— Идём на завтрак? — прервала поток мыслей Лили Сара, помахав рукой перед глазами. Вот же чёрт, умеет испортить момент релакса! Что за человек?
— Сара, — начала Лили гневным голосом, — скажи мне, хоть кто-то уже ушёл на завтрак?!
Уэйн посмотрела на подругу, словно та только что превратилась в Салазара Слизерина и обратно. В общем, простым языком, словно на психа. Покрутив пальцем у виска, девчонка сказала:
— Оглянись, Поттер.
Лили в недоумении обернулась назад, и глаза её раскрылись от удивления. Что? В гостиной сидели только Ванесса и Том, больше никого. О Мерлин, сколько же она просто стояла в ступоре? Минут пятнадцать, а то и больше? Да, наверное, эти экзамены потихоньку сводят всех с ума!
— Идём конечно, — взбудоражилась Лили и нервно принялась застёгивать пуговицы на мантии.
— Ребят, вы не идёте завтракать? — обратился Хью к Льюисам, пока кузина лихорадочно металась по гостиной в поисках своей сумки.
— Нет, — машинально отчеканила Ванесса, даже не оторвав взгляда от книги. — Лили, твоя сумка висит у тебя на плече.
Поттер резко остановилась и посмотрела на своё плечо. На нём действительно висела тяжёлая сумка, полностью набитая учебниками и исписанными пергаментами. Странно, и как она не заметила? И как это, извините, смогла заметить Ванесса? Она же читает… Мерлин, об этом совершенно нет времени думать!
— Спасибо большое, Ванесса, — выпалила Лили и на ватных ногах поплелась к выходу из гостиной. Сара и Хью просто бездумно последовали за ней.
Во время завтрака в Большом Зале повисло какое-то напряжённое молчание, до боли напоминающее то же, что недавно стояло в гостиной, которое прерывалось лишь звоном вилок о тарелки или перелистыванием страниц и скрипом пера. Все студенты сидели, уткнувшись носом в учебники, тетради, старые библиотечные справочники или давно написанные контрольные работы. Учителям же оставалось только есть и молча наблюдать за учениками, изредка подавляя в себе улыбку. Да-а, когда же это они в последний раз вообще читали на завтраке? Да практически никогда такого не было. Невилл, сидящий за учительским столом, не мог припомнить того, чтобы Лили вообще читала что-то, кроме пособий по зельеварению и историй про принцесс. В детстве девочка очень любила их. Ни дня не могла прожить, не попросив Джинни или Гермиону рассказать ей что-то подобное. А вот сейчас читает трансфигурацию! Выросла малышка.
Хьюго сидел рядом с Сарой и пытался хоть как-то уложить у себя в голове только что прочитанную информацию, но она никак не желала оставаться там, вылетая то из одного уха, то из другого. Да что же это? Как только он не пытался запоминать все эти правила и заклинания! Ему уже это осточертело, но он не мог взять и оставить это дело — нужно было готовиться к экзаменам! Перелистав несколько страниц назад, мальчишка начал читать последний абзац ещё раз, как вдруг где-то в коридоре послышался громкий, звонкий, заливистый смех. О Мерлин, хоть когда-нибудь в этой школе ему дадут нормально подготовиться к важным контрольным?! Как только Хьюго садится писать эссе, сразу же в гостиную залетают Лили и Сара с очередной безумной идеей; когда он идёт готовиться к практической работе в комнату, там откуда-то появляются Тим и Сэм с каким-то «грандиозным» планом. Вот и сейчас… Кто бы это мог быть? Громко вздохнув, Хью оторвал взгляд от книги и осмотрелся. Вроде бы все на месте, вон и Роза сидит читает, все места заняты. Только… А, ну как это он сразу не догадался? Тут и думать нечего. Два места рядом с четверокурсником Диланом пустовало.
— Ты представляешь… — открылась дверь, и вдруг голос оборвался. Джеймс и Майк… Вот так вот! Только эти два бедствия могли позволить себе заниматься чем-то другим, когда скоро им предстояло идти сдавать экзамены. Роза сразу же впилась в них взглядом, а Фредди, тоже сидящий за гриффиндорским столом, только закатил глаза и помотал головой. Ничто их не учит! Интересно, на сколько же они сдадут зелья? Ну, и все остальные предметы тоже.
