Литмир - Электронная Библиотека

Возможно, все еще лежит в ТАЙ файтере, если только ему удалось приземлиться, не развалившись на части. Теперь он вспомнил их крушение. Вспомнил, как пришел в сознание, как раз вовремя, чтобы приземлиться более или менее невредимым, попытки выбраться из кокпита до того, как что-либо взорвется, как куртка зацепилась за что-то и не отпускала его, он выбрался из нее и вывалился прямо на песок – из-за сотрясения он видел воспоминания словно сквозь туман.

Он был жив и находился на поверхности Джакку. Живой и одинокий. Не было никакого способа узнать, был ли Финн столь же удачлив. И что еще более важно, где БиБи-8?

Он чувствовал, что дроид сможет о себе позаботиться. По знал, что, если он сможет просто выбраться с этой планеты и восстановить связь с Сопротивлением, они найдут способ вернуть дроида. Все, что ему было нужно - это корабль. Он уже украл один. Сможет ли украсть другой?

Для начала, напомнил он себе, он должен его найти. А до этого, ему стоит найти воду.

Утро не принесло ничего, кроме беспощадного солнца в безоблачном небе. Он продолжал брести вперед – для него сейчас все направления были одинаково хороши. Соляные отложения вились между высокими дюнами. Дорога, конечно, так себе, но какой никакой путь, по твердой поверхности которого было куда легче идти, чем по мягкому струящемуся песку, который возвышался по обе стороны от него.

Держись низин, твердил он себе, и ты сможешь набрести на впадину. Где есть углубления, там может быть сырость, а где есть сырость, там он может попытаться докопаться до воды.

Он не нашел ни впадин, ни сырости. Вместо этого, кое-кто нашел его.

Вой приближающегося спидера было ни с чем не спутать. Щурясь на ярком свету, он повернулся. Темное пятно появилось между дюн, быстро увеличиваясь по мере приближения к нему. Плоский спереди и выпуклый по бокам, спидер имел неприглядную конструкцию, но для По в этот момент, его формы были столь же прекрасны, как обводы быстрейшего истребителя во всем флоте Сопротивления. Стоя посреди соляной равнины, он принялся прыгать и размахивать руками.

Сначала он решил, что спидер не станет останавливаться и пронесется прямо над ним. Но тот начал медленно замедляться, отклоняясь вправо. Вместо того, чтобы проскочить мимо, он остановился. Издав сходящий на нет вой, он медленно опустился на землю. Фигура, немногим выше половины роста По, быстро выбралась из открытой кабины.

Это был бларинанец. Зеркальный щиток для глаз охватывал широкое лицо выше короткого широкого носа. Зубастая улыбка появилась на лице чешуйчатого водителя спидера, когда он внимательно изучил одинокого человека.

- Чутка жарковато для одиноких прогулок по этой местности, мой друг.

По проворчал в подтверждение.

- Уверяю тебя, это не по моей воле.

- И откуда же, в таком случае, ты пришел? - Улыбка бларинанца стала еще шире, обнажая куда больше зубов, чем у человека. - Или ты просто наслаждаешься ласковым солнцем Джакку?

- Я потерялся. – Это, по крайней мере, не было ложью. - Я ударился головой и я заблудился.

Бларинанец испустил тихое шипение.

- Действительно потерялся. Где же твой спидер, мой друг?

По быстро обдумал ответ.

- Так же как и я. Потерян.

- Я Нака Иит. Собираю мусор. - Он еще раз тщательно оглядел По с ног до головы. - Я могу собрать и тебя.

По напрягся. У него не было оружия, и в случае конфронтации он едва ли был в состоянии оказать физическое сопротивление даже бларинанцу, который был вполовину меньше его. Раса, к которой принадлежал водитель спидера, не отличалась особой силой, но была очень, очень проворной. А этот, подумал он, еще и на словах шустрый.

Ну что ж, в этом он все еще мог постоять за себя.

- Мне говорили, что бларинанцы исключительно гостеприимные существа.

Улыбка Наки сменилась хмурым удивленным взглядом.

- Ты не ослышался? Наверное, имели в виду какого-то другого бларинанца. Это точно не про меня.

По широко развел руками.

- В таком случае ты только зря потратишь на меня время. С меня ничего ценного собрать не получится.

