Литмир - Электронная Библиотека

Когда капитан и Ник вернулись в участок, их перехватил бледный Ву, который рассказал, как явился на вызов, а его встретила самая настоящая зомби с ножом, которую он застрелил - по крайней мере, он так думает. Короткий взгляд Ника на Ренарда, и Шон быстрым кивком разрешил Гримму свободу действий. Учитывая прибытие в Портленд Принца Эрика, жаждущую мести Адалинду и этого чертового Ширака, вполне вероятно, что зомби – это их рук дело.

А на выходе Беркхарда поймал Хэнк.

- Ник, мы напарники уже так долго, как не держался ни один мой брак. Ты прикрывал мою спину, я – твою. Я знаю тебя, как облупленного. Что происходит? И во что ты ввязался?

Темные глаза Гриффина смотрели прямо и выжидающе. В этот раз Хэнк не собирался отступать – он прекрасно видел, что что-то происходит, что-то очень серьезное, связанное с Ником и капитаном. Вряд ли это что-то противозаконное, хотя, учитывая, как сильно изменился его напарник за последний год, – и этот вариант не стоило сбрасывать со счетов. Двое полицейских замерли возле машины одного из них.

Гриффин ждал ответа, а Беркхард просто смотрел. В голове было пусто, как всегда бывает в тот момент, когда Судьба ставит тебя перед выбором, не давая времени на решение, что ответить. Или говоришь правду, или молчишь. И первый, и второй вариант скрыты мраком неизвестности. Примет, отвергнет, предаст, не поверит…

Закрыв глаза, Ник устало потер переносицу и тяжело мотнул головой на пассажирское сиденье машины Гриффина.

- Садись. Рассказывать очень долго, а на это сейчас времени нет от слова «совсем». Смотри, слушай, наблюдай. Что бы ты не увидел – не спрашиваешь и не удивляешься. И да, не хватайся за пистолет первым – не все то, чем кажется с первого взгляда. Потом, когда появится хоть какая-то пауза, я все расскажу.

Не глядя на Хэнка, Ник вел машину одному ему ведомым маршрутом, постоянно посматривая на рацию. Гриффин уже открыл рот, чтобы спросить, что происходит, но напарник поднял руку и прислушался к переговорам на полицейской волне: диспетчер сообщал об очередном нападении. Не включая проблесковых маячков, Ник направил машину к месту происшествия, сосредоточенно вглядываясь в улицу.

В какой-то момент Беркхард резко свернул в один из проулков и выскочил из машины, кинувшись к одному из прохожих. Как напарник понял, что одинокий мужчина, именно тот, который им нужен - Хэнк не понял, однако стоило только Нику показаться тому на глаза, как тот весьма резво кинулся на него. Уже спрыгнувший на асфальт и вытащивший пистолет Гриффин ошеломленно прищурился: он прекрасно осознавал силу ударов нападавшего, но Ник… Его напарник двигался быстро. Слишком быстро. И удары держал так, будто их наносил ребенок. Сам Хэнк точно кряхтел бы как старик, угоди под несколько таких - если вообще двигался. А вот напарник скрутил мужика, как ни в чем не бывало подтащил к машине и очень ловко, выдавая обширную практику, связал по рукам и ногам буксировочным тросом, заткнув рот какой-то тряпкой.

Стоило только Нику затолкать бессознательное тело в багажник и захлопнуть крышку, как в переулок свернула патрульная машина.

- У вас какие-то проблемы? – задал стандартный вопрос патрульный.

- Полиция Портленда, - предъявил свой значок Ник. – Были рядом, поймали по рации вызов о нападении. Приехали, оглядываемся, но, похоже, нападавший успел сбежать.

- Чертовы зомби, - расстроенно сплюнул вышедший из машины патрульный, заметно расслабившийся после предъявления значка. Его напарник в машине откинулся на спинку сиденья и что-то негромко проговорил в рацию. – Не в курсе, что это вообще такое? А то моя уже помчалась в магазин, скупать соль, воду, свечи и спички – говорит, что наступил Зомби-Апокалипсис.

- Как мне… шепнули на ухо, в городе «гастролеры», которые скинули целую партию нового товара, - Хэнк только и мог, что едва сдержать готовый вырваться вскрик «Что?!» на такую ложь. Но он пообещал и теперь мог только молчаливо наблюдать.

- Это точно? – напряженно выпрямился патрульный. – Если так, то я могу успокоить парней?

