Литмир - Электронная Библиотека

– Первое состязание, в котором вы сможете померяться своими умениями и смекалкой, вас ожидает двадцать четвертого ноября, - продолжил он. - Так что у вас есть почти месяц для того, чтобы освоиться со своим положением чемпионов и морально подготовиться к испытанию. До того, как начнется первый этап Турнира, вам предстоит пройти процедуру проверки работоспособности ваших волшебных палочек. А также запланирована пресс-конференция для репортеров периодических печатных изданий, которые будут освещать Турнир на страницах своих газет и журналов для широкого круга читателей магического мира. Сегодня во время выбора чемпионов в Хогвартсе присутствовали только представители центральных изданий Британии. И еще… Вы должны уяснить себе, что звание чемпиона не освобождает вас от продолжения учебы, - почему-то после этих слов Крауч посмотрел именно на Гарри, словно подозревал его в бойкотировании занятий. Поттер не сдержался и ответил ему язвительной ухмылкой. – Вот, в общем-то, и все, что вам пока необходимо знать, - сделав очередную небольшую паузу, словно подчеркивая важность сказанного, Крауч на прощание все же осведомился: - Надеюсь, все понимают, насколько важно было разобраться в ситуации, и не станут выказывать недовольство из-за того, что нам пришлось задержаться дольше, чем предполагалось?

Мы понимаем, - мадам Максим поднялась из-за стола, отодвигая свой стул, который у всех на глазах начал уменьшаться, принимая обычные размеры. – Флер, дорогая, тебе пора отдыхать, - директриса тепло улыбнулась своей студентке. – Прощайся с друзьями, и пойдем в нашу уютную карету.

Мисс Делакур не посмела перечить своей наставнице и, пообещав Гарри и Виктору обязательно еще поговорить с ними, направилась за мадам Максим.

Виктор Крам, обозначив головой прощальный поклон старшим, двинулся следом за Каркаровым, не забыв подмигнуть Гарри, пытаясь его поддержать.

Мистер Поттер, если вам понадобится любая помощь от меня – не стесняйтесь и обращайтесь. Я обязательно найду время для того, чтобы уделить вашему вопросу достаточно внимания, - Минерва МакГонагалл смотрела на Гарри, скорее, как заботливая тетушка, чем как строгий профессор и декан факультета. Это очень тронуло Поттера. Он с первого курса уважал декана Гриффиндора не только за профессионализм, но и вот за такую ненавязчивую заботу.

Следом за МакГонагалл свою посильную помощь предложили и деканы Флитвик и Спраут. Поблагодарив всех за участие в своей судьбе, Гарри посмотрел на Дамблдора и понял, что тот не намерен сейчас продолжать с ним беседу, провожая министерских гостей. Это радовало – еще одной душещипательной речи о нелепой случайности Гарри не перенес бы. Взгляда на Северуса было достаточно, чтобы молча последовать за ним.

По пустынным коридорам Хогвартса они шли молча. Когда Северус свернул в проход к Тайной комнате, Гарри даже не удивился, хотя ему было приятно услышать объяснение, говорящее о заботе:

Я сообщил Тому о выходке близнецов. Думаю, он уже здесь, и мы сможем рассказать ему о последних событиях.

Еще несколько минут, необходимых для того, чтобы дойти до кабинета Слизерина, прошли в тишине. Гарри гадал, как Том воспримет новость о полученном им звании чемпиона.

Что это за нелепость с эссе? – вместо приветствия спросил Том, но увидев хмурое лицо Северуса и неловкую печальную улыбку Гарри, понял, что случилось нечто более серьезное, чем незапланированный полет свитка в Кубок Огня.

Я - чемпион Хогвартса, - со вздохом признался Гарри, усаживаясь на диван и виновато глядя на Тома.

Ты? Вот паскудство! Прими мои соболезнования, - Том постарался обратить все в шутку. - Да не кисни ты - справимся. Ты же не обычный четверокурсник, - Том покинул стул за столом и подсел к Гарри, заметив его расстройство.

