Литмир - Электронная Библиотека

— Как вам удается так перевоплощаться без боли и вне зависимости от цикла луны?

Ли громко расхохоталась, снова отклоняясь в сторону, и он тоже невольно улыбнулся.

— Наше перевоплощение не зависит от луны. Мы не те оборотни, к которым ты привык.

— Я это знаю, просто до сих пор не могу поверить, — усмехнулся правитель и мысленно добавил: «Не могу поверить, что сижу сейчас с волчицей и любуюсь ею, как величайшим сокровищем в мире».

Он протянул руку к ее руке и ласково погладил нежную оливковую кожу, наслаждаясь ее теплом. Пальцы девушки разжались, она слегка вздрогнула от холодного прикосновения, но потом повернула ладонь и тоже провела подушечками пальцев по гладкой мраморной коже, сначала осторожно, будто чего-то опасаясь, но потом смелее. Рука вампира поползла выше, к тонкому запястью, задержалась на быстро бьющемся пульсе, потом, лаская, поднялась еще выше к острому локтю. Ли задержала дыхание, умом понимая, что ей стоит остановить его, а не таять, как мороженное в жару, но сил вымолвить хоть слово не было. Она лишь чуть прикрыла глаза от неведомого прежде блаженства, вспоминая, что даже прикосновения Сэма не вызывали в ней такой ураган эмоций. Его ледяные пальцы оказались на ее плече, потом шее, спустились к ключицам, поползли к округлой груди, слегка сжали ее… Девушка посмотрела на него, заметив, что глаза вампира потемнели от желания, и ею внезапно овладела злость. Она не игрушка, черт бы его побрал!

Ли резво вскочила на ноги, отшвырнув его руку, и яростно прошипела:

— Не смей больше меня трогать!

— Тебе же понравилось, не отрицай этого, — усмехнулся Кай, скользнув взглядом по набухшим вершинкам, натянувшим ткань. — Не знаю, почему, но тебя тянет ко мне, еще с того дня на поле, так же, как и меня к тебе. Признай же это, Ли.

Девушка готова была провалиться сквозь землю от унижения. Бросившись к кустам, она сорвала с себя плащ Вольтури, тут же перекинулась волком, на мгновение опешив от зазвучавших в голове тревожных голосов, подхватила зубами мантию и вышла на поляну. Кай неподвижно, как статуя, стоял недалеко от нее, и только дьявольский блеск в глазах выдавал в нем живого мужчину, а не каменное изваяние. Подойдя к нему вплотную, Ли разжала челюсти, и черная накидка упала к его ногам. Уткнувшись носом ему в бок, будто прощаясь, волчица медленно попятилась к лесу, с облегчением заметив, что он не собирается следовать за ней. Задев хвостом дерево, Ли повернулась и бросилась домой на пределе своей скорости, уже не контролируя свои мысли. Перед ее взором пронеслось лицо Кая, напряженное от сдерживаемой страсти, она вспомнила свою реакцию на его прикосновения, на его горящий вожделением взгляд, и едва не взвыла от ярости. Что он себе позволяет?! И она сама тоже хороша! Едва не растекается розовой лужицей у его ног, стоит ему только посмотреть на нее.

Остановившись на минуту, она прислонилась к широкому стволу дерева, пытаясь отдышаться и мыслить здраво. Отчасти, она сама виновата во всей этой истории — надо было в тот злосчастный день стоять на месте и не идти за Джейком и любоваться королевской пиявкой. Вот к чему привела ее минутная слабость — она его заинтересовала, и теперь вампир не отстанет.

«А разве ты хочешь, чтобы он отстал?» — язвительно пропел внутренний голос, и ей по-настоящему стало стыдно. Что она делает? Встречи с этим мужчиной не принесут ничего хорошего в ее жизнь. Она и так была донельзя очарована блондином, а если продолжит видеться и разговаривать с ним, то окончательно и бесповоротно влюбится в него, или, не приведи Господь, случится запечатление, и тогда ей действительно наступит конец. Но и не встречаться с ним она не могла — сердце тянуло ее к вампиру со страшной силой, и она не могла сопротивляться этому, не могла и не хотела…

«Будь что будет, — про себя решила Ли, — если он будет искать встречи со мной, я буду только рада».

Когда девушка добралась до резервации, перед ней выросли Джейкоб и Сэм в человеческом обличии.

