Она взяла обеими руками его ладонь, огромную, будто сковороду, и, взметнув еще раз взгляд кверху, улыбнувшись, покачала головой. Потом стала разглядывать линии на ладони. Наконец, удовлетворенно кивнув, объявила:
– Ох и счастливый ты, граф Можер! Женщин у тебя, что камыша в этом болоте. Столько же будет еще. А жизни тебе отмерено – позавидовать. Всё у тебя: богатство, почести, знатность, впереди семья и… любовница. Да надолго, не как с другими.
– Кто же она, это можешь сказать? – с любопытством спросил Можер. – Уж не королева ли?
– Не пойму. Род знатный, что пересекается с твоим, в двух местах…
– Две любовницы?
– Первая связь мимолетная и вызвана интересом одной из сторон. Она скоро обрывается.
– Жаль, – вздохнул Можер. – И почему этот интерес так быстро угаснет?.. Ну а другая?
– Здесь никакого расчета. Но связь долгая, и стоит она… на любви.
– Ну, – разочарованно протянул Можер, – это мне вовсе не надобно. Ни в кого еще не влюблялся и не хочу. Не думаю, чтобы какая-нибудь влюбилась и в меня.
– Не пробуя блюдо, уже заявляешь, что оно горчит?
– Что же, сладким будет?
– Увидишь сам. Вспомнишь еще наш разговор. Тогда и поблагодаришь меня.
– Условились, Вия. Только где я тебя найду?
– Живу я меж воротами и дворцом короля, как раз посередине. Там улочка отходит от дороги, под углом к ней. В конце ее маленький домик. Искать не сложно, спросишь у любого. Главное, чтобы не забыл.
– Кто еще там живет?
– Я одна. Матери нет уже два года, а отец погиб на войне.
– Как же ты живешь? Чем кормишься?
– Играю, пою песни, пляшу, гадаю по руке. Еще вышиваю, обучена грамоте.
– Неплохо. Где же обучалась?
– При монастырской школе, у каноника. Отец был жив, вносил плату за обучение.
– Значит, на жизнь хватает?
– Много ли мне надо.
– А хотелось бы больше?
– К чему? Богатство ведет к жадности.
– Это верно. Вот Карл, брат короля – совсем не богат, потому и щедр.
Вия изумилась, поглядев на Карла:
– Герцог Лотарингский – и живет в нужде?
– Не совсем так, конечно, – несколько смутившись, проговорил Карл, – но и не подобающе царственным особам.
– За этим и едешь к племяннику? – искоса взглянула на него Вия. – Понимаю. С братом вы жили будто два медведя в одной берлоге.
– А что, герцог, – воскликнул Можер, – не взять ли нам эту певунью с собой? Пусть живет во дворце, при Людовике. Он молод и она тоже. Будет рассказывать ему сказки, петь песни да писать за него письма. Сам он, отец сказывал, не особо силен в грамоте.
– Честно говоря, и я подумал о том же, – ответил Карл. – Уж больно ты говоришь ладно, Вия, да и собою мила, не стыдно будет привести к королю.
– Никак понравилась тебе?
– Отчего же такая, как ты, может не понравиться? – улыбнулся в ответ герцог. – Только, боюсь, мне уж перешли дорогу, – и он выразительно посмотрел на Можера. – Да и ты всё больше на норманд ца поглядываешь. Где уж мне, старику, стяжать лавры на полях любви. Стрелы Амура часто не разбирают возрастов, а нынче они ударили строго по цели.
Можер при этих словах лишь хмыкнул и пожал плечами. Вия же, опустив взгляд, слегка покраснела.
– Однако альковные дела оставим на потом! – воскликнул Карл, вскакивая в седло. – А сейчас – в город! Впереди благая цель. К тому же еще неизвестно, как примет нас король. Не забудь, Вия, свою ротту.
И все трое – всадник и двое пеших слева от лошади – направились в сторону городских ворот.
Глава 3. Дядя и племянник
Королевский дворец с виду оказался мрачным, темным, будто логово Вельзевула. Стражники у входа с застывшими, будто под гипсовыми масками, лицами тоже не отличались приветливостью. Имя дяди короля не возымело на них должного действия, и гостям довольно долго пришлось ожидать у дверей, пока один из стражей, ушедший с сообщением, не вернулся обратно. Можер недовольно оглядел вооруженных копьями, секирами и мечами франков и тут же окрестил их «приспешниками сатаны».
