Литмир - Электронная Библиотека

В старые добрые времена любые существа свободно прилетали сюда, чтобы хорошо провести время и продать свои товары, оставив своих дроидов и свои корабли под присмотром. Зачастую посетители приобретали больше, чем собирались, — но такова уж была Кореллия. Теперь благодаря войне, благодаря параноидальному страху перед иноземцами, благодаря политике правительства, направленной против не-людей и приведшей к финансовому самоубийству, никто больше не хотел ехать в Корел-лию. Продавать стало некому, покупать нечего, да и все равно ни у кого не было кредиток.

Ближе к центру картина немного улучшилась, хотя и не особо. Здесь было больше работающих магазинов. Люди, стоявшие в очередях, имели усталый и покорный вид, никто не кипел от злости.

Хэн прошел через богатый квартал с роскошными старыми домами, который хорошо знал. Он радовался, что хотя бы это место осталось таким, как раньше, пока не заметил перемены — патрульные дроиды, установленные там и сям генераторы силового поля, камеры наблюдения, блок-посты. С неба спустился дроид-охранник и поплыл параллельным курсом. Хэн понял намек и ретировался. Кое у кого все же имелись деньги, и эти господа попросту боялись тех, у кого денег не было.

Близился полдень, когда Хэн забрел в деловой район города. Он уже подумывал о том, чтобы найти подходящее местечко и чего-нибудь перекусить, но тут услышал крики и пение. Вдруг до него дошло, что он слышит эти звуки уже несколько минут. Приближаясь к нему, они становились все громче.

Хэн оглянулся вокруг. Улица стремительно пустела. Заслышав звуки марша, прохожие быстро и тихо убирались вон. Хлопнула дверь, с грохотом опустилась оконная решетка. Из магазина, возле которого стоял Хэн, выскочил хозяин, посмотрел на улицу и протянул руку к рычагу, закрепленному на фасаде. Он повернул рычаг, и сверху начало опускаться пластиловое жалюзи.

На другой стороне улицы какая-то женщина схватила своего ребенка, повернулась и исчезла в доме. Какой-то мужчина нырнул в ближайшую таверну за секунду до того, как хозяин захлопнул дверь и начал опускать жалюзи.

Улица опустела в мгновение ока. Остался только Хэн. Слышались лишь звуки закрываемых и запираемых на замок дверей, да еще топот марширующих ног и хриплое пение. Раздался звон разбитого стакана, за которым последовал грубый хохот.

Хэн бросился было бежать в противоположном направлении, но звуки отражались от зданий и от пустых улиц, и определить направление было трудно. Он решил повернуть за ближайший угол…

И, не успев затормозить, влетел прямо в марширующую колонну, врезавшись в первый ряд. Но возбужденная толпа так перла вперед, что в первые несколько мгновений его зажало намертво и понесло вместе с потоком.

Марширующие орали во все горло — так громко, что нельзя было разобрать слов. Они были одеты в дешевые темно-коричневые униформы строгого покроя и обуты в черные ботинки с окованными металлом носками. У каждого на руке имелась черная повязка. На повязке было нарисовано стилизованное изображение оскаленного человеческого черепа с зажатым в зубах кинжалом. Ниже стояла надпись ЛИГА ЧЕЛОВЕЧЕСТВА.

Все марширующие были мужчинами. Они кое-как пытались шагать в ногу, но были для этого слишком неорганизованы или слишком пьяны. От каждого несло дешевой выпивкой вперемешку с потом.

Хэн вырвался из передней шеренги и зашагал более-менее в ногу с третьим или четвертым рядом. Он стал пробираться в конец ряда, пытаясь выбраться из колонны… и никому не попасться.

Он уже почти освободился, когда чья-то мясистая рука схватила его за воротник. Хэна приподняли над землей, вторая клешня схватила его за плечо и развернула. Хэн споткнулся, восстановил равновесие и увидел перед собой здоровенного жирного детину с налитыми кровью глазами, грязной опухшей рожей, плохими зубами и еще более скверным дыханием. Мужик попросту взял и остановился посреди улицы, не обращая внимания на толчки, которыми его награждали другие участники марша. Он внимательно посмотрел на Хэна, затем снова повернулся к марширующим, протянул руку и схватил за плечо еще одного типа.

— Эй! Флаутис!

