Сразу после завтрака Гарри извинился перед друзьями, попросив их запастись терпением еще на полчаса – они с Виктором отправились в Больничное крыло проведать Флер. К их приходу она выглядела вполне хорошо и обещала обязательно присутствовать во время обеда и тем более на пресс-конференции. Вспомнив о встрече с журналистами, Флер, понизив голос, поинтересовалась:
Я не уверена, что правильно помню, что с нами произошло после того, как меня укусила та тварь. Скажите, а там был такой страшный лысый человек? Или мне это показалось из-за боли? – Флер чувствовала себя немного неуверенно и предполагала, что у нее могли быть галлюцинации из-за отравления.
Там был ужасный урод – тебе не показалось, - заверил ее Виктор.
И он назвался Волдемортом, – Флер хотела хоть немного разобраться в том, что с ними произошло. - Вы думаете, он сказал правду?
А ты что считаешь? - Гарри было интересно, к чему приведут Флер ее размышления.
Не знаю. Я слышала, что Волдеморт был красивым мужчиной. С чего бы ему вдруг становиться таким уродливым? Может, он специально надел такую личину, чтобы нас испугать? Но… Но он же все равно давно погиб, - Флер прервала свои предположения. - Нет. Я не знаю, что думать. Информации мало. К тому же я до сих пор не представляю, как мы оттуда выбрались.
Гарри вкратце повторил ей то, что рассказал ночью жюри, представив их спасение от сумасшедшего самозванца как счастливую случайность. Затем, предупредив Флер о прощальной вечеринке, Гарри с Виктором отправились утолять любопытство своих друзей, ждущих от них объяснений и подробностей о том, где им пришлось побывать не по своей воле.
Гарри, устав повторять одно и то же, попросил Виктора рассказать самым близким друзьям участников Турнира, собравшимся в их комнате, о ночных событиях. Раскрывать все карты Драко, Гермионе и Рону он все равно предполагал не в школе. А остальным была поведана все та же история о неожиданной удаче, позволившей им спастись от преступников. На вопросы – настоящий ли то был Волдеморт, Гарри скорчил такую кислую гримасу, что все поняли – надев на голову шапку мудреца, умнее не становятся, и тот, кто назвался громким именем, должен был бы еще доказать, что он именно тот, за кого себя выдает.
Только Гарри хотел пройтись в школьном дворе с Чжоу, как к ним подбежал второкурсник с Хаффлпаффа и передал ему записку от Дамблдора – тот назначал Гарри встречу в полдень.
Осталось совсем недолго, - со вздохом сказала Чжоу, прочитав записку, переданную ей Гарри. – Можно я провожу тебя до директорского кабинета?
Конечно. Хоть немного побудем рядом почти наедине, - согласился Гарри, намекая на то, что большинство студентов предпочло отправиться на улицу, и школьные коридоры были практически пустыми. – Ты готова к помолвке? – он и сам не знал, почему ему вдруг захотелось поговорить на тему, которая ему самому была не очень приятна.
А что к ней готовиться? Никаких магических клятв мы с Седриком давать друг другу не будем. Мы с ним так решили. Раз наш брак договорной, то с клятвами подождем до заключения союза. Не думаю, что родители будут против. Это обычная практика, хоть и не повсеместная. Подпишем бумаги. Вернее, подпишут Седрик и мой папа, я ведь еще несовершеннолетняя, - Чжоу немного смущенно улыбнулась, и Гарри залюбовался ею. Ему нравилась честность этой девушки. И даже сейчас, когда он понял, что с парнем ему вроде как интереснее встречаться, Гарри все же ловил себя на мысли, что, если бы Чжоу не ожидала скорая помолвка, то неизвестно, как бы сложились с ней их дальнейшие отношения.
Седрик хороший парень, - Гарри искренне захотелось, чтобы у Чжоу все устроилось в жизни замечательно.
Да, я знаю. Вот мы и пришли, - она указала на горгулью, стерегущую вход в директорский кабинет.
Не забудь надеть на ужин нарядное платье – я планирую с тобой вечером потанцевать. Хочу, чтобы ты была веселой и счастливой, - Гарри поцеловал довольную его словами Чжоу в щечку. – Спасибо, что проводила меня. Лимонные тянучки, - произнес он пароль, и горгулья нехотя убралась с его пути, открывая проход на движущуюся лестницу.
Дамблдор встретил Гарри, привычно сидя за своим массивным столом и перебирая какие-то бумаги.
