Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   Я издал сдавленный стон, который никак не был похож на выражение радости. Командор рывком поставил меня на ноги и похлопал по плечу.

   - Ничего, парень. Все мы через это проходили. К тому же - с твоим ростом у тебя будет знатное преимущество в силе. На сегодня с тестами закончили. Теперь - спарринг. Иди сюда!

   Последнюю фразу он крикнул кому-то, кто стоял позади меня. Обернувшись, я встретился взглядом со вчерашним парнем из лечебницы. Он все также надменно усмехался, глядя на меня свысока. Одет в простые штаны и рубаху, в руке обычный меч. Сэр Дарн протянул мне мой.

   - Вперед, Кей. Покажи, на что ты способен.

   Я стиснул зубы от злости и с трудом развернулся. Ноги отказывались двигаться, а руки еле удерживали рукоять меча, не говоря уже о том, чтобы им размахивать. Но этот урод стоял напротив и ухмылялся, а значит, я должен его достать.

   Два шага вперед, удар - целюсь в бок. Он нарочито медленно отбивает, а затем моя левая щека немеет от боли. Когда только успел ударить кулаком?

   Зашипев, я отскочил на шаг назад, слегка согнул ноги в коленях, наблюдая за противником. Парень хмыкнул, ступил вперед, замахнулся. Клинок летел прямо мне в лицо. Я уклонился, отбил выпад мечом, но левую руку обожгло болью. Все-таки достал, зараза!

   - Так ты не сможешь меня зацепить. Дерись в полную силу, - с усмешкой произнес мой враг. Я с ненавистью поглядел на него, рванул вперед, позабыв о ноющих мышцах.

   Удар в плечо - он с легкостью отбивает. Я слегка смещаюсь вправо, резко опуская меч. Короткий выпад - на его бедре красуется длинная царапина. Парень шипит от боли, смотрит уже не свысока, а зло. Наконец-то признал меня равным?

   Стремительное движение - мое плечо обжигает болью. Разворот, пытаюсь разорвать дистанцию, но он с легкостью следует за мной. Удар, еще удар. С трудом блокирую, едва удерживая меч. Пальцы гудят, того и гляди разожмутся. Стиснув зубы, пытаюсь поднырнуть вниз и вправо, но враг разгадал мой маневр. Стоило мне наклониться, как в лицо врезалось колено противника. Мир вокруг перевернулся с ног на голову, а в ушах застыл отчетливый хруст. Кажется, это был мой нос.

   Не знаю, сколько пробыл без сознания, но в чувство меня привел ковш ледяной воды. С шумом вдохнув, я широко раскрыл глаза и увидел перед собой командора.

   - Как ты? - спросил он, а в глазах я увидел сочувствие. Вот только не надо меня жалеть!

   - Бывало и хуже, - процедил я. Правда, почему-то в нос.

   - Сломан, - вздохнул сэр Дарн, в ответ на мой вопросительный взгляд. Он покосился в сторону. - В этот раз Фран перестарался.

   Он помог мне встать. Чуть в стороне я увидел моего противника, скрестившего руки на груди и хмуро наблюдающего за нами. Поймав мой взгляд, он фыркнул и отвернулся.

   - На сегодня достаточно, - сказал командор. - Можешь идти отдыхать. Завтра расписание то же. До обеда на лекции, а днем будешь тренироваться под моим руководством. Если возникнет такое желание - можешь посетить библиотеку. Тебе наверняка интересно узнать побольше об этом месте. Я распоряжусь, чтобы тебя пропустили.

   - Хорошо, - произнес я, а затем, прихрамывая, поплелся в корпус. Умывальни находились в жилой стороне, чуть дальше комнат.

   Умывшись из тазика с прохладной водой, я взглянул в висевшее здесь же зеркало. Левая сторона лица опухла, налилась фиолетовым. Здорово он меня приложил, падла!

   Нос тоже распух, слегка свернут набок. Вкупе с омертвевшей левой стороной...зрелище жуткое. Теперь точно без маски никуда не выйду. Сама маска вполне выдержала удар Франа, так что сделана она явно не из ткани. Скорее, какой-то легкий металл. Но не алюминий. Тот бы согнулся, а на этом - ни царапины, ни малейшей вмятинки. Все также блестит черным.

   И еще вопрос: каким образом моя левая сторона опухла? Кожа ведь мертва, по идее не может как-то деформироваться. Или может? Нужно разузнать побольше об этом омертвении. Наверняка в библиотеке должны быть книги с подобными случаями. Сэр Толстяк сказал ведь, что я не первый такой. А если были другие, то должны остаться сведения. Есть чем заняться после ужина.