— Немедленно перекинься, есть разговор! — тоном, не терпящим возражений, заявил Джейк, и она послушно потопала к дому. Обратившись, она залезла в дом через то же злосчастное окно и поднялась в свою комнату. Заглянув в зеркало, Ли с удивлением посмотрела на себя, отмечая блеск в глазах, который давным-давно потух, румянец, так редко окрашивающий ее щеки, и необычайную оживленность. Она будто заново родилась, и все благодаря этому кровососу. Натянув на себя первое попавшееся платье, едва прикрывающее колени, девушка глубоко вздохнула несколько раз и спустилась вниз, ясно понимая, что разговор будет не из приятных.

— Что случилось? — спросила она, оглядывая парней, лица которых были мрачнее тучи. — Если вы о бесполезной погоне по лесу, то…

— Мы знаем! — перебил ее Джейк. — Сет нам все рассказал.

— Все? — приподняла брови Ли, догадываясь, что стояло за этим словом.

— Все! — едко бросил Сэм, подходя ближе. — Ты что творишь, Ли?! Совсем с ума сошла? Или это твоя своеобразная месть за то, что мы расстались?

Волчица презрительно оглядела его и громко расхохоталась, схватившись за заболевший живот.

— М-месть? — не унималась девушка, продолжая заливисто смеяться, и парни обеспокоенно переглянулись. — Вы что, и вправду считаете, что я мщу… ему?

Она ткнула пальчиком в растерянного Сэма и снова рассмеялась. Будто прорвало плотину, и она не могла остановиться, по щекам уже текли слезы, а она все смеялась и смеялась, чувствуя, как ее душа освобождается от чего-то безумно тяжелого, давящего на нее все эти годы. Теперь Ли с уверенностью могла сказать, что Сэм ей давно не нужен, она забыла его, вырвала из сердца.

— Ты что-то курила? — с тревогой поинтересовался бывший парень, вызвав новый взрыв смеха, который вдруг резко прекратился. Ли подошла к нему и злобно оскалилась.

— Почему ты спрашиваешь? Я что, не имею права веселиться, смеяться, жить полной жизнью после того, как ты переметнулся к Эмили, трусливо поджав хвост и прикрываясь треклятым импринтингом?

— Я… — начал было Адли, но его прервала звонкая пощечина.

— Заткнись, Сэм! Ты не имеешь никакого морального права что-то указывать мне. Ты давно не мой вожак!

— Я твой друг! — зарычал парень, прикладывая ладонь к горящей щеке.

— Мой друг — это Джейк, а ты, так… бывший парень, на которого мне теперь плевать. А теперь можешь считать свой долг выполненным и валить к жене — со своей жизнью я разберусь сама.

Ли развернулась и быстро забежала домой, вытирая непрошеные слезы. Сэм хотел было пойти за ней, но его остановил Джейк.

— Уходи, Сэм, с Ли я поговорю сам.

— Убеди ее не встречаться с этим кровопийцей, ни к чему хорошему это не приведет, ты и сам знаешь. Он Вольтури, мало того — правитель этих чертовых ходячих мертвецов из Италии, и от него ей следует держаться подальше. Скажи ей о его жене, Ли должна понять…

— Я знаю, как с ней говорить, Сэм, — с некоторым раздражением откликнулся Джейкоб, сурово взглянув на друга. — И Ли права, не тебе решать, с кем ей встречаться. Твоя забота о ней выглядит как жалость к брошенной подружке, и она это хорошо понимает, но ей не нужна твоя жалость. Как впрочем, и твоя любовь… уже… Может, Кайус Вольтури и не тот мужчина, с которым ей следует встречаться, но он исцелил ее от болезненной любви к тебе, и за одно это я ему благодарен.

— Вы оба спятили! — выплюнул Сэм. — Потом она будет страдать еще больше, когда этот блондинчик свалит в свой замок под юбки к женушке, а Ли останется совсем одна! А если она забеременеет от него?!

— Этого не будет, — спокойно произнес Джейк, хотя в душе у него поднималась буря. — А что касается его ухода — разве лучше, когда она любила тебя и страдала каждый раз при виде твоей явной привязанности к другой? А так, с глаз долой, из сердца вон. Он уедет, и она постепенно забудет его, будто и не было ничего.

— Делайте, что хотите, — зарычал Сэм, поворачиваясь, чтобы уйти, — потом вы оба поймете, что я был прав, но изменить ничего уже будет нельзя.

7
{"b":"562357","o":1}