Гарри, мальчик мой, проходи, - Дамблдор расплылся в усталой улыбке, - присаживайся. Я очень горжусь тобой! Ты настоящий победитель! Не зря Кубок Огня выбрал тебя чемпионом нашей школы. Я всегда в тебя верил. Молодец! Прости, что ночью я не стал при посторонних выказывать своих чувств, но ты и сам понимаешь, что это выглядело бы немного нетактично по отношению к проигравшим соперникам. Нужно было придерживаться принципов скромности. Но сейчас нас никто не слышит, поэтому признаюсь тебе – я на седьмом небе от счастья из-за того, что именно ты стал победителем Турнира Трех Волшебников! Это не только тебя делает победителем, но и Хогвартс!
Конечно, сэр. Я понимаю, - снисходительно заметил Гарри, подумав: «А заодно и директору столь славной школы добавляет почета и уважения. Жаль, что нельзя легко доказать, кто виновен в нашем вчерашнем похищении». Гарри, как и Северус с Томом, были уверены, что без вмешательства Дамблдора там не обошлось, только вот, как он смог провернуть столь крутую аферу, еще не разобрались. К тому же Каркаров ссылался на то, что все колдовство, связанное с Турниром, Дамблдор творил в присутствии, как минимум, двух других директоров школ.
Мне искренне жаль, что вчера вам пришлось пережить столь ужасное событие, как похищение Темным Лордом. И я очень благодарен случаю, который помог вам выбраться из переделки целыми и невредимыми. Вы с мистером Крамом показали себя достойными и благородными молодыми людьми, не бросив мисс Делакур после того, как бедная девочка потеряла сознание, - Дамблдор перестал улыбаться сразу же, как заговорил о похищении, теперь его лицо выражало вселенскую скорбь и печаль. Смена произошла столь быстро, что Гарри показалось, будто Дамблдор и в самом деле просто поменял на лице маску – сменив роль благодушного комедианта на несчастного героя трагедии. - Зато теперь мы точно знаем, что наш противник не дремлет. Он сумел проникнуть даже сюда - в Хогвартс. Иначе как объяснить ваше похищение? Мы с другими членами жюри день и ночь следили за подготовкой к Турниру, но врагу людского спокойствия и процветания магического общества все равно удалось сотворить свое черное дело, несмотря на наши старания. А все потому, что никто не хочет открыть глаза пошире и посмотреть вокруг себя критическим взглядом. Я давно говорил, что Упивающиеся поднимают голову, но меня никто не хотел слушать. Даже ты, Гарри. Мне жаль, что правда пришла к тебе столь трагическим путем – через похищение. В этот раз вам повезло, и вы сумели спастись, но ты же понимаешь, что везение - очень ненадежная вещь.
Конечно, - вставил свое слово Гарри, надеясь, что Дамблдор наконец-то перейдет от увещеваний к делу.
Гарри, я хотел бы кое-что уточнить по ситуации, в которую вы вчера попали. Это необходимо для проведения расследования. Тебя, возможно, еще будут опрашивать члены комиссии, которую создадут для выяснения причин всего того, что случилось. Но я хотел бы уже сейчас услышать – что именно тебе предлагал Темный Лорд, и чем он тебе угрожал? Зная ответ на этот вопрос, я смогу точнее определиться с тем, какие цели он преследует, - зачем-то пояснил свое любопытство Дамблдор.
Во-первых, это никакой не Темный Лорд. Тот уродливый колдун назвался Волдемортом, но от этого не стал им, - Гарри не нравилось упорство Дамблдора, приписывающего самозванцу столь звучный статус.
Почему ты так решил? – в глазах директора засветилось искреннее любопытство, словно он хотел узнать, в чем именно оплошал «Темный Лорд».
В нем не было уверенности в себе. Вот на вас, профессор, смотришь и сразу понимаешь, что вы обладаете незаурядными знаниями и способностями. А он… Мелкая сошка, бьющая себя в грудь и доказывающая, что она на что-то способна. Самозванец, одним словом. Его и бояться-то не хотелось, - после этих слов Дамблдор как-то странно ухмыльнулся, словно речь шла на самом деле о Волдеморте, и Гарри признал, что тот проигрывает директору по всем статьям. Поттеру это не очень понравилось и укрепило его веру в то, что Дамблдор прекрасно знал о готовящемся похищении, и, скорее всего, сам его запланировал, а возможно, даже и полностью организовал.