Литмир - Электронная Библиотека

Розали занималась тем, что набирала в огромный, устрашающего вида шприц с тремя иглами что-то из почти десятилитровой кастрюли. На недоуменно поднятые брови Ника она, оправдываясь, заявила:

- Что? Ты же сам написал, чтобы я сварила максимально большую дозу! Пришлось брать кастрюлю.

- А ничего, что так быстро? – скромно встрял со своим мнением Хэнк.

- В каком смысле «быстро»? – не поняла Розали.

- Ну, разве эти… зелья не надо готовить там… не знаю… в полнолуние? Или выдерживать месяц?

- А, вы про это, детектив… - улыбнулась Рыжехвост и подошла к кушетке, возле которой стоял Монро, готовый при малейшей угрозе использовать для защиты хрупкой девушки всю свою силу. Задрав рубашку на животе будущей жертвы эксперимента, Розали примерилась и вонзила иглы рядом с пупком. Быстро отскочив в сторону, она начала внимательно вглядываться в бледное лицо мужчины, которого использовали в качестве подопытного кролика. В данном случае – зомби. Несколько минут тишины, и рваное, хриплое дыхание находящегося без сознания человека выровнялось, а белая кожа начала принимать естественный, здоровый цвет.

- Действует! – радостно воскликнул Монро. – Что теперь?

- А теперь милая Розали перельет все противоядие в несколько тар, отдаст нам шприц и запрет за нами двери. А мы поедем в порт, где и надо искать разгадку, - твердо заявил Ник.

- Ну, нет! – взвилась Розали. – Вы - мужчины! У вас обязательно пойдет что-нибудь не так, и вам точно не обойтись без моей помощи! К тому же, вам не кажется, что я буду куда в большей безопасности за спинами Потрошителя и двух полицейских, один из которых - Гримм, чем в одиночестве? А вообще-то… - внезапно замерла на месте девушка, - Ник, зачем ты едешь в порт и почему тебе нужно так много противоядия?

- Шон нашел следы еще двух контейнеров той же компании, что привезла Сквернозуба. Он предполагает, что все пропавшие, но еще не ставшие зомби, содержатся именно в них. А что? – занятый переливанием зелья в какую-то бутылку Ник даже прекратил это делать.

- А то самое, - озабоченно потерла лоб Рыжехвост, забирая бутылку из рук Ника, и снова выливая ее содержимое в кастрюлю. – Как ты себе это представляешь? Толпу крайне агрессивно настроенного народа, который послушно подходит к тебе по-одному в ожидании укола?

Видимо, все присутствующие представили себе эту картинку, судя по вытянутым лицам.

- Проклятье! Тогда что делать? – Беркхард нервно вцепился в свои волосы и зашагал по тесной комнате, не в силах сдержать бурлящую внутри энергию. Казалась бы: столько всего произошло за сутки, столько энергии потрачено – по идее, он падать должен от усталости, а вместо этого в нем будто реактор Старка работает, и, вопреки всему, чем дальше – тем сильнее предвкушение следующей встречи с Ренардом.

Сочувственно глянув на него, Розали, немного подумав, опять налила в бутылку зелье, а с оставшимся в кастрюле начала что-то делать.

- Иногда бывает так, что ввести иглой состав не представляется возможным. И тогда единственный выход – это газ. Перевести состав в такое состояние не слишком сложно, если знать – как. И потом, главное – не разбить бутылки, - объяснила она свои действия.

Пока Рыжехвост вновь колдовала над зельем, мужчина на кушетке, про которого все успели забыть, пришел в себя и очень испугался. Объяснять ему, в чем дело, ни у кого не хватило терпения, поэтому его довольно невежливо выставили за дверь, посоветовав не общаться с подозрительного вида незнакомцами. Воспользовавшись паузой, Хэнк все же повторил свой вопрос про нюансы приготовления зелий, особенно, когда над одним из таких колдовали буквально на его глазах.

- Девяносто процентов всех зелий – это органо-минеральные соединения. Да, не совсем обычные, но применения силы, как ингредиента, не требующие. Их может приготовить любой, даже человек. Для этого надо только точно знать количество и рецептуру и еще иметь не просто приблизительный заменитель, а именно то, что написано в рецепте. А вот оставшиеся десять - это как раз-таки зелья из сказок про ведьм. Для них нужны заклинания, сила, ритуал… То, что делает их ведьмовскими зельями, а не просто составом, как этот, - еще раз помешав дополненный состав, Розали кивком головы признала его готовым и выключила огонь под кастрюлей.