— Барнли! Ты чего руками размахался?!

— Флаутис, глянь на этого парня, — сказал Барнли, не обращая внимания на протесты приятеля. Флаутис был копией Барнли, только поменьше ростом и не таким жирным. Он посмотрел на Хэна, и его глаза расширились от удивления.

— Каков фрукт, а? — спросил он, ни к кому конкретно не обращаясь.

Хэн привык, что его повсюду узнают, даже несмотря на то что события, сделавшие его знаменитым, остались в далеком прошлом. Но эти парни, похоже, его не узнали.

— Эй, ребята, в чем проблема? — спросил он самым панибратским тоном, стараясь перекричать рев марширующих.

Флаутис и Барнли переглянулись, и затем каждый из них схватил его за одну руку. Они поволокли его на обочину, на ходу расталкивая марширующих. Выйдя на тротуар, Флаутис и Барнли прислонили Хэна к стене дома.

— Так, приятель, это что за игра? Кто ты такой?

— Никаких игр. Никаких игр, — сказал Хэн. — Я просто проходил мимо и случайно налетел на вашу колонну. Я как раз старался выбраться, когда врезался в вас, — он старался подобрать самое подходящее выражение лица. — Мне очень жаль, правда. Честно. И спасибо, что спасли меня.

Барнли схватил Хэна за рубашку и притянул к себе. Хэн чувствовал на лице его горячее дыхание.

— Твое имя, приятель. Имя, быстро!

— Хэн, — сказал Хэн самым дружелюбным голосом, на который он был способен. — Хэн Соло.

Толстомордый Барнли удивленно уставился на него.

— Соло? Ну-ну. — Он повернулся к напарнику. — Пожалуй, забираем.

— Точно, — согласился Флаутис. — Надо проверить.

— Но-но… секундочку! — запротестовал Хэн. — Я не…

Тут его сильно ударили по голове, и мир стал черным.

* * *

— Итак, дети. Начнем с самого начала, — сказал Эбрихим.

Трое детей — Джейсен, Джеина и Анакин — сидели по одну сторону низкого столика в игровой комнате. Эбрихим устроился с другой стороны в таком же детском кресле, как у его подопечных, и примерно на одном уровне с ними. Рядом с ним стоял К9, возвышаясь над сидящим хозяином.

— С какого начала? — нахмурившись, спросил мальчишка Джейсен.

Его сестра Джеина глядела не более приветливо, а малыш Анакин, похоже, пытался брать пример со старших. По крайней мере, он старался смотреть исподлобья, но как-то не слишком убедительно. Должно быть, его отвлекал К9.

Эбрихим вздохнул. Было совершенно очевидно, что его подопечные не слишком рады тому, что их в такой прекрасный день выдернули с пляжа и усадили перед учителем.

— С начала курса ознакомления с Кореллиан-ским сектором, — сказал Эбрихим.

Он дождался, когда утихнут жалобные стоны, и продолжал: — В конце концов, вряд ли стоит везти вас на экскурсию, если вы не будете знать, на что смотрите.

— На экскурсию? — спросила Джеина. Заинтересовались, как и планировал Эбрихим.

— Разумеется, — сказал он. — Мы осмотрим пять планет: Дралл, Селонию, Тралус и Талус, Ко-реллию. И Балансирную станцию, раз уж на то пошло. Я буду вашим гидом, для вас и ваших родителей, в поездке по этим местам.

— Ну, тогда ладно, — заявил Джейсен. — Куда мы летим первым делом?

— Если мы хотим ознакомиться с историей этой системы, я думаю, что сначала нам нужно заглянуть в прошлое. Недалеко от Коронета есть большой археологический раскоп. Ваша мама согласилась, чтобы мы все завтра поехали туда и осмотрели его, — А что там за археология? — поинтересовалась Джейна.

— На самом деле этот раскоп находится под землей. Судя по всему, это какой-то древний промышленный центр. Мы до сих пор не знаем, для чего именно он служил, однако люди, драллы и се-лониане определенно использовали его с какой-то целью — причем для чего-то важного — по меньшей мере две тысячи лет назад, а может и задолго до того.

— Ух ты! — сказал Джейсен. — А нам покажут скелеты?

Эбрихим кивнул: — По всей вероятности. Там выкопали довольно много скелетов.

46
{"b":"561161","o":1}