А, мсье Шерлок, доктор Уотсон, как я рада, что вы навестили меня!
Вообще-то это прозвучало немного неразборчиво - в зубах Флер зажала шпильку, - но внезапно, резким движением выхватив волшебную палочку из рукава, ведьма швырнула куда-то в угол белую вспышку. Послышался тихий хлопок, и, повинуясь движению палочки, по воздуху, мимо застывших напряженно магглов, проплыло небольшое синее существо с крыльями и большими глазами, удивленно вращающимися. В остальном существо было явно обездвижено.
Сегодня было практическое занятие по пикси: я позволила им немного порезвиться, но одного, судя по всему, забыла вернуть в клетку.
Сложно было поверить, но вторая рука Флер все еще придерживала прядь волос, которую надо было подколоть шпилькой к прическе. Спрятав палочку, ведьма быстро управилась с укладкой, загнула на место сбившийся воротничок мантии, сложила руки за спиной и ослепительно улыбнулась:
Я быстро понимаю намеки, мои дорогие, и вы пришли ко мне не ради приятной послеполуденной беседы, правда? Вам что-то нужно.
В голосе слышалась сталь: не холодная враждебная твердость, а деловитая собранность, призывающая не тратить времени даром. Джон представил Флер напарником в реальной военной операции: в Афганистане было мало женщин, но ни одному пехотинцу эта блондинка, беспокоящаяся о прическе, пожалуй, не уступила бы. Четкие приоритеты, быстрая реакция, потрясающая хладнокровность - идеальный декан “змеиного” факультета. Шерлок, без сомнения, подумал о том же. Едва заметно поклонившись в знак уважения, он спросил:
Вы знаете что-нибудь о семействе де Кордье? Возможно, о девушке по имени Марион?
Флер сверкнула глазами, отступив на шаг и присаживаясь на край ближайшей парты:
Надеюсь, это не праздное любопытство. Никого из де Кордье не осталось - по крайней мере, из основной ветви. Если где-то есть внебрачные отпрыски, об этом я не слышала. Мои бабушка и дедушка когда-то дружили с этой семьей, но потом на главу рода наложили проклятье: человек семь или восемь погибли один за другим. Марион была младшей внучкой, последней в роду. Поговаривали, будто и она умерла, но бабушка рассказала мне: ее отлучили.
На последних словах голос Флер упал до глухого шепота, хотя она быстро осознала, что ни Шерлок, ни Джон не поняли суеверного трепета перед произнесенной фразой.
Отлучили от чего? - сдержанно уточнил Шерлок. Вся эта история звучала чересчур загадочно, но разве не такими причинами должны прикрываться мотивы преступлений в мире волшебников?
От рода, - просто ответила Флер, будто это все объясняло. Вежливое недоумение на лицах собеседников побудило ее продолжить: - Отлучение от рода - магический ритуал, сильный, редко проводящийся, темный. Чаще всего - необратимый. Магия рода - одна из самых сильных разновидностей волшебства, но если проклят глава рода, то проклятье могут разделить все его потомки. Это - плата за могущество. Отлучение от рода лишит волшебника всех преимуществ, связанных с этим, но зато может вывести человека из-под проклятья.
Это действительно помогает? - Джон был настроен скептически, потому что уже понял, как жестко и яростно колдуны могут цепляться за свою магическую сущность.
Я не знаю, - призналась Флер, тяжело вздохнув. - Это теория. Этот ритуал обычно применяется только в качестве наказания, но отлучение ослабляет не только провинившегося, но и весь род, хоть и в меньшей степени, поэтому является крайней мерой. Конечно, роду де Кордье было нечего терять, в живых оставался только старый Огюст, если я правильно помню его имя. Он вполне мог попытаться провести такой ритуал.
Если девочку хотели уберечь от врагов, не логичнее ли было изменить ей имя - в дополнение к ритуалу отлучения? - спросил Шерлок, задумчиво барабаня по подбородку кончиками пальцев.
А вы точно знаете, что имя осталось при ней?
Флер включилась в историю со страстью: на ее лице было написано живейшее участие, хотя о причинах такого интереса магглов к погибшему французскому роду ей никто не рассказал. Не задавая лишних вопросов, она отвечала по существу, чем вызывала все большее уважение у Шерлока. Последний, чуть поразмыслив, кивнул:
Марион в свои одиннадцать лет переехала в Англию, конкретно - в Хогсмид, к своей крестной. Училась в Хогвартсе под своим настоящим именем.
