Литмир - Электронная Библиотека

— Приветствую вас, — произнес мужчина неожиданно мягким, бархатным голосом с несколько невнятным произношением, свойственным уроженцам северной части главного материка Корел-лии. — Я генерал Бримон Иарар. Добро пожаловать на наш маленький объект.

Он отвесил Лейе почтительный поклон: — Госпожа Органа Соло, для нас честь принимать вас здесь.

Вслед за тем генерал пожал руку Хэну: — Капитан Соло, принимать вас — не меньшая честь.

Хэн невольно обратил внимание, что их хозяин пристально его разглядывает, Как будто капитан Соло был некоей диковинкой, на которую он никак: не мог насмотреться. Ошушение было не из приятных.

— Спасибо, — медленно проговорил Хэн, встряхнув предложенную руку. — Мы тоже рады, что мы здесь. Осмелюсь спросить — генерал чего? Вы воевали?

И на чьей стороне? хотел он добавить, но не стал.

— Хм-м… Что? А, это, — немного сконфуженно сказал генерал. — Это просто почетное звание, не больше. Неофициальный титул в частной организации.

— Наверное, в Лиге человечества? — спросил Хэн. — Вы из нее?

Улыбка Иарара увяла, но лишь на короткое мгновение.

— Да, — сказал он. — Они обеспечивают основной объем финансирования. Правда, мы стараемся не слишком афишировать этот факт, некоторые могут неправильно его истолковать. Но сегодня здесь копают ребята из Лиги человечества, из Отряда возвращения наследия, которые работают над восстановлением славных страниц истории человеческой расы на Кореллии. Вы ознакомились с нашей деятельностью, капитан Соло?

— Только начинаю, — проворчал Хэн.

— А это, должно быть, ваши дети? — тгроизнес Иарар, замяв неловкий момент. Он присел на корточки и дружески подмигнул Джексону, — Разумеется, я рад познакомиться со всеми вами.

— Ага, здрасьте, — ответил Джейсен, слегка попятившись. — Мы тоже рады с вами познакомиться.

Джейна ограничилась деланной улыбкой. Что до Анакина, то он и бровью не повел, лишь уставился на генерала.

Иарар поднялся, улыбаясь и делая вид, что дети — сама прелесть.

— Пойдемте? — предложил он.

— Конечно, — отвечал Хэн.

Он заметил, что Иарар совершенно проигнорировал и Чубакку, и Эбрихима. Хэн посмотрел на Чубакку, и Чуй отрицательно качнул головой. Он взглянул на Эбрихима и получил такой же ответ. Хэн был согласен. Какой смысл затевать скандал, навязывая генералу спутников? Они только потеряют время, вместо того чтобы…

Вместо чего? Вместо того чтобы осматривать пещеру со ржавыми механизмами? Нет. Нет, здесь было что-то зарыто, и это что-то требовалось раскопать. Зачем такой организации, как Лига человечества, возиться с какими-то старыми механизмами?

Иарар, несомненно, знал, что он никого не обманет. Генералы служили в армиях, а не в археологических клубах. И скорее уж армия могла бы навербовать и профинансировать столько рабочих рук.

Так чем же на самом деле занимается эта частная армия, которая в открытую раскапывает памятник древней цивилизации? Эбрихим предположил бы, что эти люди стремятся доказать свою идеологическую правоту, и Йарар, наверное, сказал бы то же самое, но Хэн не был готов в это поверить. Ребята что-то искали, и Хэн намеревался узнать, что именно. Вот поэтому ему и не хотелось отвлекаться.

— Мы очень рады, что оказались здесь, — сказал он. — Нам очень интересно посмотреть, над чем вы работаете.

Иарар засмеялся и оскалил зубы: — Да ни над чем особенным. Однако прошу. Взгляните, что мы нашли под землей.

* * *

Может, взрослые и находили все это интересным, но Джейсен все больше и больше отвлекался. Поначалу бродить по древним подземным тоннелям было даже весело. По словам Эбрихима, когда эти тоннели только обнаружили, они были заполнены насыпавшейся сверху землей и залиты просочившейся водой, а некоторые просто-напросто обвалились. Расчищенные коридоры, по которым они шли, казались Джейсену какими-то сверхъестественными. Может, он просто не привык находиться под землей или же всему виной был странный запах заплесневелых стен… трудно сказать.

