Литмир - Электронная Библиотека

- Умные слова, молодой человек, - неожиданно раздался голос позади. Обернувшись, Гарольд заметил светловолосого мужчину средних лет. «Один из гостей, видимо», - пронеслась мысль в голове юноши.

- Юстес Малфой, - тем временем представился незнакомец.

- Гарольд Поттер, - представился в свою очередь бывший гриффиндорец. - А это моя невеста Дафна Гринграсс.

- Рад наконец-то познакомиться с внуком моего друга, я много наслышан о вас, - загадочно проговорил Малфой. - Вы прекрасно выглядите, юная леди, - эти слова адресовывались уже Дафне. Мужчина запечатлел мимолетный поцелуй на руке девушки, после чего его взгляд вновь вернулся к Поттеру. - Ваш дед высокого мнения о вас. Надеюсь, все его слова правдивы, - этот мужчина был похож на Люциуса, но в то же время был его полной противоположностью. Взгляд холоден, но не лишен интереса, и не было в нем присущей Люциусу надменности. Казалось, Юстес изучает Гарольда, и то, что он видел перед собой, ему импонировало.

- Я не знаю, что вам говорил мой дед, поэтому не могу сказать, правда это или нет, - после нескольких секунд молчания произнес Гарольд.

- Конечно-конечно, - последовал задумчивый ответ. - Надеюсь, вы меня извините, я покину вас, но думаю, мы с вами еще встретимся, юный Лорд Поттер.

- Несомненно, - кивнув чему-то своему, Малфой продолжил свой путь. Но все же, стоя непозволительно близко около Гарольда, он, слегка склонив голову набок, прошептал так, чтобы стоявшая неподалеку Дафна не услышала:

- Женская красота способна на многое, а красота в умелых руках так и подавно, поэтому берегитесь, юноша, - Гарольд не понимал, к чему клонит Малфой. - Нарцисса - умная женщина, будьте с ней осторожны, - бросив эту фразу, Юстес удалился. А сам Поттер не знал, как на все это реагировать. «Неужели Малфой знает о том, что я виновен в смерти Люциуса, и что мы с Нарциссой в сговоре?! - задавался вопросом Поттер. - Нет, такого просто не может быть!»

***

Прием проходил как обычно. Гости вели себя довольно непринужденно - танцевали, вели светские беседы, наслаждались всевозможными закусками, приготовленными услужливыми домовиками.

Среди всей массы гостей были даже иностранцы, с которыми у Чарльза был общий бизнес или совместные интересы. С ними дед внука познакомил сразу же, заявляя, что это те самые полезные знакомства. К великому удивлению Поттера, среди них была чета Делакур, на счастье, без Габриель.

В этот момент в груди юноши что-то больно кольнуло при воспоминании о милой вейле. Он скучал по Габриель, хотя всячески это отрицал. Скучал по ее по-детски наивной улыбке, прекрасным синим глазам, глубоким, как океан, и по нежным губам, что так его манили. Ему хотелось вновь почувствовать их вкус, вдохнуть запах волос Габриель, который навечно застыл в его памяти. Он скучал по своей возлюбленной, и, пожалуй, это было единственным, что тянуло его в прошлое.

Неожиданно ему стало неимоверно душно, и Гарольд, торопливо распрощавшись с очередными гостями, с которыми его познакомил Чарльз, вышел на балкон. На душе было паршиво, поэтому Поттер взял лежавшую на полочке пачку сигарет и закурил, позволяя своим мыслям блуждать где-то далеко. Опершись руками о перила и слегка наклонившись вперед, вдыхая прохладный воздух, он даже не заметил, как дверь открылась, и по мраморному полу простучали каблуки.

- Боже, как же я устал от всего этого. Как мне надоело ежесекундно вести борьбу с самим собой, - пробормотал в темноту Поттер, выдыхая клуб дыма. - Если бы можно было повернуть время вспять, я бы все исправил.

- Что бы ты исправил? - раздался до боли знакомый голос за спиной. Молниеносно обернувшись, Поттер столкнулся взглядом с Габриель Делакур, стоящей напротив. На лице девушки не было улыбки, глаза не сияли счастьем, но в них он отчетливо увидел надежду. - Как ты так мог поступить, Поттер, я тебя ненавижу! - а в следующую секунду Делакур влепила ему смачную пощечину. Не ожидая подобного, Гарольд даже не успел отклониться, лишь с неверием смотрел на девушку, во взгляде которой пылала ярость.

