Литмир - Электронная Библиотека

В итоге, ситуация разрешилась, и жизнь вошла в привычную колею, с той лишь разницей, что к ощущению упорядоченности прибавилась некая новая составляющая. Ризу сперва сложно было обозначить её каким-либо привычным ему понятием, по причине отсутствия у него жизненного опыта подобного рода. С молодых лет он находился в постоянном движении – новые люди, новые места, сложные и зачастую смертельно опасные ситуации, и в этом хаотичном потоке не было места для постоянных связей и привязанностей. Но, кажется, во время одной из совместных с Финчем прогулок с собакой по парку, нужное понятие пришло ему на ум - семья. Когда-то он мечтал создать семью с Джессикой – домик в пригороде, стрижка газонов, барбекю с соседями по выходным, дети, гоняющие мяч во дворе. Это были всего лишь картинки – плоские, яркие, манящие. Представить себе такую жизнь изнутри, и представить себе те ощущения, которые он испытывал бы от такой жизни, он был не в состоянии. А теперь слово «семья» стало единственным понятием, которым он смог обозначить свою принадлежность к чему-то, что являлось для него на данный момент самой важной вещью из всех. Изначально Риз не собирался покидать границы платонических отношений в рамках их с Финчем необычного союза, но так получилось, что под влиянием момента, он переступил черту, и теперь с опасением ждал последствий. Одно дело осознавать, что ему приятно находится рядом со своим партнером и другом, наблюдать за ним, вступать в мимолетный физический контакт, думать о вещах куда более романтичных, чем совместный выгул собаки, и совсем другое совершить нечто, что вполне можно расценить как сексуальное домогательство.

Прошлым вечером Финч выглядел шокированным, потрясенным, смущенным, но Риз не заметил в нем страха, или отвращения, и это оставляло ему надежду на благополучное разрешение сложившейся ситуации. С утра, пока он навещал Фаско в больнице, телефон молчал, но если появится новый номер, то Финч, разумеется, выйдет на связь. Было бы здорово сейчас заняться делом.

Словно в ответ на его чаяния, едва он садится в машину, как айфон начинает вибрировать в его кармане. Голос Финча звучит как обычно, то бишь, по-деловому отстраненно, ни намека на вчерашнюю задушевность. Кто бы сомневался.

- У нас новый номер, мистер Риз. Высылаю вам данные.

Открыв файл, Риз бегло просматривает его содержимое, на секунду задержав взгляд на фото их нового клиента – средних лет белый мужчина, продолговатое лицо с прямым носом и тяжелым подбородком, намечающиеся залысины над высоким лбом.

- Гарри Кьюсак, бывший морпех. Ирак, Афганистан – полный набор. Уволился в запас три года назад, вновь сошелся с бывшей женой, дочери к тому времени исполнилось девять… Работает начальником охраны в супермаркете, дом в пригороде, неплохая кредитная история… На первый взгляд, ничего тревожного и угрожающего… Надо признать, что жизнь этого парня сложилась куда удачнее, чем у многих бывших военных.

- Учитывая наш опыт с предыдущими номерами, мистер Риз, это благополучие, скорее всего, лишь видимость.

- С этим не поспоришь. Наведаюсь-ка я, для начала, к нему домой. А там видно будет.

- Хорошо. Кстати, место работы мистера Кьюсака всего в двух кварталах от библиотеки. Думаю, мне стоит туда прогуляться, тем более, что у нас закончился чай и собачья еда.

- Я буду на связи.

Как всегда, занимаясь делом, Риз сосредотачивается на нем целиком и полностью, отодвигая все лишнее на задний план. Ему хватает пары часов, чтобы добраться до дома Кьюсака, убедиться в том, что дом пуст, и что хозяева покидали его в некоторой спешке. Впрочем, никаких признаков того, что в дом насильственно проникали посторонние, он не обнаруживает. Поговорив со словоохотливой толстушкой, живущей по соседству, Риз узнает, что миссис Кьюсак с дочерью накануне уехали погостить к её матери, а у мистера Кьюсака внеплановое дежурство. Отыскав в присланном Финчем файле номер матери миссис Кьюсак, Риз, путем нехитрых манипуляций, узнает, что дочь и внучка в гости к старушке не приезжали, и даже не планировали визит. Затем он набирает Финча.

