***
Появление в нашем доме Поттера становится для меня шоком. Я теряю дар речи, когда наблюдаю, как он спокойно выходит из камина, словно всю жизнь только и делал, что приходил в Малфой-мэнор в гости, и спрашивает у меня:
- И где я могу найти Люциуса? – злость поднимается волной. Как он смеет? Он отобрал у меня Северуса! А теперь он по имени зовет моего отца? С чего бы это? Так вот почему отец такой странный! Это все из-за Поттера! Я уже готов сцепиться с ним в магической дуэли, когда он насмешливо добавляет: - Драко, закрой рот. Неприлично так пялиться на людей, - я выхватываю волшебную палочку, но Поттер только качает головой и заявляет: - Я обещал Люциусу тебя не трогать. Не заставляй меня нарушить свое слово.
- Драко! – окрик отца заставляет меня отказаться от своей идеи размазать Поттера по стенам. Я резко разворачиваюсь и намереваюсь уйти, бросив презрительно по пути:
- Он теперь твоя подстилка? – не знаю, какой бес дернул меня за язык сказать такое отцу, но расплата приходит моментально – звонкая оплеуха, от которой я чуть не лечу на пол, еще долго будет мне помниться. А вечером отец устраивает мне головомойку по полной программе - с уничижительными взглядами и злобными словами, переходящими в натуральную площадную брань - не думал, что отец когда-нибудь решится такое произнести.
- Ты будешь приветливым с мистером Поттером. Приди в себя и возьмись за ум. Я не в силах исправить того, что случилось и по твоей вине тоже. Но я не могу позволить, чтобы твой проступок остался грязным пятном на имени Малфоев, и постараюсь помочь тебе хоть как-то загладить твою вину.
- Какая вина? Что я такого сделал? - слова отца мне не понятны, поэтому я пытаюсь прояснить ситуацию.
- Ты манипулировал Северусом, который не ожидал от тебя такого предательства его доверия. Это привело к его ссоре с Поттером, который позже попал в плен, а ты молчал, что знаешь об этом. Если бы ты вовремя рассказал о выходке Нотта, кстати, спровоцированной тобой, то, возможно, удалось бы избежать трагических последствий, - отец четко артикулирует свою речь, словно я дурачок и могу иначе не понять его слов.
- Да что за трагедия? Ну, расстался Северус с Поттером. Так ему же и лучше! Задница этого придур…
- Заткнись, щенок, - отец цедит слова сквозь зубы. Он в ярости. – Ты не слушаешь меня?! У тебя только ебля на уме! Поттер сильно пострадал во время пыток. Если бы его спасли раньше – все наладилось бы и давно забылось. Но ты промолчал! Зная, что для Северуса это важно.
- Не заметил я, чтобы Поттер плохо выглядел, - я не собираюсь переживать за Поттера.
- Не твое дело, как он выглядит! Ты не имеешь ни малейшего представления о цене, заплаченной за его выживание. Если я сказал, что твой необдуманный поступок послужил толчком для событий, приведших к очень неприятным последствиям, значит, так оно и есть. Так что ты будешь вести себя воспитанно с мистером Поттером. Уж это ты способен сделать? В память о своей несчастной любви, - напоследок отец не удерживается от саркастического замечания и жестко добавляет: - Иного я не потерплю.
С того дня Поттер становится у нас частым гостем. Даже мать приветливо ему улыбается, когда он остается на обед и развлекает ее своей глупой болтовней. О чем Поттер подолгу беседует с моим отцом в его кабинете – я не имею ни малейшего представления, но мне кажется, что их связывает какая-то тайна. Мне хочется во всем разобраться, но я, предупрежденный отцом, сдерживаюсь и не лезу не в свое дело. Не хочу снова оказаться без вины виноватым.
========== Глава 11 ==========
Гарри Поттер
Любить - это значит бороться
за любимого человека.
М.М. Пришвин
Под чутким руководством Люциуса я привожу в порядок не только свои дела, связанные с наследством, но в некоторой степени и свою жизнь. Я принимаю ответственность за род Поттеров, становясь его главой. Утрясаю все вопросы с Гринготтсом и Министерством Магии, занимая наконец-то в магическом обществе заслуженное положение. Благодаря жесткой науке и изнуряющим тренировкам моя магия больше не выходит из повиновения. Однако узы контроля с Люциусом я не рискую прерывать, да и он не советует, оставаясь гарантом стабильности моей магии.