========== Глава 86 ==========

Сказать, что Поттер был удивлен, значит, ничего не сказать. Он был шокирован. Поттер даже ущипнул себя за руку, дабы удостовериться, что это происходит на самом деле, а не плод его воображения или очередной сон. Но, как оказалось, это не сон, и Габриель на самом деле залепила ему пощечину, а затем назвала не самыми приятными словами.

Пока Поттер пытался привести свои мысли в порядок, Делакур продолжала бушевать. За те несколько минут, что юноша находился в ее обществе, он смог узнать очень много нового о себе.

- Габриель, успокойся, - Поттер, поддавшись порыву, обнял девушку и начал шептать ей на ухо всякие глупости, желая успокоить. Первые секунды Делакур стояла словно статуя, не двигаясь и не делая попыток отстраниться, затем попыталась вырваться, но быстро сдалась, поняв, что хватка Поттера сильна, и ей ничего не оставалось, как притихнуть и расслабиться, насколько это вообще было возможно в данной ситуации.

Следующие пять минут тишину нарушали лишь всхлипы Габриель и шепот Поттера. Юноша был опечален оттого, что видел Габриель такой разбитой, при взгляде на нее у него сердце обливалось кровью, но хуже всего было то, что он не знал, как помочь ей. Да еще и этот внутренний голос, нашептывающий всякую чушь о том, что чувствами девушки можно воспользоваться…

Но Гарольд старался его заглушить, поскольку не желал для возлюбленной роли подстилки, а из-за брака с Дафной он не мог предложить ей большего. Решение было принято, и осталось только набраться смелости и воплотить его в жизнь.

- Габриель, как ты оказалась здесь? - этот вопрос волновал Поттера, поскольку это могло дать ответ на вопрос, как вернуться в свой мир, или хотя бы пролить свет на произошедшее.

- Мне было больно, понимаешь, - Поттер понимал. - После того, как в тебя попало смертельное проклятие, я испытала невыносимую боль, словно в меня вонзили тысячи раскаленных игл, а затем наступила пустота. Дальше для меня все слилось в сплошной водоворот: семью Уизли арестовали и конвоировали в Азкабан, затем твои похороны, на которых присутствовало несколько сотен человек. Казалось, каждый посчитал своим долгом отдать тебе дань уважения и проводить в последний путь. В память о тебе в Хогвартсе была объявлена неделя траура, а твоя могила, которая находится рядом с могилой Альбуса Дамблдора, просто завораживала своей красотой и величием. Ты был похоронен как Герой, и даже на мраморной плите было выгравировано: «Твой смертный путь окончен, но впереди тебя ждет Вечность», - Габриель смахнула со щек слезинки. - Я не помню, что было потом - лишь то, что очнулась в больнице. Мне было холодно… и одиноко, словно кто-то вырвал мою душу. Родители не знали, как мне помочь, а мое состояние с каждым днем становилось все хуже и хуже. Мне казалось, что я больше не живу, а только существую, - в голосе девушки слышалась боль. - И вот в один из дней я не выдержала и спрыгнула с Астрономической башни в надежде, что хоть так обрету долгожданный покой… и свободу. А потом я проснулась в этом мире и не могла понять, что происходит. Я перечитала массу газет, пока в одной не наткнулась на известие о твоей помолвке с Дафной Гринграсс, - на последних словах Габриель запнулась. - И вот сегодня весь вечер я наблюдала за тобой и словно почувствовала, что ты - мой Гарри…

Поттер слушал рассказ Делакур и не знал, как поступить. Десять минут назад он был уверен, что сотрет девушке все воспоминания о нем, но сейчас эта идея не казалась ему такой уж правильной. Ведь Габриель и так намучилась из-за него и не заслуживает еще больше страданий.

- Я люблю тебя, Габриель, - Поттер сам не знал, почему признался в своих чувствах, просто ему показалось это правильным. Одной рукой обняв Делакур, а второй извлекая из кармана мантии волшебную палочку, юноша указал кончиком в сторону девушки, но так и не смог произнести заклинание. У него, человека, на руках которого много крови и не одна отнятая жизнь, просто не хватило смелости произнести одно слово. Он планировал использовать легилименцию и уничтожить воспоминания, но не смог и вряд ли когда-то сможет. Все же парень наивно полагал, что чувства к Габриель канули в прошлое, и сейчас, стерев ей все воспоминания, он сможет жить так, словно ничего и не было.

116
{"b":"561618","o":1}