Литмир - Электронная Библиотека

Возлюбленный не забыл о ней, он пригласил Флер погостить в его поместье.

Эти известия заставили Делакур воспрянуть духом и забыть обо всех своих недавних страхах. И вот сейчас чемодан был собран, уменьшен до размера спичечного коробка и спрятан в кармане мантии. Сама же девушка сжимала в руке цепочку-портал, который должен был сработать через две минуты.

- Милая, не переживай ты так, - рядом стояла Аполина Делакур и ободряюще улыбалась старшей дочери. - Если ты что-то забыла взять, то всегда сможешь попросить Линки принести тебе это.

- Мама, а почему мне нельзя поехать с Флер? - обиженно пробормотала Габриэль, хмуро смотря на взрослых.

- В следующий раз обязательно поедешь, - пообещала миссис Делакур. Всё. Я тебя люблю, милая, - женщина на прощание обняла дочь.

- Если что-то пойдет не так или Гарольд обидит тебя, знай, что мы всегда готовы прийти тебе на помощь. Ты наша дочь, и мы желаем тебе только счастья, - взял слово лорд Делакур и тоже обнял дочь.

- Я буду скучать, - чуть ли не плача прошептала Габриель и повисла на шее у сестры. - Пиши мне каждый день! - потребовала она.

- Обещаю, - заверила Флер и, сжав в руке портал, исчезла.

***

Гарольд долго откладывал поход к Дурслям, но сегодня решил, что пришло время. Он не собирался спускать родственникам все их гнусные поступки относительно племянника. В его времени у него не было шанса отплатить этим людям за всю их “доброту”, но в этом Певерелл собирался наверстать упущенное. Таких жадных и алчных людей Гарольд презирал с самого детства и считал отребьем, а значит, они должны получить то, что заслужили.

Остановившись около такой знакомой ему двери дома номер четыре по Тисовой улице, Гарольд несколько секунд стоял неподвижно. В его памяти начали вспыхивать эпизоды из жизни, проведенной в этом доме и с этими людьми, отчего он поморщился. Качнув головой, словно отгоняя неприятные воспоминания, Певерелл нажал на звонок и стал ждать.

Правила приличия еще никто не отменял, поэтому он не стал прибегать к помощи магии и вламываться в дом без приглашения.

Несколько секунд ничего не происходило, но вот послышалась возня, и дверь открылась, являя взору Гарольда высокую, худощавую женщину с выпирающим подбородком, копной каштановых волос на голове и приторной улыбкой. Но стоило Петунье - а это была именно она - увидеть неожиданного посетителя, как улыбка увяла, а взгляд стал холодным.

- Кто вы?! – спросила она, с неприязнью смотря на гостя.

- Гарольд Певерелл, - счел нужным представиться Гарольд.

- Вы из этих… ненормальных, - с запинкой произнесла миссис Дурсль, даже и не собираясь приглашать гостя в дом. На первый взгляд мистер Певерелл выглядел как бизнесмен: дорогой костюм, начищенные до блеска туфли, недешёвые часы на руке, но вот мантия давала сразу понять, что это не простой посетитель.

- Ненормальных, - повторил Гарольд. - Как неосмотрительно с вашей стороны оскорблять человека, о котором вы ничего не знаете. Хотя чего я ожидал от таких, как вы, - хмыкнул он, скрывая свою враждебность за маской безразличия. - Полагаю, будет лучше продолжить дальнейший разговор в доме…

- Нет! - взвизгнула Петунья.

- …подальше от посторонних ушей, - словно не услышав миссис Дурсль, продолжил Певерелл. - Или вы предпочитаете, чтобы все соседи наблюдали за нами?

Гарольд знал, насколько его тетке важно мнение соседей. Не дай Мерлин те глянут на нее косо или заподозрят в чем-то криминальном. И Певерелл не ошибся в своих подсчетах - лицо Петуньи приобрело пунцовый оттенок, а сама она дернулась, словно от удара.

- Проходите, - скрипя зубами, произнесла миссис Дурсль. - Вернон! - раздался ее писклявый голос, и на лестнице послышался топот. Секунда-другая - и перед глазами Гарольда предстал дядя во всей своей «красоте».

- Я полагаю, вы мистер Дурсль? - прежде чем Петунья успела что-то сказать, заговорил Гарольд.

- Да, - промычал Дурсль. - А вы, собственно, кто?