Я узнаю о роли Драко во всей истории, закончившейся моей магической комой. К искреннему удивлению Люциуса, я не так уж и сильно виню его сына, предпочитая считать, что все случилось по стечению обстоятельств. Поступок Драко, по моему мнению, лишь один из факторов, который привел к тому, к чему привел.
В один из вечеров я завожу разговор о Северусе, пытаясь разузнать, как именно ему удалось вытащить меня из магической комы. И вот здесь меня поджидает разочарование – Люциус заявляет, что обещал Северусу никому не разглашать подробностей проведенного ритуала. Нарушать свое слово Люциус не соглашается ни под каким предлогом. Даже на мое предложение дать ему непреложный обет – он упрямо твердит, что не может предать доверие друга. Хотя, принимая во внимание его тоскливые взгляды и плохо скрываемые тяжкие вздохи, делаю вывод, что он не против того, чтобы я узнал подробности ритуала.
Помня из разговора с друзьями, что Северус нашел описание ритуала в какой-то библиотеке, куда уходил по выходным, я предполагаю, что ему помог именно Люциус. Поэтому прошу его позволения познакомиться с библиотекой Малфой-мэнора. Оценив мой ход, хитрый Люциус находит лазейку, как не предать друга и дать подсказку мне – он проводит меня в родовую библиотеку и собственноручно выбирает для меня чтиво, вскользь отмечая, что Северус особенно любил полистать эти книги. Два толстых фолианта по кровным ритуалам.
Разобраться полностью с описанием мне вряд ли удастся – все же знаний у меня еще не достаточно. Я ищу тот ритуал, который подходил бы под описание Гермионы – зелье, моя кровь, заклинание. Таких несколько в первой из книг, которые мне вручил Люциус. Но мне не нравится то, что должно было бы выйти в результате этих ритуалов. Я принимаюсь за вторую книгу. Где-то посредине я нахожу кусок пергамента, испещренный убористым почерком Северуса. Знал ли Люциус, что он здесь лежит? Или специально вложил? Читаю описание ритуала, заложенного этой своеобразной закладкой, и у меня холодеет спина от сонма мурашек, надолго поселяющихся там. Я не хочу верить, что Северус на это пошел. Волосы шевелятся у меня на голове. Вчитываюсь в строки, написанные рукой Северуса на пергаменте. Все сходится – он подсчитывал необходимое количество моей крови, которое следует добавить в готовое зелье, учитывая приблизительную силу моего магического потенциала. Точного значения у него не было – мы никогда так и не смогли измерить его.
Люциус возвращается в библиотеку, словно чувствуя, что я уже нашел все, что искал. От него пахнет виски – переживает, как я отреагирую. А что я? Я готов разрыдаться, но тренировки не прошли даром – держу себя в руках.
- Он и в самом деле на это решился? – только и спрашиваю. Голос сиплый, словно я уже накричался вволю, избавляясь от боли, рвущей душу на части.
- Да, - Люциус закрывает книгу и относит ее на полку, где она будет ждать времени, пока не понадобится снова.
Ответ Люциуса, как лезвие гильотины разрезает мою реальность, вспарывает ее гладкий фон, показывая ужасную изнанку. Северус отдал свою магию, чтобы спасти меня! Он – один из сильнейших волшебников магической Британии, стал сквибом ради того, чтобы я жил! Теперь мне понятно, почему он ушел. Гордость не позволила ему остаться и служить мне вечным напоминанием о его жертве. Не в его правилах афишировать свои добрые поступки.
- И как мне его найти? – я все же надеюсь, что Люциус в курсе, где искать моего Северуса.
- Не знаю. Гарри, я действительно не знаю, где он. Северус специально не стал ничего мне говорить, уходя. Да он, мне кажется, и сам не имел представления, куда отправится. Вероятно - в маггловский мир.
Мы с Люциусом методично напиваемся весь вечер. Нам не нужно разговаривать, мы понимаем друг друга без слов. Поступок Северуса заставляет нас переоценить собственные деяния и понять, что мы проигрываем его благородству по всем статьям. Я понимаю теперь несбыточность моих надежд на то, что Северус когда-нибудь вернется по своей воле, поэтому уже на следующий день начинаю его активный поиск.