В четыре пары рук горячее зелье было быстро разлито по бутылкам и отгружено в машины Хэнка и Ника, пикап которого успел подогнать к магазинчику Монро, а также в машину самого Потрошителя.

***

Порт встретил самозваных героев тишиной. Когда они плотной группой шагнули в узкий проход между контейнерами, Хэнк передернул плечами.

- Чувствую себя персонажем из плохого фильма ужасов. Команда придурков, среди которых имеется обязательная девушка, идет ночью в порт охотиться на зомби. Интересно, что дальше? По сюжету, один из нас обязательно должен пострадать так, чтобы выжать вздох ужаса из зрителей, а раз девушка среди нас одна, то она – единственная, кто вернется домой без единой царапины и с неразмазавшимся макияжем, - Гриффин тихо бурчал себе под нос, держа в руках пистолет и максимально аккуратно заглядывая за углы контейнеров.

- Перекрестись, - со смешком посоветовал на это Ник, заворачивая за угол, и, по закону подлости, натыкаясь на замершего в тени, и оттого незамеченного, зомби.

- Черт! – от неожиданности восклицание вышло слишком громким, что моментально привлекло внимание недотрупа, который кинулся на них. Удар, откинувший неизвестного на стенку металлической коробки, вышел слишком громким, и на него уже через несколько секунд подтянулось еще несколько зомби. Тратить ограниченный ресурс противоядия всего на шесть-семь пострадавших было глупо, поэтому вся команда резво двинулась туда, где приблизительно находились разыскиваемые контейнеры. О тишине уже и речи и не шло, теперь важнее была скорость.

Однако, возникла проблема, которую никто из них четверых не предусмотрел: пропавших без вести и одурманенных людей оказалось куда больше, чем предполагалось изначально. Поэтому, чем дальше они углублялись в металлический лабиринт, тем яснее становилось – это уже перестало быть спасательной миссией. Вопрос встал о собственном выживании. В какой-то момент толпа загнала беглецов в тупик, и на принятие решения оставались считанные секунды.

- Замрите! Монро, уведи всех в безопасное место, я их отвлеку, и позвони Шону – пусть поторопится! – заскочив в проход, пару раз стукнув по стенке контейнера и оттянув на себя внимание, крикнул Ник. Убедившись, что толпа зомби отреагировала как надо, он кинулся дальше, уводя их за собой. Оставшиеся в тупике прижались к стенкам как можно плотнее, пытаясь слится с тенями. Минута душного, липкого ужаса, и они смогли покинуть едва не ставшее капканом убежище.

- Нам надо помочь Нику! – дернулся в сторону убежавших Гриффин.

- Нам надо найти безопасное место и позвонить вашему капитану! – отрезал на это Монро. – Ник – Гримм, детектив. Вы еще не знаете, что это такое, но шансов выжить у него намного больше, чем у вас. И одному ему будет проще. Вы же сами видите, что все куда хуже, чем мы предполагали! Ник умный, хитрый, а еще – удачливый, он не пропадет. Пойдемте, пока есть такая возможность.

***

- Капитан, у нас проблемы, - Хэнк шел последним, прикрывая Розали, идущую в середине, и вызывая подмогу. – Почти все пропавшие – в порту, и их намного больше, чем мы думали. За нами гналось по крайней мере десятка четыре, и еще неизвестно, сколько их на самом деле. Со мной мисс Калверт и Монро. Ник отделился, уводя зомби, когда нас загнали в тупик, и где он сейчас – я понятия не имею.

В ответ из трубки послышалось натуральное рычание. Не веря своему слуху, Гриффин даже споткнулся и недоуменно посмотрел на телефон. Тряхнув им, он снова поднес гаджет к уху.

- Капитан? – осторожно переспросил детектив.

- Прекратите геройствовать и найдите безопасное место, - Ренард диктовал распоряжения резким, отрывистым голосом, в котором проскальзывали непривычные нотки, от которых холодели руки и выступал пот на спине. – Беркхарда предоставьте мне, я потом с ним сам разберусь.

22
{"b":"560919","o":1}