Литмир - Электронная Библиотека

- Наш труп - блондин. И угадай, что?

Глаза Холмса хищно сверкнули:

- Убийца выкрасил ему волосы? Да неужели?

- Именно так. Тело уложил так же и в остальном использовал тот же набор действий. Джон, ты хочешь зайти?

Шерлок повернулся к Уотсону, тревожно ожидая ответа на этот вопрос.

Джон подумал несколько секунд:

- Да, я зайду. Я уже видел это и постараюсь не реагировать так остро.

Шерлок подошел к нему почти вплотную, провел пальцами по предплечью и сказал, нагнувшись к самому уху:

- Джон, тебе не нужно ничего доказывать. Ты можешь остаться здесь. Ты все равно самый смелый человек, которого я когда-либо встречал.

Окружающие не слышали слов, но интимность позы была так очевидна, что инспектор и Донован обменялись удивленно-беспомощными взглядами. “Будь я проклят, если это не то, что я думаю!” - казалось, говорили они друг другу.

Джон спокойно отодвинулся от Холмса и твердо повторил:

- Я зайду.

И пошел внутрь.

Шерлок стремительно последовал за ним.

***

Тело жертвы располагалось в гостиной. Черная одежда, пальто, синий шарф, черные влажные кудри, кровавая лужа вокруг головы.

Джон пытался совладать с дыханием - все-таки зрелище оставалось убийственно натуралистичным.

- Сестра в истерике, но у нее хватило ума ничего не трогать. Сейчас она в спальне под присмотром врача и моего сотрудника.

Шерлок молчал, сканируя взглядом помещение.

- Где Андерсон? - шепотом спросил Джон у Грега.

- На больничном, - так же тихо ответил тот. - У него синусит, мне пришлось одолжить эксперта у ночной смены. Вон он, на кухне, его фамилия Браун.

Криминалист Браун, впрочем, не столько занимался своей работой, сколько разглядывал Холмса.

Шерлок присел рядом с телом, понюхал волосы, оглядел гостиную и прошел в совмещенную с ней кухню. Открыл шкаф и холодильник, потрогал зачем-то тарелки на сушилке. Затем вернулся к жертве и начал говорить:

- Предварительная версия - у нашей жертвы было свидание. В холодильнике еда из ресторана, заказанная с расчетом на двух человек; две бутылки белого вина. На телевизоре и столе стоят ароматизированные свечи, они уже остыли, но чувствуется слабый запах пачули и апельсина, их зажигали сегодня вечером. Вероятно, убитый приготовил какую-то закуску, рассчитывая разогреть основной ужин позже, уже когда придет его… друг.

Холмс указал в сторону жертвы:

- Убийца использовал какую-то крем-краску, максимально простую в применении, аммиаком не пахнет. Скорее всего, он усадил бесчувственное тело на этот стул, быстро и небрежно нанес краску - его не волновало качество окрашивания, тут капли - состав попал на мебель. Для смывания использовал что-то вроде ведра, несколько полотенец, думаю, в ванной есть какие-то следы. Аккуратный убийца - для такой процедуры развел довольно мало грязи. С завивкой возиться не пришлось - волосы Эймоса и так вьющиеся. Он оставил их влажными. После убийства гость помыл посуду, которая могла выдать, что Эймос начал вечер не один. Но, видимо, в холодильник он не заглядывал и не знал, что там еще ужин на двоих.

- И так понятно, что жертва была не одна, зачем мыть посуду? - вмешался новый криминалист.

- Браун, так, кажется? - Шерлок посмотрел на эксперта как на младшего брата Андерсона. - Грег, тебе надо завести немых криминалистов, это будет так удобно!

- Нет, не будет, ведь криминалистам приходится давать показания в суде, - проворчал Лестрейд, не обращая внимания на покрасневшего Брауна. - Но ты все-таки ответь на вопрос.

- Если бы все пользовались мозгами по назначению, мне бы не пришлось разжевывать очевидное. Одно дело, что убийца знал жертву и мог зайти в дом. Сантехник может сделать это. И совсем другое - настоящее, полноценное свидание. Это не просто случайный сотрудник коммунальной службы. Это что-то более серьезное, что легче отследить. Кроме того, посмотрите на его костюм - он идеально сидит. Я бы сказал, что это его собственный костюм. Думаю, убийца заранее попросил его надеть черное. Для кого бы вы оделись по-особенному? Для того, с кем у вас свидание.