Подняв щиток, Нака пристально посмотрел на пилота своими глазами оттенка золота, пересеченными вертикальными зрачками.

- Тогда что же, собственно, ты делаешь в пустыне с “ничем”?

По колебался. Он страдал от жары и жажды, он был обессилен, его голова раскалывалась, и, за исключением этого раздражающего бларинанца, он был один неизвестно где на всеми забытой планете. Так же, возможно, он слегка тронулся от жары. Иначе, скорее всего, он никогда бы не сказал следующее.

- Я только что сбежал от Первого Ордена, угнав один из их лучших ТАЙ файтеров, и использовал его, чтобы пострелять по одному из их Звездных Разрушителей, а затем потерпеть крушение где-то неподалеку.

Нака не отрываясь смотрел на человека в течение долгого мгновения. Затем он прищурил свои широкие глаза; солнце заиграло на чешуйчатых щеках, когда они приподнялись, и он залился хохотом. Пятипалой рукой он вытер слезы, выступившие из уголков глаз.

- Чтоб мне пропасть, если ты не самый наглый лжец из всех, кого я встречал на протяжении двадцати лет ковыряния в этой песочнице! - Он протянул легко одетую руку. - Идем со мной, мой друг. Бларинанцы говорят, что воздастся тому, кто помогает сумасшедшему. Лжец или безумец, кем бы ты ни был, помощь тебе развлечет меня. - Опуская свой солнцезащитный щиток, он перевел взгляд на небо. - Духи прислали тебя сюда, чтобы развеять мою скуку. Поехали.

- Если это одно и то же для вас, - промямлил одуревший от солнца По, нащупывая путь на борт потрепанного спидера Нака. - Я был бы более чем счастлив, если бы вы просто дали мне попить воды.

Втиснувшись на пассажирское сидение, рассчитанного на другого бларинанца, и упершись коленями в грудную клетку, По с благодарностью принял предложенную Накой плоскую металлическую флягу с трубкой для питья.

- Я должен выбраться с планеты. - Произнес он между восхитительными глотками. - Настолько быстро, насколько возможно.

- Конечно, ты должен, - ответил Нака успокаивающим тоном. - Джакку не подходящее место для безумца. - Он взглянул налево. - Мы недалеко от заставы Ниима, но я не собираюсь брать тебя туда. Местная торговля полностью или почти находится в ведении жирного хвастливого мешка, известного под именем Платт. Я уже имел опыт общения с ним раньше и не хочу повторять его вновь.

Чувствуя себя гораздо лучше теперь, когда у него была вода, По чувствовал, что меньшее что он может сделать, это признать пристрастие своего спасителя.

- Ты любитель поболтать.

- Как и все бларинанцы. – Казалось, Нака слегка выпрямился в своем кресле. - Когда-то я занял пятое место в конкурсе монологов на моей родной планете. Это одна из самых выдающихся наших черт.

- А какие еще? - полюбопытствовал По.

Нака вновь ухмыльнулся, его острые зубы сверкнули в ярком солнечном свете.

- Мы так же известны как умелые лжецы. - Он еще раз взглянул на своего пассажира. - Я довезу тебя до Блаубэк таун. Там живет один бларинанец - коммерсант, его зовут Оун Гос. Он страдает от прискорбной привычки сопереживать. Я познакомлю вас. После этого ты сам по себе.

Легкое прикосновение когтя к панели заставило спидер слегка ускориться. После чего Нака Иит умолк. По остался предоставлен собственным мыслям до тех пор, пока куча песка не сорвалась с дюны левее них. Высунувшись, Нака оглянулся, издал громкий свист и выжал ускорение на полную.

Откинутый на сидение ускорением, По старался восстановить равновесие.

- Что это? В чем дело?

Не поворачиваясь, мигом помрачневший Нака слегка качнул головой.

- Посмотри сам.

Наклонившись в право и высунувшись, По посмотрел назад. Их догонял спидер покрупнее. Второй выстрел вырыл кратер на поверхности дюны с его стороны.

- Клан Страс, - мрачно сообщил Нака. - Разношерстное сборище пьяниц, которые не могут ни добыть товар, ни починить, ни продать, ни что-либо ещё. - Спидер качнулся от еще одного едва разминувшегося с ними выстрела. - Поэтому они грабят тех, кто может.

33
{"b":"561632","o":1}