Майк подавил в себе смешок и что-то прошептал на ухо Джиму, от чего тот едва не захохотал, но Альбус только покрутил пальцем у виска, смотря прямо в глаза старшему братцу. Это окончательно заткнуло мальчишек. Не говоря больше ни слова друг другу, под пристальными взглядами студентов Хогвартса мальчишки прошли к столу Гриффиндора и, отодвинув от Лили, Хьюго и Сары остальных первокурсников, уселись рядом с ними.
— Фу, я ненавижу такие моменты, — прошептал Поттер, от чего ребята синхронно подняли свои головы и смерили его презрительным взглядом. — Всё, молчу, — сдался он и прыснул.
— Ну что, ребятишки, вы готовы сдавать свои первые в жизни экзамены? — через несколько минут молчания прервал тишину Майк. Им с Джеймсом уже наскучило сидеть в полном молчании, а повторять что-либо у них уже просто не было сил.
Лили медленно подняла голову, отбросила хвост назад и тихо прошипела:
— А ты готов в первый раз в своей жизни отрезать свой длинный язык, Джарвис?
— Всё, малая, я молчу, — тихо ответил Майк и положил голову на руку, чтобы все увидели, что он скучает. Впрочем, никому до этого не было дела — кроме Джеймса, естественно.
Всё оставшееся время дети сидели в полной тишине, которую даже Джим с Майком не посмели нарушить. Все окончательно забыли о еде и всех сладостях в мире, они думали только о предмете, что им предстояло сдавать. Ребята бы учили всю программу, которую, по идее, должны были пройти за год, ещё очень долго, если бы не профессор Лонгботтом. Мерлин, лучше бы он вообще молчал! Зачем? Ну зачем он сказал это именно сейчас, когда Лили подошла к самому последнему параграфу в книге? Почему нельзя было подождать ещё минутку?
— Гриффиндор, Хаффлпафф, Равенкло и Слизерин, — профессор Лонгботтом вышел на трибуну, на которой обычно стоит Минерва, и привлёк к себе внимание четырёх факультетов. — Я надеюсь, что вы все очень хорошо перекусили, — тут все будто вспомнили про еду и набросились на самое ближнее — не важно, на что. — Сейчас все расходятся по башням, каждый факультет в свою. Списки курсов и кабинетов вывешены возле гостиных. Через пятнадцать минут ваш декан или учитель будет ждать факультет возле первого кабинета. Время пошло. — Невилл хлопнул в ладоши, и все блюда со столов исчезли.
Ребята, будто бешеные, спрыгнули со своих мест, закинули сумки на плечи и помчались к своим гостиным. Студенты даже и не подумали идти по очереди или же хотя бы выходить из зала факультетами, все просто попёрли вперемешку. Лили и Саре в этом плане повезло больше остальных, потому что Невилл, который пошёл вслед за студентами своего курса (насколько это было возможно), испугался, как во всеобщей толпе эти «беззащитные малыши» смогут бежать, поэтому схватил Лили и Сару на руки и усадил одну себе на шею, а другую на спину. Хьюго же приказал просто держаться рядом, от чего мальчишка обиженно надул губы. Он, может быть, тоже хотел сидеть на спине у дяди Невилла. Многие студенты оборачивались на первокурсников и профессора, завистливо тыкали пальцами или смеялись, но Лили с Сарой только и делали, что показывали остальным языки и заливисто хохотали. Сейчас они не думали о предстоящих экзаменах. Да и потом — это только первый курс! Не важно, как они напишут: всё ещё можно будет исправить. Так казалось девочкам, когда они сидели поверх учителя. Наверное, почувствовали поддержку со стороны взрослого человека.
— Гриффиндор, расступитесь, — крикнул Невилл студентам своего факультета, и вместе с девчонками на себе он прошел к списку. — Седьмой курс — кабинет трансфигурации, повезло же вам, ребят, с кабинетом. Всем удачи!
— Спасибо, профессор, — сказала противная девочка-семикурсница. Она, ухватив сумку, двинулась вперёд по направлению к нужному кабинету. Все остальные пошли за ней.
Так Невилл по очереди говорил каждому факультету класс, в который им нужно идти, и предмет, который они сейчас сдают. Лили с замиранием в сердце ждала очереди первокурсников, но, впрочем, вида даже и не подавала. Когда знакомые девочки со второго курса Полли Брайт и Стэйси Кловес ушли вместе со своими одногодками, Невилл улыбнулся и сказал: