХ

(20:39) Знаю, но не буду благодарить.

(20:50) Я и не рассчитывал на твою благодарность. МХ

- Джон?

- М-м? Уже уходишь?

- Да, прости. Мне уже пора возвращаться.

- Что же… Я буду скучать по тебе, Шерлок.

- Я тоже, Джон… Я тоже…

- Береги себя.

- Обещаю…

========== XXVI. Полковник ==========

(12:56) Итак?..

(12:57) Итак, я вернусь через несколько недель. ШХ

(12:58) Я рад. Черт, ты не представляешь, как я рад, что все это скоро закончится.

(12:59) Охотно представляю. В любом случае, остался всего один человек из огромной сети. ШХ

(13:01) Полковник Моран? Он уже знает, что ты идешь за ним. Он будет готов.

(13:03) Как и я. Джон, я два года убил ради уничтожения этой сети. Моран заплатит мне за это, даже если застрелит себя сам. ШХ

(13:04) Уверен, если он на это решится, то ты вернешь его с того света.

(13:04) Чтобы собственноручно отправить его обратно, да. ШХ

(13:05) Ты само очарование, Шерлок.

(13:07) Знаю. Впрочем, это лирика. Главная проблема в другом. ШХ

(13:09) В твоем воскрешении? Майкрофт и Грег уже работают над этим.

(13:11) Знаю. Но я не люблю все эти интервью и этих назойливых журналистов. Так и норовят свести все вопросы к личной жизни и отношениям. ШХ

(13:12) Особенно когда мы благополучно о них сообщили. Увы, ты не сможешь этого избежать.

(13:13) Я два года был мертв, так что, возможно, и смогу. ШХ

(13:15) Даже не вздумай. Я не собираюсь делить постель с покойником:)

(13:16) Ладно-ладно, хорошо. Хочешь интервью - будет тебе интервью. ШХ

(13:18) У меня еще есть несколько недель, чтобы подготовиться. Как и у тебя.

(13:19) Увы, эти недели я потрачу на Морана. ШХ

(13:23) Да… А ведь я был с ним знаком.

(13:24) Правда? Ты никогда об этом не говорил. ШХ

(13:25) Ну, я решил, что это будет не самая приятная для тебя тема обсуждения.

(13:26) Сейчас мне подойдет любая тема для разговора, даже полковник. ШХ

(13:28) Ну, рассказывать особо-то и нечего. Познакомились в Кандагаре, перед тем, как меня подстрелили. Потом некоторое время общались, пока я был в военном госпитале, а потом выяснилось, что он покинул город через несколько дней после меня. Вот и все.

(13:29) Хм, я думал, ты знаешь, как он оказался у Мориарти. ШХ

(13:30) Прости, но нет, тогда мы с ним даже не виделись.

(13:32) Теперь и не увидитесь. ШХ

(13:34) Ты в самом деле собираешься убить его?

(13:34) Да. ШХ

(13:35) Не думал о других способах мести?

(13:35) Нет. ШХ

(13:36) И не собираешься менять свое решение?

(13:39) У меня нет для этого причин. Он последняя пешка, последнее упоминание о Мориарти. Я уничтожил целую сеть, потратил два года своей жизни, и все ради того, чтобы найти его. Джон, я не собираюсь предлагать ему выпить со мной чай. Я пристрелю его и сяду на первый самолет до Лондона. Вот и все. ШХ

(13:40) Я понял тебя, не злись. Просто… это не похоже на тебя. Ты у нас, вроде как, на стороне ангелов.

(13:42) Но не думай, что я один из них. Я много раз спускал курок, и благодаря этому я все еще жив. ШХ

(13:43) Я знаю. И понимаю. Извини.

(13:45) Хорошо. И это ты меня прости, просто… Я слишком сильно злюсь в последнее время, слишком много нервничаю. На висках даже седые волосы появились… ШХ

(13:47) Ничего, скоро все закончится, и я несколько месяцев не буду выпускать тебя из дома. Буду кормить тебя, заботиться и делать все то, что делал два года назад.

(13:48) Ты не представляешь, как сильно я этого хочу. Мне необходим отдых. ШХ

(13:49) И я его обеспечу, когда ты вернешься домой.

(13:50) Договорились. Осталось только пережить последние недели. ШХ

(13:51) Переживем, вместе. Как в старые добрые времена.

(13:53) Если ты так уверен, то и я тоже. ШХ

(18:47) Знаешь, я все думаю о нашем полковнике. ШХ

(18:47) Ты все время о нем думаешь, Шерлок. Что на этот раз?

(18:49) Пытаюсь понять, почему он сбежал. Зачем ему надо было скрываться, если он мог просто прикончить меня еще пару лет назад? ШХ

(18:50) Не знаю. Может, он осознал, что зря влез в вашу с Джеймсом игру?

(18:52) Возможно. ШХ

(18:53) Ты не думал об этом?

(18:54) Нет, я был уверен, что у него был мотив для каждого шага. ШХ

(18:56) А теперь ты сомневаешься?

(18:56) Вроде того. ШХ

(18:58) Только тебе решать его судьбу, Шерлок. Можешь застрелить, как и хотел, а можешь поступить более гуманно.

(19:00) А как поступил бы ты на моем месте? ШХ

(19:03) Не знаю. За эти два года мне хочется отправить его на тот свет к его боссу, но с другой стороны… Он всего лишь наемник, которому платили за выполнение приказа. Он мог и не знать, с кем связывается и с кем столкнется.

(19:04) Хм… Ты дал мне пищу для размышлений. ШХ

(19:05) Обращайся. В любом случае, что бы ты ни выбрал, я буду ждать тебя дома.

(19:07) Это… хорошо. Я рад, что мое решение никак не повлияет на тебя. Ведь не повлияет? ШХ

(19:08) Нет, это решение принимать только тебе, и только тебе принимать все последствия.

(19:08) Хорошо, спасибо. ШХ

(19:10) Не за что. Я рад, что показал тебе другую сторону этой медали.

(10:11) Ты уже знаешь? ШХ

(10:13) Да, я уже смотрю новости. Это было гуманно с твоей стороны.

(10:15) Ты заставил меня передумать и позволить ему высказаться. Мориарти многих держал в неведении касательно меня. ШХ

(10:16) Что же, зато нашелся тот, на кого ты смог повесить многие преступления.

(10:20) Ему это обеспечит пожизненное, в лучшем случае. ШХ

(10:21) Да… Зато теперь все говорят о твоем громком возвращении из мертвых.

(10:22) Да, я еле скрылся от этих репортеров. Нужно отдать должное инспектору. ШХ

(10:23) Стало быть, ты уже возвращаешься домой?

(10:26) Да, скоро буду. ШХ

(10:27) Что же… Хорошо…

(10:27) Пойду, предупрежу миссис Хадсон:)

(10:28) Захвати что-нибудь от сердца. Она будет смертельно рада узнать, что я вернулся. ШХ

16
{"b":"563063","o":1}