Литмир - Электронная Библиотека

- Нас собрали за пару дней, толком даже не подготовив ни войска, ни ресурсы для нужд гвардии. Фураж и тот выдали в обрез на дорогу туда и обратно! - Ли говорил с таким омерзением о подготовке к походу, какое редко услышишь от гвардейца. Казалось будь сейчас перед ним кто-нибудь из составлявших план компании и он не задумываясь вздернул бы его прямо посреди обеденного зала. - Нам даже нечем было обустраивать лагерь на ночь... Ни лопат чтобы вырыть ров, ни ресурсов для банального частокола, я уже не говорю о положенных по уставу смотровых башнях, обязательно сооружаемые в каждом конце лагеря!

- Но на взгляд любого гражданина империи один гвардеец стоит десятка простых солдат, а в строю вы держитесь не хуже гномьего хирда! Так что мне сложно представить силу, которая бы смогла сокрушить почти десять сотен гвардейцев!

- Просто ты такой же тупой индюк, как и те ублюдки, что отправили нас на эту бойню! - Мрачно заключил Рэндом, сплевывая на пол. - Хороших воинов везде хватает и наша сила не в личном мастерстве, а в умении выживать там, где другие сдохнут. И знаешь почему? Потому что гвардеец держит строй, даже если ему выпустили кишки, вещь он знает, что за его плечом стоят лучники и целители, а боевые маги уже обрушивают на противника небеса, превращая его в мешанину костей и дерьма.

- Так в чем же проблема? - Искренне удивился я.

Рэндом лишь в красках описал, где он видел всяких умников и, схватив успевшие опустеть кувшины, направился к барной стойке, громко требуя налить еще выпивки. Проводив слегка шатающегося товарища взглядом, Ли устало продолжил:

- А ты помнишь, что писали о нашем славном отбытии в Каратос? Сколько нас было?

- Конечно помню! Ровно десять сотен солдат отборной гвардии императора! Да я сам составлял статьи о всех связанных с Граалем событиях!

- Еще раз... Сколько нас было?

- Я же говорю, вас было ровно... - Хотел было возмутится я, но подавился своими словами, осознав, ЧТО именно я упустил из виду.

- Вот, оказывается у зомби все же есть мозги. - Горько усмехнулся уставший солдат. - В том то и дело, что нас было ровно десять сотен гвардейцев, элитной пехоты императора, которую какой-то умник посадил на коней и отправил в светом забытую пустыню. Ни одного лучника, церковного послушника или захудалого деревенского мага. Тысяча отборных пехотинцев с тяжелыми щитами, длинными копьями верхом на клячах в сверкающих под палящим солнцем Каратоса доспехах. Смешно, не правда ли?

- Вас послали на вернул смерть...

- Нет, друг мой. Не на смерть. Нас послали, как скотину на бойню. Мы заживо сгорали под огненным дождем, запекаясь в доспехах до румяной корочки. - Наклонившись ко мне, Ли понизил голос. - А тех, кто вырвался из западни, загоняли церберы и адские гончие. Я вообще не уверен, что кроме нас двоих хоть кто-нибудь сумел вырваться из западни.

- Ты так уверенно говоришь, что это была заранее спланированная операция, а не простая халатность управляющих, как будто в этом совсем не сомневаешься. Да и вообще, откуда там взялись демоны?

- Знаешь, - опустошённо выдохнул воин, - любой, оказавшийся на моем месте сказал бы так же. Нас ждали, а про Грааль демонам было известно уже очень давно. Да и нет в нем ничего святого... Археологи наткнулись на схрон с проклятый артефактом.

- Ты уверен? Откуда такие подробности?

Ли хотел уже было ответить, но в этот момент раздался поток отборной солдатской брани и пронзительный звук бьющейся посуды. Обернувшись, я застал момент, как повар, сбитый ударом тяжелого солдатского кулака, сползает по стенке, увлекая за собою наполненный винными бутылками шкаф. Хочу отдать должное имперскому гвардейцу, не долго, думая мой собеседник подскочил к едва стоящему на ногах Рендому. Тяжелый удар заставил перебравшего солдата согнуться пополам и обрушившаяся на его затылок ладонь отправило воина в царство грез.