- Гарольд Певерелл, - во второй раз представился парень.

- Он из этих… - миссис Дурсль так комично скривилась, что Певерелл не удержался и хмыкнул, чем привлёк к себе внимание.

- Да, я - маг, если вы об этом.

- И что вам нужно от нас? - слово взяла Петунья.

- Так вышло, что я являюсь опекуном вашего племянника… - но тут его перебили.

- А где вы были все это время?! - спросила миссис Дурсль. - Когда Дамблдор оставил на нашем пороге этого мальчишку, он написал письмо, в котором говорилось, что мы единственные родственники Поттера. И что же, выходит, Дамблдор нам солгал?

- Я жил за границей, - соврал Гарольд. - Касательно моего родства с Гарри Поттером - оно не столь близкое. Но разговор пойдет не об этом.

- Нам не о чем говорить! - в очередной раз раздался крик Вернона.

- А мне кажется, есть о чем, - стоял на своем Певерелл. Дурсли начинали его раздражать своей тупостью, поэтому он стремился побыстрее покончить со всем этим. - Если вы, конечно, не хотите, чтобы я выдвинул обвинения против вас. И поверьте, я докажу, что вы плохо обращались с племянником. Благо у меня на руках есть все справки, которые подтвердят мои слова.

- Этот ненормальный заслужил! - взвизгнула Петунья.

- Не стоит забывать, что он всего лишь ребенок, требующий заботы. Вы только подумайте, какие проблемы ждут вас, если все всплывет наружу. Одними штрафами вы не ограничитесь, - хмыкнул Гарольд. – Вас, скорее всего, посадят, а вашего сына отправят в детдом или в школу-интернат для трудных детей.

- Мой Дадли хороший мальчик, - запротестовала Петунья.

- Что вы хотите от нас? - теперь заговорил Вернон.

- Мистер Дурсль, видимо, вы не совсем поняли меня. Вопрос не в том, что хочу я, а в том, что вы готовы предложить мне за молчание.

Конечно, Гарольд не собирался молчать, но Дурслям об этом знать совершенно не нужно. Пока он является членом Ордена Феникса, Певерелл не может в открытую высказывать свое недовольство, ведь вряд ли этому обрадуется Дамблдор, но вот когда старик будет устранен, он волен поступать, как считает нужным. Так почему бы не поиграть с Дурслями?

- У нас есть деньги, - замялся Вернон.

- Уж увольте, денег у меня и у самого хватает.

- А что вы тогда хотите? - пошла в наступление Петунья. Она оказалась не так глупа, как Гарольд предполагал, поэтому-то сразу поняла, чем грозят им обвинения.

- Хм… для начала вы вернете все те деньги, что вам платил Дамблдор за присмотр, а потом посмотрим, - Дурсли попытались было возразить, но быстро замолчали, под предостерегающим взглядом Гарольда.

Певерелл чуть ли не засмеялся в голос. В его голову пришла воистину гениальная идея - превратить Дурслей в домовых эльфов. Им будет полезно поработать в доме магов, там, где все будет им ненавистным. А вот любимого кузена ждет заведение для трудных детей. Все же Гарольд не был бесчувственным чурбаном и решил дать Дадлику шанс. Если тот сможет исправиться, то он, так уж и быть, простит ему все его выходки, ведь тот был ребенком, и не его вина, что родители не смогли правильно воспитать сына, объяснить ему, что хорошо, а что плохо. Сейчас все в руках Дадли - если он сможет исправиться, то будет нормально жить, но если нет, тогда ему одна дорога – в колонию для несовершеннолетних.

Для Петуньи и Вернона все уже решено - десять лет рабства. Пусть на своей шкуре ощутят то, что каждый день переживал Гарри.

Но это потом - сейчас Гарольд вынужден играть роль примерного мальчика, внимающего каждому слову директора.

- У вас есть неделя, чтобы вернуть все деньги, - с этими словами Певерелл извлек из кобуры свою палочку. Несколько пассов, и с кончика сорвалось белое облако, которое окутало троих Дурслей. - А это чтобы вы не сбежали, - недобро улыбнулся Гарольд. - До скорой встречи. Должен признать, наш разговор был плодотворным.

Больше ничего не говоря, Певерелл аппарировал в Певерелл-мэнор.

========== Глава 47 ==========

73
{"b":"561616","o":1}