Этот дядька, генерал Йарар, рассказывал о своих таинственных древних машинах с волнением и энтузиазмом, которого Джейсен не понимал. Здесь имелось множество просторных комнат, в которых полы, стены и потолки были, наверное, гладкими и белыми… века назад, но сейчас все они потрескались и просели, и даже после уборки и ремонта стены подземелья оставались грубыми и грязными.

Большинство обнаруженных машин выглядели в миллион раз хуже, чем сами помещения. В основном они представляли собой груды ржавого металла, сгнившего пластика и рассыпавшихся синтетических материалов. Джейсен не представлял, что такого особенного в них можно найти. Надписи на некоторых машинах — если это действительно были надписи — были тусклыми и практически неразличимыми. Генерал Иарар сказал, что до сих пор не нашли ни тогдашнего алфавита, ни какой-либо иной системы письма. Казалось, даже Эбрихим разочарован экскурсией.

Им даже не удалось как следует посмотреть, как работают археологи. Понятное дело, хозяевам не хотелось, чтобы на площадке толклись туристы. Генерал провел их в одну камеру, где было полным-полно хитроумных землеройных машин, но дальше их путь пролегал по тоннелям, в которых никто не работал.

Странности этим не ограничивались. Джейсен прочел несколько книг по археологии, и всюду говорилось, что нужно все найденные предметы аккуратно оставлять на месте, а всю породу тщательно перебирать, чтобы не пропустить какой-нибудь невероятно важный артефакт.

Местные ребята ничего подобного не делали. Более того, на взгляд Джейсена, они не слишком изучали свои находки. Они не старались выкопать все, что было здесь зарыто. Археологи проходили комнату за комнатой, оставляя помещения наполовину засыпанными землей. Смахивало на то, что они роют ровно столько, чтобы убедиться, что здесь нет той одной-единственной вещи, которая им нужна, и затем двигаются дальше. В камерах осталось несколько полураскопанных скелетов — в основном селонианских и человеческих, один принадлежал драллу — и несколько костей, которые, судя по их виду, были повреждены в процессе раскопок. Меж тем во всех книжках говорилось, что кости нужно выкапывать очень осторожно, потому что останки могут рассказать очень многое. Но эти ребята, по-видимому, нимало не заботились о костях.

По крайней мере, было забавно смотреть на эти скелеты и чувствовать холодок при виде оскаленных черепов и пустых глазниц.

Жаль, правда, что кости удавалось разглядеть лишь мельком. Комнаты пробегали одна за другой, генерал Иарар резво шагал вперед, разглагольствуя о том, как оперативно его люди перекопали столько земли и камня, и сколько это стоило, и почему эта работа эквивалентна прорытию прямой шахты такой же ширины и глубины.

Он повернул за угол, и впереди открылся очередной тоннель — точно такой же, как и все предыдущие. Поначалу Джейсен, его брат и сестра бежали впереди всех — им всякий раз хотелось поскорее увидеть новую комнату. Однако сейчас дети, потеряв интерес, плелись позади. Джейсен шагал следом за взрослыми, а Джейна с Анакином шли позади него.

Повернув за угол, Джейсен обнаружил, что они отстали. Он вернулся назад, дабы выяснить, что стряслось.

Анакин, не отрываясь, смотрел в какую-то точку на полу тоннеля и что-то бормотал себе под нос. Джейна наблюдала за младшим братом.

— Что случилось? — спросил Джейсен. Джейна покачала головой: — А я почем знаю? Он просто замер как вкопанный и принялся разговаривать с полом.

— Пол ответил? — полушутя-полусерьезно спросил Джейсен.

От Анакина можно было ждать чего угодно.

— Пока нет, — сказала Джейна.

Близнецы внимательно смотрели на брата, пытаясь угадать, что будет дальше. Но в любом случае их ждало нечто более интересное, чем бесконечное бормотание генерала Йарара о тоннах вырытой земли.

— Там! — объявил вдруг Анакин и показал рукой на боковой тоннель, противоположный тому, в который пошди взрослые.

52
{"b":"561161","o":1}