- Прости, хозяин, он опьянел от горя, а не от выпитого вина. Я заплачу за погром. - Высыпав на столешницу горсть серебряных монет, Ли обернулся ко мне. - Извини приятель, придется договорить завтра.

Взвалив на плечо потерявшего сознания товарища, гвардеец направился вверх по лестнице к снятой на ночь комнате, а я остался писать для Вас эти строки, с тихой надеждой успеть дословно передать диалог, ведь именно этого требует честь и гордость репортёра.

Записка четвертая (доставлена кладбищенским вороном)

Здравствуйте, дорогие друзья. Прошло несколько дней с того момента, как я брал в свои окоченевшие в посмертном творении пальцы перо. Рэндом погиб, рассказ гвардейцев так и не был закончен, а возможность написать Вам хотя бы пару строк, представилась только сейчас. Надеюсь в моей, изъеденной личинками голове осталось немножечко мозгов и я еще не успел забыть ничего важного. А теперь все сначала и по порядку....

В ту ночь, оставив наших героев в покое, я сидел в углу обеденного зала и, раз за разом, перечитывал рассказ гвардейцев, боясь упустить что-нибудь значимое. Вспышки молний, рождаемые беснующейся за окном бурей, освещали полутемную залу наконец-то успокоившегося постоялого двора. Обильные возлияния за счет проставившихся гвардейцев к полуночи успокоили самых стойких, заставив искать местечко для сна под ближайшей лавкой. В тот момент мне казалось, что люди, испуганные вестями о демонах, просто старались утопить свой страх на дне пивных кружек и кувшинов с вином, потому и способный пьянствовать сутки напролет народ так быстро забылся тяжелым, сковывающим волю сном.

  К сожалению, все оказалось куда печальнее. В то время, когда я уже собрал все свои многочисленные записи и сидел, вслушиваясь в необычайную для постоялого двора тишину, раздался скрип открываемой двери. В полумрак постоялого двора вступила троица одетых в черные одежды людей. Высокая женщина, закутанная в насквозь промокший и липнущий к стройному телу плащ, обвела внимательным взглядом зал и, поманив за собою закованных в сталь мужчин, двинулась к ведущей наверх лестнице.

Раздавшиеся наверху шаги и тусклый свет заставили воинов затаится в тени, оставив пахнущую опасностью женщину посреди лестницы.

- Кого дьявол в такую ночь принес? -Хозяин постоялого двора, зевая на ходу, спускался по лестнице с едва тлеющим ночником в руке. - Джерард, тролий сын, почему в камине огонь не горит?

Смачно выругавшись и подняв над головой не желающий разгораться светильник, мужчина заметил замершую перед ним ночную гостью.

- О!.. Простите, сударыня... - Вмиг стушевался слегка пьяный хозяин, не отрывая глаз от вызывающего декольте женщины. - Вы наверное совсем продрогли в эту жуткую грозу! Я немедленно позову своего нерадивого помощника разжечь камин!..

От раздавшегося в ответ мягкого и ласкового голоса даже у меня, мертвеца, засосало под ложечкой, что уж говорить о враз осоловевшем мужчине?

- Не стоит никого звать, милый хозяин.

Прижавшись всем телом в промокших насквозь одеяниях к завороженному хозяину, обольстительница прижала палец к его губам и тихо произнесла:

- Скажи мне, герой, где остановились посетившие тебя гвардейцы?

- Они наверху... Последняя дверь справа по коридору...

Блеснувшее во тьме лезвие кинжала перерезало горло безумно улыбающегося мужчины, а возникшие рядом воины подхватили падающее на пол тело.

- Быстро наверх и без меня ничего не предпринимать.

Очарование ночной гостьи лопнуло, осыпавшись осколками бьющегося стекла. Раздавшийся в тишине голос, наполненный властью и холодным презрением, больше подошел бы разгневанной медузе-горгоне, чем прекрасной женщине. Окинув настороженным взглядом погружённую в магический сон залу, девушка направилась вслед за ушедшими воинами, небрежно переступив остывающий труп. Боясь пошевелится, я внимательно наблюдал за убийцей. Всколыхнувшиеся полы плаща превратились в чешуйчатые крылья, а всполохи молний выхватили из тьмы тонкие рога и нервно дергающийся хвост.

4
{"b":"562981","o":1}