- Финч, мне кажется, с семьей Кьюсака что-то неладное. В доме их нет, у матери жены Кьюсака тоже, хотя соседям они сообщили, что собираются к ней в гости.

- Вполне вероятно. Я пообщался с владельцем супермаркета, где работает Кьюсак. По его словам, вчера тот неожиданно взял внеплановый отпуск на несколько дней и уехал из города. Выходит, пропал не только он сам, но и его семья. Ни Кьюсак, ни его жена не выкладывают информацию о себе в сети, но их дочь ведет блог, попробую узнать, не планировали ли они… Постой-ка…, - голос Финча неожиданно меняется, приобретая более эмоциональный окрас, - я его вижу!

- Кого?

- Гарри Кьюсака. Прямо здесь, в торговом зале. Кажется, он не один… О, боже!

- Финч, что случилось?!

- Джон, у них оружие. Их четверо – Кьюсак и еще трое мужчин, они двигаются к центру зала, боюсь предположить, что они…

Торопливый, сбивчивый голос Финча прерывает треск в наушнике, который Ризу сложно спутать с чем-либо другим – это явно автоматные очереди.

- Гарольд! Что там происходит?! Ты в порядке?!

Вместо ответа Риз слышит шум на заднем плане, похожий на неразборчивые крики и треск бьющегося стекла, замирает, забывая дышать. Спустя десять ударов сердца, он вновь слышит Финча, который почти шепчет.

- Джон, это захват заложников. Я не могу говорить, они…

Связь прерывается, и секунду Риз неверяще глядит на темный экран айфона, ошеломленный скоростью, с которой события вышли из-под контроля. Затем срывается с места и бежит к машине, на ходу набирая Картер.

По пути к супермаркету он пытается выстроить по порядку вопросы, что хаотично скачут в его голове. Отчего, вполне благополучный человек вдруг берет оружие и участвует в захвате заложников? Куда делась семья Кьюсака? Может ли быть, что его заставили участвовать в инциденте, похитив жену и дочь и угрожая их жизням? И главное – почему номер Кьюсака Машина выдала им с Финчем, а не отделу разведки, занимающемуся предотвращением терактов? Маловероятно, что подобный инцидент мог быть оценен как малозначительное событие. Что-то не так с Машиной? И еще – было ли случайностью то, что Финч оказался среди заложников?

Картер уже ждет его у здания супермаркета, полицейские авто явно прибыли к месту событий еще совсем недавно, а федералов пока не видать.

- Рассказывай, - отрывисто бросает она.

Риз вкратце обрисовывает ситуацию, Картер морщит лоб, прикусывая нижнюю губу, помимо тревоги и озабоченности на ее лице еще и недоумение.

- Джон, я не совсем понимаю. Вы с такой точностью предугадывали многие события, а теперь… Как Финч вообще оказался внутри?

Риз слегка пожимает плечами.

- Мы только начали собирать информацию о Кьюсаке. Мы не волшебники, Картер.

- Вот как? – едва заметная улыбка мелькает на ее губах. - А я с некоторых пор была уверена в обратном.

- Ты ошибалась. Я поехал проверить дом Кьюсака, а Финч наведался к нему на работу, заодно решил купить кое-что.

- Случайность?

- Я задаю себе тот же вопрос.

Углядев краем глаза только что подъехавшие к зданию авто с тонированными стеклами, Картер торопливо произносит.

- Мне пора, федералы прибыли. Хоть дело «человека в костюме» и закрыто, тебе лучше лишний раз не мозолить им глаза, Джон. Я буду держать тебя в курсе.

Губы Риза сжимаются в тонкую линию, он молча и упрямо глядит на Картер сузившимися глазами.

- Даже не вздумай, - Картер хорошо знакомо это его выражение лица. - Там внутри люди. Их жизнь под угрозой, и на сей раз ты не сможешь решить проблему своими методами.

Риз медлит секунду, затем, мотнув головой, уступает.

- Ладно. Я попытаюсь накопать на Кьюсака еще что-нибудь полезное, у нас слишком мало информации.

- Хорошо, я буду на связи.

Он уже поворачивается, чтобы уходить, когда Картер останавливает его. Сейчас у нее совершенно иное выражение лица, нежели минуту назад, да и тон голоса тоже. Джосс Картер может быть не только хорошим детективом, но и хорошим другом.

3
{"b":"560779","o":1}