Крестная? - удивилась Флер. - Могу я узнать ее имя? Возможно, моей бабушке захотелось бы написать ей письмо.
Нет, - Шерлок покачал головой, - она уже скончалась. Следы самой Марион теряются в далеком прошлом: люди, которые помнят ее студенткой, не видели и не слышали о ней после выпуска из Хогвартса.
Флер глубоко задумалась, уставившись в какую-то точку на шее Джона. Она так долго молчала, совершенно не моргая, что Джон заподозрил у себя на шее что-то вроде засоса (который был бы вполне объясним) и даже деликатно потер шею ладонью. Ведьма очнулась и перевела взгляд на Шерлока:
Если Марион не сменила имя, значит, наславший проклятье уже умер. Правда, это лишь мое женское предположение, мсье Холмс, причины могли быть иными.
Когда человек умирает, проклятье не умирает вместе с ним? - вмешался Джон.
По-разному: это зависит от характера заклинания. Но если проклявший колдун умер, если он уже не мог найти и погубить каждого уцелевшего потомка, то достаточно было вывести Марион из-под удара, отлучив от рода, перерезав пуповину, так сказать. Ее имя уже не имело значения в этой истории, опасность ей больше не грозила.
Шерлок и Джон переглянулись: может, смертельная опасность проклятья просто сильно задержалась в пути.
========== Глава восемнадцатая ==========
Круглый стол, накрытый тяжелой изумрудной скатертью, занял свободное место в центре директорской гостиной. Северус и молодая женщина склонились к внушительному полотнищу пергамента, расстелив его прямо на диване, стоявшем поодаль. Незнакомка, убирая за уши пушистые каштановые пряди, водила пальцем по рисункам, напоминавшим карту, и что-то тихо и возбужденно втолковывала Снейпу. Тот слушал внимательно, изредка кивая.
Гарри и Рон взирали на это с одинаковой хмуростью. Они уже утолили свою жажду свежих новостей друг о друге и теперь испытывали неловкость оттого, с каким жаром Гермиона бросилась к Снейпу, чтобы рассказать ему об очередном открытии: где-то на севере Канады обнаружили пещеру с древними артефактами. Реликвии с магической точки зрения были слабыми, но оригинальными, и представляли чрезвычайный интерес для исследователей. Гермиона была настроена решительно: она хотела попасть в группу археологов, которые изучали находку. Репутация ведьмы работала на нее - в эту группу она бы попала, просто озвучив свое пожелание, но ей не терпелось обсудить со Снейпом возможные теории о том, кто мог быть творцом артефактов.
Дверь была приоткрыта, поэтому Джон и Шерлок просто вошли. Бесшумно подойдя к магам, застывшим у камина, Шерлок шепотом уточнил у Рона:
Ваша супруга?
Рон мрачно кивнул.
Какая… деятельная, - тихо усмехнулся Джон, припоминая, как Гарри рассказывал что-то о Гермионе и домовых эльфах. Это наверняка было забавно.
Абсолютно чокнутая, - выдохнул Уизли с обожанием, замешанном на тоске. - Собирается в Канаду, будет копаться в пещерах.
Перешептывание привлекло внимание хозяина гостиной: он обернулся, заметил гостей и прикоснулся к плечу Гермионы деликатно, но твердо. Та замолчала так резко, будто ее окунули с головой в ледяную воду.
Гермиона, эту захватывающую историю я дослушаю чуть позже, а пока позвольте представить вас мистеру Шерлоку Холмсу и его напарнику доктору Джону Уотсону.
Канадская пещера была забыта - по крайней мере, на некоторое время. Сияющие карие глаза обратились к магглам, сразу, авансом, выражая восторг от этого знакомства. Миссис Уизли уверенно и крепко пожала обе протянутые ей ладони, откровенно разглядывая мужчин: не стесняясь, чуть прикусив кончик языка в каком-то детском восхищении. Джон отметил про себя, что под легкой серой мантией у Гермионы тонкий кашемировый свитер - вероятно, дорогой, - и узкая элегантная юбка-карандаш. Из всех знакомых Джону ведьм (а их было немного), эта была самой неволшебной, что совершенно не мешало ей излучать сверхъестественное обаяние.