Литмир - Электронная Библиотека

- Шерлок, прости… Я бы не стал задавать этот вопрос в других обстоятельствах, но ты - гей?

Холмс несколько секунд обдумывал ответ:

- Ты боишься за меня?

Джон сделал шаг вперед и опустился на колени:

- Безумно.

Шерлок протянул руку и кончиками пальцев погладил Джона по щеке:

- Да, я гей, если это нужно как-то квалифицировать. Но в данном случае я не подхожу нашему убийце: я не демонстрирую своей ориентации, более того, до последних месяцев я вообще не предполагал, что моя ориентация будет иметь значение даже для меня самого.

- Он изменил своим привычкам и сделал это из-за тебя. Он может убить тебя, потому что в его сумасшедшей башке перемкнуло, - Джон с трудом сдерживался, чтобы не прижаться вплотную к ласкающим пальцам.

- Может. Но мы ему не позволим, Джон. Только не теперь.

Снизу раздался звук хлопнувшей двери - миссис Хадсон кого-то впустила. По лестнице затопали. Джон с сожалением поднялся на ноги и обернулся к двери - как раз вовремя, чтобы приветствовать британское правительство в лице Майкрофта Холмса.

- Добрый вечер, Джон. Шерлок.

- О, герой-любовник пожаловал! Зачем?

Джон, услышав такое развязное обращение от Шерлока, оторопел. Майкрофт лишь слегка поморщился.

- Шерлок, прошу тебя, оставим это глупое ребячество. Могу я присесть? - этот вопрос Майкрофт адресовал уже Джону, указав кончиком зонта на его кресло.

Джон тряхнул головой, сбрасывая оцепенение:

- Да, разумеется. Чаю?

- Благодарю, это было бы превосходно, Джон.

- Честно говоря, не понимаю, как ты умудрился скрыть это, - подозрительно протянул Шерлок. - Не то чтобы меня это сильно волнует…

- Дорогой брат, ты просто слишком зациклен на себе. Кроме того, вероятно, ты никогда не предполагал всерьез, что у меня может быть личная жизнь.

- Да о чем вы двое вообще?! - не выдержал Джон. Холмсы одинаково воззрились на него.

- О, вот только не надо этого вашего холмсовского “двойного удара”, я уже насмотрелся, - усмехнулся Уотсон.

Майкрофт слегка приподнял бровь и язвительно проговорил:

- Мой проницательный брат имеет в виду тот факт, что я и детектив-инспектор Грегори Лестрейд уже почти три года состоим в серьезных взаимоотношениях, но Шерлок узнал об этом лишь сегодня и данным обстоятельством чрезвычайно смущен.

- А. Понятно.

Джон почесал нос и, оставаясь совершенно невозмутимым, отправился на кухню готовить чай.

Холмсы уставились друг на друга.

Кто-то реагировал неправильно.

- Джон?!

- Что? - отозвался тот из кухни, позвякивая ложкой о фарфоровое блюдечко.

- Это все, что ты можешь сказать? “Понятно”? - Шерлок поднялся с пола и теперь, уперев руки в бока, сверлил Джона очень колючим взглядом.

Джон принес чай и поставил его на маленький столик рядом с сидящим Майкрофтом. Майкрофт посмотрел на чашечку так, будто в ней был цианид.

- Ты прав, Шерлок, я невежлив, - Джон обошел свое кресло и сел на стул, сложив руки на коленях. - Майкрофт, я от всей души поздравляю вас, Грегори замечательный человек, вы очень подходите друг другу, уверен, вы будете счастливы.

Джон слегка покраснел в районе ушей. Шерлок повысил голос:

- Джоооон! Я не это имел в виду!

Джон покраснел еще сильнее и порывисто вскочил:

- Ну хорошо, хорошо! Я знал! Доволен? Я знаю об этом уже чертову прорву времени!

После секундной паузы раздалось одновременное:

- Чтооо?!

- Откуда?

Еще после трех секунд тишины снова в унисон:

- Ты не сказал мне!

- Как давно вы в курсе?!

- Холмсы, по одному!!! - проревел Джон.

Братья заткнулись.

Джон закатил глаза и простонал:

- Я так и знал, что этим кончится. Ладно, подготовьте вопросы в письменном виде, а я налью себе выпить. Не чая!

