Литмир - Электронная Библиотека

Как только подберут что-то соответствующее их вине.

- Знаешь, Поттер, – уже перед самым входом в теплицу задумчиво произнес Драко. – Вы меня теперь всегда с собой зовите. Достало уже получать наказания, но при этом не участвовать в веселье! И только посмейте этому абраксанскому пегасу Блейзу сказать, что я рядом с цербером оказался случайно!

- А почему “пегасу”? – Дадли был не против компании, потому его в речи Малфоя больше заинтересовало необычное обзывательство.

- Ржет много.

Снейп не застал у директора не только паршивцев, но и Минерву.

Альбус пил чай. На столе тут же появилась чашка и для Северуса. Но декан Слизерина достаточно накрутил себя, бегая вокруг проклятой двери и накладывая одно запирающее за другим. И понимая, что сегодня же вечером всю эту красоту придется сменить на колопортус, который Хагрид умеет снимать беспалочковой магией. Потому что кроме лесника никто убирать за “собачкой” не согласится, а сам полувеликан зонтик на уборку не берет. Такое чувство, что из принципа.

- А в следующий раз? Они полезут в Запретный лес ночью?!

- А это идея, мой мальчик. Хорошая идея, – светло улыбнулся директор.

- Я пошутил! – вскинулся Северус.

- Ну что ты. Мы отправим их туда в качестве отработки, под хорошим присмотром. И потом сможем быть уверены, что мальчики не полезут туда одни, в момент, когда мы этого совершенно не будем ожидать... В конце-концов, кто станет выполнять задания отработок, не будучи наказанным?

Снейп тихо застонал. Знал он, кто будет осуществлять “надежный присмотр”. И кто за язык-то тянул?!

Комментарий к 16. *

- УЧЕНИКИ БРОДЯТ ПО ШКОЛЕ, ОНИ СЕЙЧАС В КОРИДОРЕ ЗАКЛИНАНИЙ!

Все четверо пригнулись, проскакивая под висевшим в воздухе Пивзом, и побежали так, словно от их скорости зависели их жизни. Но, добежав до конца коридора, они уткнулись в запертую дверь.

====== 17. ======

К обеду страх стал отпускать. И накатывали волны восторга: “Ух, как мы!”

- Какой хорошенький! – сюсюкал Дадли, вспоминая пушистые мордашки, кожаные носики и трогательные реснички. – Вам повезло! Вы около него дольше побыли! Ты, Малфой, не мог раньше прийти. Мы бы тебя за учителями отправили, я бы там дольше постоял. Заодно и тебе отработка не грозила бы.

- Малфой пел! – тут же возмутился Гарри. – А с твоего мычания толку ноль. Так что в следующий раз...

- А давайте, следующий раз полезем не к щенку цербера? – несколько неуверенно предложил Драко.

- А к кому? – хором удивились кузены.

После обеда Хагрид нашел их сам. Они бродили вокруг озера и приглядывали самые рыбные места.

- Ну, чего ж вы? Того-этого. Зачем-то Флаффи огорчили, профессора Снейпа напугали. Э-э-эх!

- Хагрид! Прости нас! – поднял на лесника ясные зеленые глаза Гарри. – Хотя мы, вообще-то, наоборот. Если Флаффи можно напугать, конечно.

- А ты нас еще раз к щеночку сводишь? – не менее умильно глянул Дадли.

- А у вас есть не такие крупные питомцы, мистер Хагрид? – с надеждой спросил Драко.

- Ну, пойдемте, что ль ко мне. Я вас это, чаем напою, с Клыком познакомлю...

Дадли радостно поскакал вперед. Малфой придержал Гарри за рукав мантии и шепотом спросил:

- Как ты думаешь, если монстр трехголовый у него “Флаффи”, то кто тогда “Клык”?

Гарри пожал плечами. Зверей он не боялся. Тем более в компании Хагрида. Так что попытки Драко замедлить движение были решительно пресечены. Дадли и Хагрид шли чуть впереди, Дурсль сыпал вопросами и, на первый взгляд, почти не слушал ответов. Но Гарри знал, что кузен слушает и очень хорошо все запоминает. Малфой тащился самым последним, явно спрашивая себя: “А не дурак ли я?” и прикидывая, как вернуться в Хогвартс, но не прослыть трусом. Гарри бежал по самому берегу, с интересом разглядывая камешки и ракушки.