Шерлок сел перед трупом на колени и вдруг расстегнул ему ширинку.

Присутствующие судорожно втянули воздух.

- Шерлок, что ты творишь? - воскликнул Лестрейд.

Шерлок слегка приспустил брюки убитого:

- Ну вот, дорогое белье. Он рассчитывал на секс. Однозначно свидание. Нужно опросить всех друзей на предмет недавних знакомств, проверить телефонные звонки и электронную почту. Хотя что-то подсказывает мне, что мистер Эймос тщательно скрывал свою ориентацию, поэтому факт нового романтического знакомства тоже, скорее всего, не афишировал. Может, сестра в курсе? Пойдем побеседуем с ней, - Холмс обращался к Джону, но ответил ему Лестрейд:

- Она не в лучшей форме, доктору пришлось сделать ей укол успокоительного. Несколько недель назад у нее в автокатастрофе погибла дочь, так что она ужасно взвинчена. Говорит, что брат очень помогал ей и всегда мог приехать, если она чувствовала себя плохо. Вполне понятно, что она обезумела, когда он два часа не отвечал на звонки. Она рыдает до сих пор, так что я дам тебе две минуты, но не смей повышать на нее голос. Это приказ.

Шерлок, бросив мимолетный взгляд на Джона, кивнул. Лестрейд направился вглубь дома.

***

Миссис Элинор Ригби - фамилия по мужу, уточнил инспектор - сидела на постели убитого брата, с ногами завернувшись в толстое одеяло. Глаза ее сильно опухли и покраснели, слезы постоянно текли по щекам, но она словно не чувствовала их.

- Миссис Ригби, это мистер Шерлок Холмс. Я уже объяснил вам в двух словах, почему ваш брат выглядит так, как выглядит, вы помните это? - мягко спросил Лестрейд.

Женщина слабо кивнула, переведя взгляд на возвышающегося у кровати Холмса. Вероятно, его внешний вид живо напомнил ей о покойном брате, потому что слезы заструились по щекам куда обильнее. Присутствующий в комнате врач недовольно поджал губы.

- Миссис Ригби, вы не припомните, ваш брат говорил что-то о новом романтическом знакомстве? Мы полагаем, что сегодня у него было свидание и этот человек, обманувший доверие мистера Эймоса, и стал убийцей.

Миссис Ригби зажмурилась, отчего слезы потекли еще быстрее, и отрицательно покачала головой. Сделав заметное усилие, она тихо сказала:

- Артур очень помогал мне пережить гибель дочери. Если бы даже он встретил подходящую девушку сейчас, он, скорее всего, подождал бы некоторое время, пока мне не станет легче.

Джон и Грег смущенно переглянулись. Шерлок же подался вперед:

- Миссис Ригби, у нас есть серьезные основания полагать, что романтический интерес вашего брата был направлен на мужчин. Или Артур был бисексуалом?

Женщина на постели широко распахнула глаза и резко подскочила, а потом оглушительно взвизгнула:

- Извращенец! Как вы смеете делать такие намеки! Побойтесь бога, Артура только что убили, а ваш грязный язык поворачивается сказать такое… такое… это вранье! - миссис Ригби захлебнулась рыданиями.

Сидящий рядом с кроватью доктор замахал руками:

- Господа, я вынужден настаивать! Вам лучше уйти, моей пациентке нужна медикаментозная помощь. На сегодня любые разговоры окончены!

И он потянулся за шприцем из своего чемоданчика.

Шерлок, Джон и Грег вернулись в гостиную. Шерлок встал рядом с трупом и несколько минут молчал, сложив ладони и прикоснувшись к губам кончиками пальцев:

- Ну что ж, мы получили еще немного информации. Вероятно, мистер Эймос скрывал свою ориентацию не просто ото всех, но даже - особенно - от самых близких, от своей семьи. Видимо, он знал, что сестра его отреагирует бурно и не слишком-то доброжелательно. Если скрываешь свои пристрастия, сложнее найти партнера. Это может быть причиной того, что он решился на свидание в такой тяжелый для семьи момент. Он познакомился с нашим убийцей, и тот показался ему настолько привлекательным, что Эймос был готов на секс на первом же свидании.

- Почему ты решил, что это первое свидание? Может, они уже ходили в кино? - спросил Джон.

21
{"b":"560389","o":1}