Литмир - Электронная Библиотека

- Где, мам?

- Вот это! – Петуния почти что ткнула в топорщащуюся, как на распорках, руку сына.

- Мне так удобнее, ма.

- Так. Что там у тебя?

- Школьный проект, – вспомнил Дадли умные слова Гермионы. Должно же прокатить. Родители любят, когда дети растут умными и ответственными... вот только Дадли не учел специфику школы и маминого к ней отношения.

- Показывай. Ты же помнишь, мы договаривались, что лягушачьей икры в доме не будет! Дадли?

- Это не икра вовсе! И вообще, как не будет, когда вы мне сами с папой Рапунцель подарили?!

- Не переводи тему! Икра Рапунцель – это ее личное дело. В твоих карманах ее быть не должно. И подмышками. Снимай рубашку!

- Мам, ну какая икра? Икру в воду мечут! Это так, крошечный детеныш василиска, – проныл Дадли, расстегивая рубашку. На его беду мамочка была знакома с бестиарием. Вскрикнув, она подскочила к сыну, содрала с него переноску и прямо так бросила в пламя камина.

- Не-е-ет! – закричал Дадли. Но яйцо не разбилось о поленья. Дадли ощутил, как питомца захлестнуло радостью, узнаванием родной стихии, а потом вдруг понял, что из гостиной надо уйти. Очень быстро уйти. Просто бегом.

Он ухватил маму за руку и, пока она не стала сопротивляться и задавать вопросы, вытащил на улицу. Из гостиной послышался странный звук. Так: “Пух”. Не очень громко. Никаких сполохов, как в блокбастере, но стекла испарились. Возвращаться домой Дадли было страшновато. Хорошо еще, папа с Гарри уехали в магазин.

А потом на Тисовой захлопало, застучало и прямо из воздуха стали выпадать маги в аврорской форме и в форме МКМ.

- Фениксы – волшебные создания. Удивительные. Они могут переносить невероятные тяжести, их слезы целебны, они сами выбирают себе друга и остаются для него самым верным спутником, – вдохновенно рассказывал Дамблдор, пока колдофотограф с увлечением запечатлевал для истории новорожденного феникса, вцепившегося в птенца Дадли и мертвой хваткой впившуюся в сына Петунию. Перепуганная женщина была готова прибить любого мага, который только сунется отнимать у Дидикинса его ощипанную дрянь. Они слишком дорого заплатили за питомца – в гостиной остались лишь головешки да закопченые стены.

- Какого-то он себе плохого друга выбрал, – нахмурился Дэ. – То тяжести таскать, то вообще. Тут заплачешь, пожалуй.

Дамблдор только усмехнулся в усы.

- Рождение феникса – редчайшее явление. Надо сказать, пока не увидел – не поверил. Теперь ты, Дадли, отвечаешь за малыша. Я с удовольствием дам пару советов по уходу и помогу устроить огнеупорный насест. А еще послушаю твою историю. Как же так вышло, что ты, мой друг, оказался причастен к рождению этой прекрасной птицы?

- Само получилось, сэр, – буркнул Дадли.

- Не трогайте Дадличка, у мальчика шок! Кто нам восстановит гостиную? И уберите уже этого невозможного человека со старинным фотоаппаратом! Соседи же смотрят!

- О, не стоит беспокойства, миссис Дурсль! С вашими соседями уже работают обливейторы. А катастрофой в гостиной займутся маги из отдела магических катастроф. Рождение феникса! Подумать только! Боюсь, вам сложно представить, что это значит для мира магии! – восторженность директора зашкаливала, поневоле воодушевляя окружающих. Всех, кроме Петунии. Тем более, что гостиную одним взмахом волшебной палочки отремонтировать не удалось.

- Это он сам из пепла собирается, а мебель – хренушки! – горячился сотрудник Министерства, малодушно надеясь избежать гнева женщины, потерявшей все милые безделицы и фотографии с каминной полки.

По счастью, именно в этот момент вернулись Вернон и Гарри, так что миссис Дурсль отвлеклась от ненормальных и позволила мужу себя обнять. Она очень ярко представила, что испытал Вернон, когда увидел толпу перед домом.

Меж тем, несносный Поттер проскочил внутрь и уже выглядывал из оконного проема, умудрившись вымазать нос и рубашку в саже.

- Это что у нас случилось? Рождение сверхновой в камине? – штудирование астрономии в поисках возможностей для шкод определенно сказалось на мировоззрении мальчика.

