Литмир - Электронная Библиотека

— Еще как посмею! — рявкнул он. — Ты действительно не понимаешь, как ты рискуешь? Ты ведешь себя хуже, чем маленький ребенок! В прошлый раз тебе пришло письмо, и ты угодил в Азкабан. Чего ты хочешь в этот раз? Чтобы тебя наконец-то убили? — от злости Гарри готов был трясти слизеринского придурка как грушу. — Ты немедленно должен рассказать об этой записке. Если не мне, то МакГонагалл. Выбирай сам, кому из нас, — Поттер, тяжело дыша, с трудом отцепил пальцы от его мантии и требовательно уставился Драко в лицо.

— Поттер, ты… ты не понимаешь… — взъерошенный, чуть не плачущий Малфой сейчас и впрямь был похож на маленького растерянного ребенка. — Это совсем не то… — он повесил голову и внезапно всхлипнул, утыкаясь Гарри в плечо: — Это... отец… — еле слышно вымолвил он.

Гарри непонимающе смотрел на светлый затылок:

— Какой отец, Драко?

Малфой покрутил головой:

— Я не могу… не имею права сказать… — жалобно выдохнул он. — Это не моя тайна.

Гарри обхватил его шею рукой и прижался щекой к шелковистому виску.

— Драко, клянусь, я помогу тебе! — прошептал он в мягкие волосы. — Неужели ты до сих пор мне не веришь? Никто от меня ничего не узнает. Только скажи мне всё. Пожалуйста, — Гарри легонько поглаживал пальцами его затылок, встревоженно глядя на такого непривычного ссутуленного Малфоя. — Обещаю тебе, я никогда не предам твоего отца, каким бы чудовищем он ни был! Ради тебя, Драко!

— Никакое он не чудовище, — Малфой заносчиво вскинул голову и гневно сверкнул глазами.

Но Гарри лишь снова успокаивающе сжал рукой его шею и твердо сказал:

— Тем более. Тогда скажи мне всё!

Малфой, словно все еще сомневаясь, медленно вытащил из кармана потрепанный пергамент и неохотно протянул его Гарри.

Тот выхватил письмо из его руки и торопливо прочитал прыгающие строчки:

“Драко! Мне удалось подготовить побег. Мне понадобится твоя помощь. Сегодня ночью ты должен быть в мэноре. Мой надежный человек будет ждать тебя в Синей комнате и даст тебе дальнейшие указания. Никому ни слова”.

— Ты уверен, что это и правда от него? — Гарри нахмурился и вернул Драко записку, предварительно пробежав ее глазами три раза подряд.

— Это почерк отца. Я его ни с чем не спутаю, — Драко кусал губы и в волнении смотрел на Поттера. Его щеки шли красными пятнами, а глаза блестели лихорадочным блеском. — Ты видишь, что я не могу об этом никому сказать?! И не пойти тоже не могу, пойми!

— Но это невозможно, Драко! — Гарри в волнении стиснул в кулаке его мантию.

— И ты бы тоже не пошел, да? Ради своего отца? Или матери? — голос Драко предательски сорвался. — Ты бы послушно прятался в своей комнате, пока они гнили в тюрьме, а ты бы знал, что мог их спасти, но не спас, да? Так вот я был там! Я знаю, что такое тюрьма! И я на своей шкуре знаю, что он там чувствует! Мой отец! — Малфой уже почти кричал, и Гарри, коротко выдохнув, крепко прижал его к себе.

— Тише, — успокаивающе прошептал он, снова начиная поглаживать светлый затылок. — Не ори, я всё понял. Мы пойдем туда вместе!

— Поттер! Но ты не обязан… — Драко оттолкнул его и недоверчиво заглянул в глаза.

Гарри решительно помотал головой:

— Драко, я пойду с тобой, и это не обсуждается. Твоему отцу я не наврежу, а тебя защитить сумею. Если его можно спасти, мы это сделаем. Пойдем прямо сейчас, мы должны успеть выбраться из замка до отбоя.

Малфой глубоко вздохнул и взглянул на него с такой благодарностью, что Гарри смущенно отвернулся к двери и подумал, что ради таких его взглядов готов на всё.

Он быстро кивнул и потянул Малфоя за собой на выход. В полнейшей тишине они выскользнули из комнаты и вновь торопливо зашагали по гулким пугающим коридорам к подземному ходу рядом с горгульей.