Внутри дворец также не блистал великолепием: всё массивное, угрюмое, из потемневшего дерева и мертвого камня – не отшлифованного, не разукрашенного, без орнамента. Лишь потолок сверкал разноцветной лепниной; рисунок на библейский сюжет тянулся по всему залу и уходил вглубь галереи.
Король принял гостей в своем кабинете на втором этаже, справа от парадной лестницы. Обстановка его апартаментов тоже не прибавляла бодрости духа: громоздкий темный стол с кривыми ножками, словно паук в центре паутины; рядом – трон в виде продолговатого ящика со спинками сзади и с боков; слева и справа две мраморные колонны. Подлокотникам трона придана форма причудливых животных с разинутой пастью и высунутым языком; на сиденье – подушка. Вдоль стены тянется длинная деревянная скамья, над ней – два узких окна.
Король Людовик молод, ему всего двадцать лет. Он одет в короткую тунику, поверх нее – порфира с золотой застёжкой, на икрах ног – повязки лентами, выглядывающие из кожаных полусапожек, голову венчает шляпа. Корона с убрусом[3] и драгоценными камнями лежит на столе, рядом со скипетром.
Увидев вошедших, Людовик, заулыбавшись, с восторгом воскликнул:
– Дядя! – и бросился навстречу Карлу Лотарингскому.
Карл обнял его, заглянул в глаза:
– Вот мы и встретились, племянник.
– Ах, почему же вы раньше не приезжали?.. Впрочем, похоже, я сам тому виной.
– Ты, я вижу, рад моему приезду, – улыбнулся Карл.
– Еще бы, чёрт возьми! – ответил юный монарх. – Но вы, значит, сомневались во мне, потому и не появлялись раньше?
– Признаюсь, я был в нерешительности. Она и удерживала меня от нашего свидания.
– Вы о моем отце? – король нахмурился. – Да, я помню, что между вами произошло. Он жаждал обладать всем и оттого невзлюбил вас, лишив всего, что положено брату, такому же королю. Вы были оскорблены, унижены, и я искренне огорчен этим. Грех ненависти тяжелым грузом лежал на его сердце, он и свёл его в могилу. Бог наказал моего отца за несправедливый поступок. А ведь даже я советовал ему вернуть вас ко двору, раскрыв объятия родному брату.
– Ты и вправду говорил об этом, мой мальчик?
– Да, дядя. Но он не послушал меня. И остался один. Думал, справится с империей. Но в одиночку даже волки не нападают. А ведь перед ним был сильный враг: император Запада и глава Христианства, помазанный самим папой, защитник церкви, опекун королей!.. Но… – тут Людовик с любопытством поглядел на спутников Карла, – мы, кажется, не одни? Я всё хочу спросить: кто это с вами?
– Очень хорошие люди, племянник, и мои друзья. Надеюсь, они станут и твоими.
Людовик уставился на Можера.
– Этот вот, огромный, похож на бродягу. Прямо разбойник с большой дороги. Где вы его нашли?
– Этот великан, этот бродяга, разбойник, как ты его назвал, не кто иной, как Можер, сын Ричарда Нормандского.
Можер вышел вперед, чуть склонил голову, пробормотав про себя: «Вот так приветили! Слышал бы это мой достославный предок…»
– Сын герцога Ричарда? – вскричал в удивлении король. – О небеса! Как же можно ошибиться…
– Всему виной мой необычный наряд, ваше величество, – подал голос нормандец, будто взревела басом на низкой ноте труба музыканта. – Это и ввело вас в заблуждение, как некогда вашего дядю, а меня – в смущение, и уже вторично. Я и пришел сюда, чтобы сказать вам об этом.
– С тобой произошла неприятная история, верно? – обратился к нему король. – Как иначе объяснить твой вид? Ты расскажешь ее королю? Очень хочу послушать, это меня развлечет в моей тюрьме, которая зовется королевским дворцом.
– С удовольствием, – ответил нормандец, – хотя, считаю, интересного здесь мало, скорее, от моего рассказа повеет грустью.
И он поведал королю о том, что с ним приключилось.
– Так вот оно что, – протянул Людовик, когда Можер умолк. – Король норманнов желает помочь королю франков?