- Это у меня птичка вылупилась! – похвастался Дадли.

- Птичка? Как так? А должна же змейка быть? А мы гирлянд докупили, Дэ. Где ёлка?

- Испарилась, – Дадли развел руками, нисколько не сожалея об утрате ёлки. – Зато птенчик такой замечательный.

- Как?! – завопил Гарри. – А подарки?

- И подарки, – пожал плечами Дэ. – Прикинь, он кушает пшено, вымоченное в огневиски.

- Птиц-алкоголик. Дадли, я тебя прибью! Иди сюда и немедленно восстанавливай ёлку и мои подарки! Куда я гирлянду повешу, скажи мне?!

- Почему это только твои?

- Потому что у тебя – птичка.

Но репаро не действовало.

- Ладно, – примирительно хмыкал Вернон. – Тебе никогда не нравилось мое старое удобное кресло. И вообще, купим новые обои, телевизор последней модели, видеоплеер, стеклянный столик, что там еще в моде?

- Я не хочу в моде! Пусть вернут твое кресло! Оно было удобным! А ворчать на такое продавленное старье мне положено по статусу жены и хозяйки!

- Хотите, я трансфигурирую вам новое кресло в продавленное? – директор Дамблдор очень хорошо понимал привязанность к старым уютным вещам.

- Нет! – Петуния поджала губы. – Сами продавим.

- Останетесь на ужин, господин директор? Кухня, по счастью, не пострадала, – добродушно улыбнулся Вернон. Но волшебники закончили с посильным устранением последствий магического всплеска и удалились. Правда, фотографа им пришлось утаскивать едва ли не силой.

А на следующий день из камина посыпались гости. Не было никакой возможности нанять рабочих для ремонта гостиной – друзья Гарри и Дадли прибывали каждые полчаса. Малфой и Забини, Кребб, Гойл, Паркинсон, даже Грейнджер вычитала в экстренном выпуске “Ежедневного Пророка” о рождении феникса и заявилась с коробкой магловского птичьего корма для канареек.

Отпустили в гости к крестнику и Сириуса Блэка. Тот пришел довольный жизнью, в обнимку с каким-то рано поседевшим типом в обносках.

“Бывший интеллигентный человек”, – с некоторой долей презрения подумал Вернон, разглядывая заплатку на мантии. Но взглянул в глаза визитера и подобрался. Как бы этот парень ни одевался, каким бы мямлей ни казался – он вовсе не так прост, как уверяет всех эта собака – Блэк.

Хотя радует уже то, что гость пришел в своем истинном обличье, без дурацких шуточек и внезапных превращений.

Гарри крестному обрадовался, потащил смотреть на птенца, на крысиные черепа и василисковые чешуйки. Черепкам Сириус уделил особое внимание, долго перебирал и едва ли не обнюхивал каждый. Рон даже порадовался, что пришел в гости без Хаэрса, хоть тварелюбивый Дурсль и возмущался, как тоскливо и одиноко бедной крыске. И ничего не тоскливо – с ним там близнецы и Джинни. Опять косичек наплетут или бигуди накрутят. Но каким бы ни был психом Дурсль – крестный Поттера его во всем превосходил. Вот уж правду говорит Перси – мистер Блэк лежит в Мунго не просто так.

Тем временем на кухне Петуния поила чаем полоумного гостя. Да-да, его так и представил Блэк: “Знакомьтесь, полоумный Люпин!”*

Но у миссис Дурсль был животрепещущий вопрос, о котором она вспомнила только когда директор удалился, а из парочки Блэк-Люпин, именно псих выглядел серьезнее и вменяемее.

- Мистер Люпин, объясните мне простую вещь. Вот эта тварь получилась потомком василиска. Я не поняла – как, но поверю на слово, что у ненормальных и в таких простых вопросах все ненормально. Но скажите мне только одно – новая тварь могла унаследовать мировоззрение прежней?

- Миссис Дурсль, ну что вы? Фениксы – это прекрасные существа.

- Уверена, что мой сын и василисков считает прекрасными. Иначе вся эта компания так не удивилась бы, когда из яйца вылупилась птичка, а не змейка.

- Во всяком случае, они не ядовиты. И даже наоборот – если случится несчастье, слезы феникса обладают невероятной целительной силой. Раньше я как-то не задумывался, почему именно они являются единственным противоядием от яда василисков.

36
{"b":"561266","o":1}