С заданиями-то я справлюсь. Думаю, если не хватит знаний, то уж моей силы будет достаточно, чтобы просто уничтожить любое препятствие, - Гарри вовсе не кичился своим магическим потенциалом, а просто констатировал факт. - Только мне почему-то кажется, что заданиями соревнований мое участие в Турнире не ограничится, раз подключился закон Мерфи. Теперь нужно ожидать проявлений его следствий, а значит, подобная невезуха просто не может прийти одна, - Гарри привалился к Тому, черпая в нем уверенность и спокойствие.

Не будь так пессимистично настроен, - Северус встал напротив, опершись бедром о столешницу и сложив руки на груди. – Ты молодец сегодня – не сорвался.

Меня ребята здорово поддержали. Надеюсь, Рон уже понял, чего я опасался. Хотя, кажется, для него участие в Турнире выглядит забавным приключением, - пояснил Гарри. – Не люблю находиться в центре внимания.

Ну, этого тебе теперь не избежать. Могу предположить, что завтра ты узнаешь очень много интересного о себе, - Северус усмехнулся. - Если понадобится более сильное зелье спокойствия – скажи, я сварю. Не стоит доводить себя до нервных выходок. Между турами соревнования вполне допустим прием подобных зелий.

Буду иметь в виду, - пообещал Гарри.

Я уже не твой учитель, но позволь дать совет: не забывай, что собранность и спокойствие – это, считай, половина успеха в любом деле, - Том похлопал Гарри по руке, подкрепляя свои слова. – А что Альбус? Как он отреагировал на случившееся? Это не он поспособствовал тому, чтобы ты стал чемпионом?

Вряд ли, – покачал головой Поттер. – Он злой и недовольный. Так что не думаю, что все произошедшее удачно согласуется с его планами на Турнир и на меня.

Да, Альбус психует, хоть и старается не показывать этого. Как бы там ни было, но подобное стало возможным из-за его просчета, – подтвердил Северус. – А Альбус не любит, когда о его ошибках узнают посторонние.

Минут через двадцать Гарри распрощался с Томом и Северусом, сказав, что не может заставлять Драко и дальше оставаться в неведении. То, что друг не лег спать и ожидает его возвращения, не подлежало никакому сомнению.

Дамблдора не радовало положение дел, но он практически, как и Поттер, был заложником древнего артефакта и его магического контракта. Ночь для Альбуса прошла тяжко – снились тревожные сны, заставляющие часто просыпаться от неприятно колотящегося сердца. Такого давно с ним не случалось, и это заставляло как можно тщательнее обдумать сложившуюся ситуацию.

«Олимпия и Игорь вполне довольны тем, что соперник их чемпионов столь молод. А как же? Это добавляет им шансов выбиться в победители. Но не бывать этому! Не дождутся! Я отыщу способ обойти эти мерлиновы чары, чтобы помочь Поттеру и подсказать ему, к чему он должен быть готов. Как удачно я выбрал ему подарок на день рождения, а ведь не собирался ничего дарить… В истории Турнира должны быть описания испытаний, сходных с теми, что ожидают чемпионов на этот раз, - Дамблдор по привычке проснулся рано, но не спешил покидать постель, кутаясь в пуховое одеяло. – Не зря же Кубок выбрал Поттера, значит, есть у мальчишки потенциал для того, чтобы победить. Не мог же такой серьезный артефакт ошибиться! Выходит, Поттер и в самом деле не так прост, - Альбус немного поерзал на кровати, устраиваясь поудобнее и тщательнее укутывая ноги, пряча их от осенних сквозняков, ухитряющихся проникать даже в директорскую спальню. - Хотя об этом я уже тринадцать лет знаю – Авада ведь его не взяла. Да и антимагические наручники не причинили Поттеру явного вреда – личная магия восстановилась буквально за месяц, а главное, мальчишка без проблем научился отлично с ней справляться, не допуская спонтанных выбросов. Если бы Поппи не была столь щепетильной, то можно было бы провести ряд каких-нибудь тестов – должны же они существовать у колдомедиков - и выяснить, почему наручники не повлияли на магию Поттера, но нельзя доверять такую информацию этой идеалистке, которая ни на шаг не отступит от правил и рекомендаций. Так… Что-то я не о том думаю», - Дамблдор понял, что придется все же покинуть теплый кокон из одеяла - у старости были свои недостатки, и они требовали к себе внимания.

523
{"b":"561918","o":1}