- Без проблем, - махнул рукой Ник. – Похоже, эти залетные гости сами не ожидали такого эффекта, потому что найти их сейчас не могут всеми силами, – уточнять, какие именно силы ищут, Беркхард не стал – дураков среди присутствующих не было, все всё поняли. Обе рации опять забормотали, и мужчины разошлись по своим машинам.

- Гастролеры? – неверяще переспросил Хэнк, стоило им остаться одним. Но Ник, проигнорировал вопрос, сосредоточенно ведя машину куда-то в центр города. Когда они остановились, Гриффин с удивлением опознал место: это была лавка пряностей, принадлежащая Розали Калверт. Впрочем, просидев несколько секунд, Ник опять завел машину и объехал улочку, подъехав к черному входу лавки. Не обращая внимания на напарника, Беркхард деловито открыл багажник, накинул на неподвижное тело плед, укутал, как сумел, и вытащил наружу. Взвалив получившийся тюк на плечо без особых усилий, Ник быстро прошагал до задней двери и коротко постучал. Уже даже почти без удивления Хэнк отметил, что открыл ее Эдди Монро, который забавно округлил глаза и рот при виде него.

Как только они оказались внутри, показалась и хозяйка, которая тоже с любопытством уставилась на Хэнка.

- Ээээ… Ник… - вопросительно протянул Монро. – А ты заметил, что… ох, елки, только не говори мне, что ты сказал!

- Он мой напарник, - заявил Беркхард, даже не повернув головы в сторону Хэнка. – И он детектив, так что, рано или поздно, но он должен был задать мне парочку интересных вопросов. И потом… так будет даже проще, учитывая, какая задница сейчас творится.

- Ты это про зомби, или про… - Монро неопределенно повертел рукой в воздухе, обозначая это загадочное «про».

- В городе Эрик вместе с Адалиндой. И с ними некий Томас Ширак, про которого Шону ничего неизвестно. Полагаю, что эта хрень не естественного происхождения, - кивок в сторону неподвижного тела. - Сможете узнать, что с ним?

- Шон? – не смог сдержаться Хэнк, у которого голова шла кругом от того, какие пласты своей тайной жизни вскрывал перед ним напарник.

- Шон?! – практически одновременно с Гриффином воскликнул Монро.

- Знаешь, когда делишь с кем-то не только работу, но и тайную жизнь, и постель, как-то глупо обращаться по званию, - усмехнулся Ник. Хэнку после таких откровений пришлось присесть. – У нас с ним очередная проблема: Сквернозуб добрался до фэбээровцев, которые забрали у нас то дело в порту, и теперь все зависит только от того, насколько убедительно мы сможем с ним солгать.

- Ох, блин! – схватился за голову Монро, начиная метаться по тесному помещению. Мисс Калверт в это время набирала кровь из вены неизвестного и капала ее в пробирки со странными растворами. Накапав таких штук семь, она начала листать какие-то подозрительные книги.

- Ник, у меня ничего нет. Точнее, есть, но тут сразу о трех Существах. А нам нужно только одно, если хочешь, чтобы противоядие подействовало, - голос Розали нарушил звенящую тишину, повисшую в помещении. Ник молчал, закрыв глаза и прислонившись головой к шкафчику. Монро метался по комнатке и без конца дергал себя за волосы. Хэнк сидел и смотрел на все это, не зная, что вообще он может спросить.

- Кто? – вопрос был коротким.

- Змеехвост, Смертоплюй и Сонник, - тут же последовал очень странный ответ.

- Монро, ты со мной? – Ник глянул на Эдди, который замялся, разрываясь между желаниями помочь Гримму и защитить Розали. – Ясно. Тогда мы с Хэнком сами управимся, заодно, это снимет половину его вопросов. Если что, бей на поражение – они опасны, их даже пули с трудом останавливают.

Не дожидаясь напарника, Ник вышел на улицу и снова сел в машину. Севший рядом с ним Хэнк долго не мог решить, что спросить в первую очередь, и поэтому молчал, глядя, куда они едут. Уже выезжая за границу города, Гриффин, наконец, сдался своему любопытству.

- Постель? Ник, ты это серьезно?

- Не Змеехвост, не Сонник, не зомби, не Адалинда?.. Это было только один раз, правда, не уверен, что в последний… - честно признался Беркхард даже не Хэнку, а самому себе.

20
{"b":"560919","o":1}