Через несколько минут Джон и джин - в стакане - вернулись в гостиную. Уотсон сел на стул, положил ногу на ногу и относительно спокойно сказал:

- Как вы все-таки похожи, вы бы только видели себя. Значит, так. Майкрофт, я узнал случайно, около двух с хвостиком лет назад. Это был период Ирен Адлер. Шерлок был слишком увлечен, а мне было как-то особенно скучно, так что в один прекрасный вечер, когда этот гений был совершенно невыносим - я имею в виду, невыносимее обычного, - я решил заехать к Грегу в Ярд и вытащить его в паб. Было уже поздно, а я знал, что он планировал торчать там до ночи. В отделе уже все ушли, а в его кабинете горел свет, жалюзи были опущены… не до конца. Я не планировал подсматривать или подслушивать, но вы двое вели себя довольно шумно. Мне потребовалось секунд пятнадцать, чтобы понять, что вы вовсе не убиваете инспектора, и я сразу ушел. Я никому и никогда не говорил об этом.

Шерлок переводил взгляд со своего брата на Джона и обратно. На его лице были написаны одновременно восхищение и гнев:

- Майкрофт! Ты и инспектор - прямо на его рабочем месте! Если я когда-то говорил тебе, что ты не способен меня удивить - я беру свои слова обратно. Ты еще способен. Но, Джон, какого дьявола ты мне не рассказал?!

- Шерлок, не будь скотиной. Не рассказал, потому что это не твое дело и не мой секрет. Я узнал случайно, и будь уверен: я бы предпочел об этом забыть.

- Что, это было настолько ужасно? - Майкрофт сделал вялую попытку пошутить.

- О, нет, Майкрофт, что вы!.. То есть я не имел в виду, что я получил удовольствие… Да дьявол! В общем, я просто испытывал легкое головокружение от несоответствия вашего публичного образа вам реальному. Ну знаете, когнитивный диссонанс, всё такое.

Наступило непродолжительное молчание.

- Но ты пришел не для этого, Майкрофт? - наконец спросил Шерлок.

- Да, дорогой брат, не для этого. Грегори рассказал мне о вашем деле. Я переживаю за тебя. И за Джона, разумеется. Я хочу, чтобы ты был осторожен. Я знаю, что мои просьбы для тебя пустой звук, но не только я буду страдать, если с тобой что-то случится.

- Не смей, Майкрофт! - прошипел Шерлок.

- Я вовсе не пытаюсь манипулировать тобой. Но не только мне кажется, что одной твоей смерти было вполне довольно!

Майкрофт поднялся с кресла и подошел к помрачневшему Джону:

- Джон, я знаю, что вы человек дела, вы доказывали это не раз. И вы единственный, к кому способен прислушаться мой безответственный брат. Пожалуйста, присмотрите за ним. Он слишком привлекателен для преступников всех мастей.

Джон коротко кивнул.

- Доброго вам вечера.

И Майкрофт удалился.

Джон задумчиво разглаживал джинсы на коленях, затем встал и ушел в кухню. Шерлок пошел за ним.

- Джон.

- М?

- Джон, поговори со мной.

- О чем?

Джон делал вид, что куриные ножки в духовке требуют максимум его внимания.

- Я не знаю, Джон, но понимаю, что ты огорчен, а я пока не настолько хорош, чтобы сразу увидеть причину. Скажи мне сам.

Одно то, что Шерлок хотел обсуждать потенциальные трудности в отношениях, наполняло Джона надеждой. Но кое-что и пугало.

Он повернулся к Шерлоку со вздохом:

- Майкрофт прав: ты безрассуден и не прислушиваешься к советам. Когда ты занят делом, мысли об осторожности - это последнее, что тебя волнует. Помнишь, с чего мы начали? Ты чуть не сожрал пилюлю с ядом, и мне пришлось убить человека.

- Да не было там яда…

- Не перебивай. Пережить твою смерть я так и не смог. Если бы ты не вернулся… Я просуществовал без тебя полтора года и понял, что я без тебя жить не могу. Если с тобой что-то случится, я вряд ли буду слишком стараться. Ты понимаешь?

Шерлок медленно обошел разделяющий их стол и аккуратно вытащил из руки Уотсона большую двузубую вилку, которой тот проверял готовность мяса. Взяв Джона за запястья, притянул к себе, бережно обнимая, защищая и укрывая от вероятных угроз. Джон растворялся в тепле чужого тела, и глаза закрывались сами собой.

- Я все понимаю, - прошептал Шерлок. - Джон, я тоже не жил эти полтора года, но я хотя бы знал, что ты живой и мне будет, куда вернуться. Прости, что я поставил тебя в такое положение. Стоя там, на крыше, и разговаривая с тобой по телефону, я вдруг понял, что сделаю все на свете - даже спущусь в ад - лишь бы возвратиться к тебе. И теперь, Джон, все изменилось. Мне всегда есть, куда возвращаться. Я всегда буду хотеть вернуться, даже если меня ждет самое загадочное дело в моей жизни. Ты важнее. Ты должен поверить мне. Ты веришь?

17
{"b":"560389","o":1}