Странные предчувствия вплетались в звуки их одиноких шагов, обдавая сердце Гарри волнами паники. Страх скорой потери. Опасность. Близкая, почти осязаемая, пахнущая черной злобой и кровью. Зачем-то некстати вспоминались страшилки Трелони, высокомерное лицо Люциуса, который никогда не согласится на их брак, и ненайденный убийца Жюли. Казалось, все вокруг пропиталось скрытой угрозой. Гарри уже совсем готов был плюнуть на всё, вернуться, запереть своего Малфоя под десять замков и никогда не выпускать его никуда, но Драко снова обернулся к нему и посмотрел с такой смесью любви и доверия, что Гарри просто не смог отобрать у него надежду. Он лишь чуть крепче стиснул его локоть, притягивая ближе к себе.

Не проронив ни единого слова, парни добрались до самого Хогсмида и вынырнули в полутемном “Сладком королевстве”, пустовавшем без посетителей.

— Отсюда уже можно аппарировать. Держись за меня! — возбужденно шепнул Драко на выходе из подземелья и вцепился в поттеровские плечи руками, готовясь к перемещению.

— Подожди! — внезапно попросил его Гарри.

— Что? — Малфой нетерпеливо посмотрел на него и дернулся, но Гарри смущенно отвел глаза в сторону.

— Поцелуй меня…

— Поттер! Нашел время! — раздраженно прошипел Драко, но взглянул ему в лицо и внезапно осекся: — Поттер, ты что?

— Сам не знаю, — Гарри растерянно пожал плечами. Его сердце всё сильнее кололо ужасное необъяснимое предчувствие. — Ты меня любишь?

— Да что с тобой, Гарри? — Драко провел пальцем по его щеке и вопросительно заглянул в глаза, словно пытаясь найти в них ответ.

Гарри с трудом проглотил горький комок в горле и криво улыбнулся:

— Просто... хочу это услышать. Скажи, любишь?

Поттер выглядел таким подавленным и непохожим на самого себя, что Драко даже не стал привычно издеваться. Он обреченно улыбнулся и прижался губами к его виску.

— Люблю, Гарри. Очень люблю, — тихо признался он. — Ты же знаешь.

Он осторожно тронул его губы своими — сладко, нежно, почти целомудренно.

Гарри крепко притянул его к себе, зажмурился, постояв так несколько секунд, словно прощаясь, потом, решившись, глубоко вздохнул и обхватил талию Драко руками:

— Пойдем.

Серый смерч закружил их обоих, и через секунду они уже стояли в непроглядной темноте Синей гостиной мэнора.

====== Глава 25. Западня ======

— Люмос! — Гарри растерянно оглядывался по сторонам, стараясь в неярком свете палочки разглядеть хоть что-нибудь в темной комнате.

— Поттер! Немедленно погаси свет! — потребовал Драко, и Гарри пришлось ему подчиниться. Малфоя он предусмотрительно удерживал рядом с собой.

Когда глаза привыкли к темноте, Драко взглянул в сторону окна и вздрогнул, невольно прижимаясь к Поттеру:

— Смотри!

Черный силуэт отлепился от подоконника и направился к ним.

Гарри напрягся, торопливо призывая на помощь свою силу.

— Я рад, что ты пришел, Драко, — услышали они сиплый низкий голос. — Ты прав. Не нужно включать свет, в таком деле нам ни к чему лишние свидетели.

— Кто ты? — в холодном вопросе Малфоя страх мог различить только Гарри, успевший узнать его достаточно хорошо, и он тут же обхватил его руками, закрывая собой.

— Не узнаешь?

Таинственная фигура взмахнула рукой, на мгновение освещая Люмосом свое морщинистое лицо.

— Грегор? — в голосе Драко прозвучало колоссальное облегчение, и Гарри почувствовал, как расслабился Малфой в его руках. — Не ожидал тебя здесь увидеть. От тебя так давно не было вестей. Я думал, ты погиб.

— Скрывался, мой мальчик. Ты же понимаешь.

— А как же отец? Он тебя нашел? Он придумал план? У нас всё получится? — срывающимся от волнения голосом спросил Драко.

В интонации собеседника прозвучала непонятная насмешка:

— Поверь мне, мой мальчик, у нас с тобой всё получится.

Странный гость отвернулся, подошел к столу, и о столешницу звякнуло что-то тяжелое.

— Кто это? — шепнул Гарри Малфою на ухо.

— Грегор Розье, — так же тихо объяснил ему Драко. — Отец Эвана. Которого убил Грюм. Ты его знаешь?

— Он Пожиратель. Почему ты ему доверяешь? — Гарри с каждой секундой напрягался всё больше и больше. Предчувствие уже не просто робко намекало, оно бесновалось внутри, клокотало и выло.

76
{"b":"561038","o":1}