Литмир - Электронная Библиотека

— Прости меня, пожалуйста, — сипло прошептала девушка ему в плечо, чувствуя, что слёзы всё-таки бегут по щекам.

— Ты ведь знаешь, что я не могу на тебя злиться, — хрипло ответил болгарин.

Они стояли так около минуты, после чего Виктор был вынужден отпустить свою бывшую пассию. Гермиона старалась незаметно утереть глаза рукавом мантии, в то время как он, отойдя, что-то наказал с любопытством наблюдавшему за ними Стэну.

— Не беспокойтесь, мистер Крам, довезём в полной безопасности! — заверил его кондуктор. — А можно ваш автограф? Не поверят же…

Гермиона слабо улыбнулась, глядя, как Виктор, приняв протянутое ему перо, расписывается на форменной фуражке Стэна. Он делал это с лёгкостью привычки, и девушка в который раз поняла, что всё-таки, несмотря на всю их схожесть, они по-своему разные. Как объясняли на начальных уроках физики, одноимённые заряды всегда отталкиваются друг от друга. Как раз их случай.

— Пора, Гермиона, — шепнул Виктор, оглянувшись, пока Стэн вертел подписанную фуражку в руках. — Ты можешь писать мне в любое время. Можно ведь дружить по переписке. — Он невесело усмехнулся, пожимая её ледяную руку.

С его помощью Гермиона забралась в автобус и, следуя за Стэном, заняла своё место. Из её окна было видно, как Виктор, стоя неподалёку, запрокинув голову, глядит в хмурое серое небо.

— Ну, тро-о-огай, Эрн! — завопил Стэн, что заставило Гермиону подпрыгнуть от неожиданности. — Весёленькая поездочка нам предстоит, мисс! Советую пристегнуться!

Она ещё успела выхватить одинокий силуэт Виктора Крама, прежде чем автобус перенёсся на пустынную просёлочную дорогу близлежащего графства, унося её вперёд и оставляя наедине с неопределённостью будущего.

========== Глава 4 (отредактировано от 29.11.2014) ==========

Комментарий к Глава 4 (отредактировано от 29.11.2014)

Ну вот, новая глава наконец-то написана. Мне пришлось очень многое изменить в ней (изначально выглядела она совсем не так), и это заняло определённое время. Желаю приятного прочтения и заранее прошу прощения за мелкие ошибки и опечатки, если таковые будут присутствовать.

Пы.Сы. Возможно, будут добавлены некоторые исправления.

*“We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year” — строчка из популярного английского рождественского гимна.

**Припев (переведённый) из песни “Last Christmas” в исполнении Джорджа Майкла.

***Обо всех подробностях экзаменов глазами Гермионы будет рассказано в следующей главе;)

Рождество на площади Гриммо — Точки над “i” — Школьные будни — Отдел тайн — Новые трудности

23 декабря 1995 года — 30 июня 1996 года.

Трёхэтажный фиолетовый автобус лихо катил по дорогам Хартфордшира, предварительно подобрав пассажиров в маленьких городках графств Норфолк и Питерборо. Волшебники, рискнувшие воспользоваться услугами «Ночного рыцаря», усиленно держались за подлокотники кресел, избегая смотреть в окна, ибо быстрая смена мелькавших пейзажей, сливавшихся в сплошное мутное пятно, вызывала приступы дезориентации, сильного головокружения и тошноты.

Сама Гермиона, заранее крепко пристегнувшаяся, ибо потом на полном ходу и при дикой качке сделать это было попросту невозможно, углубилась в чтение книги, коротая тем самым время до прибытия в Лондон. Процесс чтения помогал ей также успокоить расшалившиеся нервы и прийти в себя после прощания с Виктором. Она никак не ожидала, что он примчится сразу же после получения её письма. Это явно говорило о его волнении за неё, о серьёзности его чувств, и Гермиона вновь устыдилась инициированного ею же разрыва. Но, с другой стороны, она не хотела понапрасну мучить Виктора, хотя и не подозревала, насколько он был в неё влюблён.

— Хадденхем, Бакингемшир! — громогласно объявил Стэн.

Автобус в такт его словам резко затормозил, из-за чего Гермиону слегка бросило вперёд. Остальным повезло меньше: покряхтывавшие маги кое-как поднимались с пола, пока мимо них по узкому коридорчику меж рядов кресел торопился пожилой волшебник.

— Следующая остановка — Большой Лондон! — снова крикнул Стэн, и «Ночной рыцарь» стартовал, с оглушительным хлопком переместившись в иное графство.