Им навстречу попались Невилл и Гермиона. Они шли вдоль озера медленно, что-то выискивая в прибрежной траве, и по сторонам не смотрели. Потому Грейнджер едва не врезалась в пузо лесника, когда резко дернулась в сторону серого камня, который издалека можно было принять за жабью спинку.

- Простите, сэр! – встрепенулась она. – Мальчик по имени Невилл потерял жа... О! Привет, Гарри! Привет, Дадли!

- Не помогай ему, – насупился Гарри. – Это мой Теодор. Потом мне поможешь. А Невилл не заслужил такую жабищу. Теодор ему доверился, а он его утопил.

Невилл заметил кузенов и Малфоя и насупился. Он стоял слишком далеко, чтобы слышать беседу, но примерно догадывался, о чем разговор.

- Тревор! – звонко выкрикнул Лонгботтом шурша палкой по кустам.

- Вы этого-того, – нахмурился Хагрид. – Вы бы палкой в кусты не ткали. Мало ли, ткнешь туда, а там какая зверина сидит. Змею там растревожите... или шуршунчика. Так что, это, пойдемте все чай пить. Тама и расскажете про потерю свою.

- Это уже не его потеря! – упорствовал Поттер.

- Нет, моя, – подошел к ним Невилл.

- Теодор теперь мой! Вот найдется, я для него параплан сделаю. А ты что хорошего можешь ему предложить?

- Это мой Тревор. И... и я... я придумаю, вот.

Клык у Хагрида оказался здоровский, всем понравился. Хоть и слюнявый очень.

Хагрид повесил чайник на специальный крюк в очаге и достал из буфета шоколадные кексики в большой миске, порыскал в поисках достаточного количества кружек, грохнул по столу пузатым толстостенным заварочным чайником, потянулся, отщипывая разные травки – по крошечной былиночке от пучочков, развешенных под потолком.

Пока собирал все это, пару раз останавливал Гарри и Невилла, затеявших бурное выяснение: жаба теперь “Теодор” или все-таки “Тревор”?

Первый же решительный укус едва не закончился трагически: кексики были хрустящими только для великанских зубов. У остальных хрустели сами зубы.

- А ты бы лучше кексов с собой на маяк прихватил, чем торт. Вот им бы точно было все равно – сел ты на них или встал и сверху попрыгал, – сказал Гарри, аккуратно складывая свою долю в сумку – пригодится. Драко тоже положил пару кексов в карман мантии.

- Ну дак торт-то на День рождения положено, – пошевелил бровями Хагрид и смачно захрустел сразу парой кексиков. Гарри совместил размеры и пришел к выводу, что эта выпечка для такого великана, должно быть, на самом деле, как сухарики. Поттер и сам любил похрустеть перед ужином, так что решил попробовать на каникулах испечь для лесника такие, чтоб были похожи на магазинные: соленые, со специями. И вкусом бекона. Кстати, про бекон. Со стропил свисали такие аппетитные копчености – окорока, какие-то птичьи тушки... Просто слюнки текли. А сладости к чаю – это для младенцев. Первый курс Хогвартса уже достаточно взрослые, чтобы ждать в качестве угощения настоящую мужскую еду.

Так и быть, шоколадные кексы можно оставить на столе для Грейнджер.

Гарри подвигал свою чашку по столу и неожиданно заметил, что чайник стоит на газете.

Поучения о том, как они должны мирно поделить Теодора, ему казались нечестно-занудными, поэтому мальчик скосил глаза и принялся читать обрывки слов. Потом незаметно подвинул чайничек. Потом еще подвинул...

- Гарри! Ты чего ж творишь? Чуть этово! Чуть чайник на меня не тово. А тама кипяток еще.

- Ой, прости, Хагрид! Я случайно! В смысле – не нарочно! А вот человечки на картинке бегают... А когда на них горячее стоит, им не жарко?

- Нет, это ж колдофото. Они так, хуже простой каракули. Неразумные совсем.

- Последние новости о происшествии в банке “Гринготтс”, – прочитала Гермиона. – А что там?

- Да ерунда, хтой-то их ограбить попытался. Но я вам так скажу: гоблинов грабить – последнее дело.

- Неужели серебряные двери уперли? – оживился Гарри.

- Нет... ой, да не спрашивай меня! Как ихнии тележки дракловы вспомню, так мутит! – великан плеснул себе в чай из плоской фляжки, собираясь запить ощущения.

А школьникам пора было идти на ужин, а после – готовиться к астрономии.

Гарри и Дадли ждали этот урок с нетерпением: они поспорили – летали волшебники на Луну или нет еще?

29
{"b":"561265","o":1}