   Возле комнаты меня ждал Нор.

   - Ты пропустил ужин, - пробормотал он. - Я принес тебе порцию.

   В руках парень держал сверток, источавший волнительный аромат жареного мяса и хлеба. Я сглотнул слюну.

   - Спасибо, конечно, но ты не обязан был этого делать.

   - Мне было не трудно, - пожал плечами Нор. - Слышал, ты дрался с Франом?

   Мы зашли в комнату. Я положил сверток на стол и устроился на одном из стульев, стянув маску с лица. Нор округлил глаза и сел напротив.

   - Пришлось. Сэр Дарн поставил нас в спарринг.

   - Похоже, это было непросто, - кивнул парень на мое лицо. Я усмехнулся.

   - Естественно. Я здесь только два дня, а он наверняка гораздо дольше. Но мне все же удалось его достать!

   - Правда? - изумился Нор. - Как? Фран один из лучших учеников академии! К тому же, он с детства много путешествовал и уже тогда неплохо обращался с клинком.

   - Значит, мне повезло, - помрачнел я. Осознание того, насколько мне повезло, пришло внезапно. Тот парень и впрямь очень силен. Он прочитывал все мои атаки заранее, но та, удачная, прошла случайно. Просто Фран на секунду оступился, похоже, его левая нога была травмирована, а тут еще я со своим выпадом. Но мне его ни капельки не жаль, скорее наоборот - я рад, что так вышло. Хоть на какое-то время, но удалось сбить с него спесь.

   - Наверное. А может, ты еще более талантливый мечник, чем он, - выдал Нор. Я расхохотался. Я? Талантливый мечник? Ха! Да я с клинком обращаюсь хуже, чем обезьяна. Впрочем, мне ведь все же удалось заставить Франа драться всерьез, верно? Возможно, я не так уж плох, как о себе думаю.

   - Все может быть, приятель. Лучше расскажи о себе. Кто ты и как попал сюда?

   Нор резко помрачнел.

   - Это не такая уж интересная история. Да и не люблю я ее рассказывать.

   - Что ж, дело твое, - не стал я влезать в его личную жизнь. - Но если захочешь поделиться, я всегда к твоим услугам.

   - Просто...- парень смешался. - Просто мне стыдно об этом говорить. Мою семью убили разбойники, чуть более семи лет назад. Мы возвращались из города в деревню, когда на нас напали. Мой отец был торговцем и земледельцем. Его все в округе знали и уважали. Он не был воином, поэтому его убили сразу - ударом в сердце. Моего младшего брата застрелили из лука, когда он пытался убежать, а маму...ее...

   Нор закашлялся, из глаз потекли слезы. Насколько же сильный шок он тогда испытал, если до сих пор не может об этом говорить...Впрочем, сколько ему было на тот момент? Лет девять? Маленький ребенок, неспособный защитить своих близких.

   - Я взял нож, сумел ранить одного из них. Но они лишь смеялись и продолжали ее...я не мог смотреть на это, я пытался спасти...Однако меня отбросили в сторону и затем я ударился головой о край телеги. Очнулся лишь поздно ночью, весь в крови и с гудящей головой. Наверное, они решили, что я умер от удара, тем более, что крови натекло действительно много. Они прирезали маму, после того как повеселились с ней. И ушли.

   Я копал могилы до рассвета. А затем еще полдня хоронил их всех. Мама. Отец. Рон. Мне не оставалось ничего, кроме как пойти, куда глаза глядят. По дороге я встретил рыцаря-командора и рассказал ему свою историю. Сэр Дарн взял меня сюда и обучил всему. Я благодарен ему за это - он заменил мне отца. И я готов отдать жизнь на благо Церкви, лишь бы дороги были очищены от тех, кто жаждет крови.

   Нор замолчал, пустым взглядом глядя в сторону. Я поднялся, подошел к нему и положил руку на плечо.

   - Ты не виноват в том, что произошло. Ты был всего лишь ребенком. Что ты мог сделать? К тому же, уверен, они радуются, глядя на тебя, на то, каким ты вырос. Ты гораздо сильнее, чем думаешь, Нор. И ты станешь замечательным рыцарем. Сэр Дарн будет гордиться тобой.

   Нор улыбнулся, вытер слезы и посмотрел на меня.

11
{"b":"562599","o":1}