Ближе к концу поездки Гермиона убрала книгу и приготовилась выходить. Она заранее сообщила кондуктору место остановки, находившееся за несколько кварталов от площади Гриммо, чтобы Министерство, в случае чего, не смогло догадаться, куда дальше направится мисс Грейнджер.

— Счастливого Рождества, мисс! — крикнул на прощание Стэн, небрежно бросив тяжёлый чемодан Гермионы на тротуар. — Трогай, Эрн!

Снова раздался уже знакомый хлопок, и огромный автобус растворился в воздухе. Оглядевшись по сторонам и убедившись, что улица была безлюдной и тихой, Гермиона взялась за ручку чемодана и направилась в сторону уже знакомого ей особняка. В городе, в отличие от шотландских пустошей, где располагался Хогвартс, снег давно растаял, и лишь праздничная иллюминация на некоторых домах и фонарях говорила о зиме и скором приближении Рождества.

Немногочисленные из-за раннего времени суток прохожие провожали удивлёнными взглядами юную особу в странного вида зимнем плаще и с чемоданом, на верху которого крепилась корзинка, где восседал огромный рыжий кот. Всю дорогу в автобусе Живоглот истошно орал, заставляя свою хозяйку краснеть. Позже, правда, питомец успокоился — точнее, охрип, — но его роскошная рыжая шерсть до сих пор топорщилась, выдавая пережитый животным ужас.

Спустя полчаса неспешной прогулки Гермиона добралась до переулка, через который вышла на площадь, где располагался скрытый защитными чарами особняк Сириуса Блэка. Зажмурившись, мысленно произнесла знакомые слова адреса, и, как и в прошлый раз, здание появилось перед ней, растолкав соседние дома.

Приезда Гермионы, похоже, никто не ждал. По крайне мере, ей пришлось минут пять нетерпеливо постукивать молоточком, прежде чем входная дверь распахнулась, являя удивлённую физиономию Тонкс, украшенную свиным пятачком.

— О, Гермиона! — воскликнула волшебница, хватая гостью за руку и затягивая в тёмную прихожую вместе с чемоданом. — А ты-то здесь как оказалась?

Отступив, она снова свалила злополучную подставку для зонтиков, из-за чего миссис Блэк снова расшумелась со своего портрета.

— Я приехала к Гарри и Рону, — пояснила Гермиона, закрывая уши от громких воплей Вальбурги. — Профессор Дамблдор рассказал мне о случившемся, и я посчитала, что мне нужно… — Она не договорила, так как по лестнице уже спустился Сириус, казавшийся слегка раздражённым.

— Тонкс, я же сто раз уже предупреждал тебя насчёт этой чёртовой подставки! — ворчливо ругнулся он, занавешивая портрет матери бархатными шторами.

— А ты не предупреждай, а убери её, — отозвалась Тонкс. — Тоже мне командир нашёлся. Между прочим, у тебя гости!

Сириус приблизился, откидывая со лба отросшие чёрные волосы, и, заметив Гермиону, широко улыбнулся.

— И ты тоже? — спросил он, похлопав её по плечу. — Думаю, ребята обрадуются твоему приезду. Проходи в свою комнату. А что касается подставки, Тонкс, то убрать я её не могу, ибо моя дражайшая матушка воздействовала на неё каким-то заклинанием, не позволяющим это сделать.

Не вслушиваясь в дальнейшие объяснения, Гермиона потащила чемодан следом за собой на второй этаж, где находилась комната Джинни, справедливо полагая, что именно её и имел в виду Сириус. Древний особняк по-прежнему казался заброшенным, но по крайне мере теперь мрачная обстановка Гермиону не пугала так сильно, как раньше, хотя стройный ряд голов домовых эльфов, прибитых к доске, всё равно заставил девушку поёжиться и поскорее миновать этот участок пути.

Дверь комнаты Джинни оказалась, к удивлению Гермионы, заперта, так что девушке пришлось поставить чемодан и пошарить по карманам в поисках волшебной палочки. Однако заклинание ей произнести не удалось из-за громкого хлопка, раздавшегося сверху.

— О, какие люди!

Задрав голову, чтобы найти источник звука, Гермиона заметила Фреда Уизли, свесившегося через перила лестничной площадки четвёртого этажа, где располагалась комната близнецов. На шее у юноши болтались уже знакомые шнуры — Удлинители ушей; видимо, он собирался подслушать что-то важное или же просто в очередной раз их тестировал.

212
{"b":"560636","o":1}