Мариголд откинулась на спинку стула и скрестила руки.
Норс усмехнулся.
— Очевидно, что у меня нет других планов на вечер, так что я могу сидеть здесь сколь угодно долго.
— Норс, — сказала она сквозь сжатые зубы, — не одолжишь ли ты мне свой голос для моего нового видео? Пожалуйста.
— Зависит от одного момента. — Он закинул руки за голову. — Сколько ты мне заплатишь?
У Мариголд оборвалось сердце. Она не могла поверить, но она даже не думала ему заплатить. Её друзья и коллеги всегда озвучивали бесплатно. Но, конечно, она должна заплатить. Само собой.
— Мариголд, — окликнул Норс после двадцатисекундной тишины, — я пошутил.
— Что?
— Я пошутил. Конечно, я принимаю предложение. Звучит отпадно.
— Я могу заплатить тебе продуктами. Из «Генриетты».
Он пристально посмотрел ей в глаза.
— Знаешь, что самое странное в сегодняшнем вечере? В этом изумительно-безумном вечере?
— Что?
— Ты так и не поняла, что я готов сделать всё, всё что угодно, — он очертил рукой круг, — лишь бы остаться с тобой. Тебе не нужно платить.
Сердце Мариголд было готово выскочить из груди. Уже больше года она не испытывала подобного в обществе парня. Красивого парня. Все мысли точно испарились.
Норс толкнул её ступню мыском сапога, и у Мариголд побежали мурашки по спине.
Стук в дверь вывел её из транса.
— Потише там! Тут люди пытаются заснуть!
— Господи! — заныл Норс. — Она неисправима.
— Точно подмечено.
Мариголд встала и поплелась к двери.
— Мы же сейчас сидим, как мышки.
— Она жалуется, даже когда мы спим. Это она нас будит.
Мариголд открыла дверь, нацепив на лицо фальшивую улыбочку.
— Мисс Агриппа, чем могу помочь?
— Полночь на дворе, а вы тут расшуме… — И тут мисс Агриппа осеклась: — Боженьки! Вас обокрали!
— Нет!
Мариголд сделала шаг вперёд.
Мисс Агриппа отшатнулась, прижав дрожащую руку к груди, а второй указывая на Норса.
— Мужчина! У тебя в квартире незнакомец!
— Это мой друг, — решительно ответила Мариголд. — Он работает на ёлочном рынке поблизости. Вы ведь его сегодня видели? Он помог мне с уборкой. Разве это не мило?
— Мне вызвать полицию? — сдавленным голосом произнесла мисс Агриппа. — Тебе угрожает опасность?
— Честно, всё в полном порядке. Это Норс, мой друг.
Норс помахал рукой. Мисс Агриппа переменилась в лице.
— Твоя мама знает, что он здесь?
— Конечно, знает, — спокойно ответила Мариголд. В данном случае лучше соврать. — Доброй ночи, мисс Агриппа.
— Но он скоро уйдёт? Вы сегодня так шумели…
— Да, мисс Агриппа. Простите, что потревожили.
Мариголд хотелось захлопнуть дверь, но осталась ждать, вперив взгляд в соседку. На улице стало прохладней, посвежело. Пахло… снегом. В конце концов, мисс Агриппа сдалась и пошла к лестнице. Мариголд облегчённо выдохнула.
— Привет, друг, — прошептал Норс прямо ей на ухо.
Мариголд подпрыгнула.
А затем она решилась и легонько задела плечом его грудь.
На лице Норса появился очарованный взгляд.
— Это же… — Он принюхался. — Снег. Пахнет снегом.
— Я тоже так подумала.
В Эшвилле редко шёл снег, да и то, только после Нового года. В этом году только и было, что мелкий снег в ноябре. Снежинки сразу растаяли.
— Я люблю снег, — одновременно признались они.
Они посмотрели друг на друга и улыбнулись.
— Надеюсь, пойдёт, — сказала Мариголд.
— Знаешь, нам повезло жить в месте, где редко выпадает снег. Так не исчезает ощущение чуда.
— Так можно сказать не только про снег.
— Ты права.
Норс посмотрел ей в глаза, и его улыбка стала шире.
Мариголд тоже это чувствовала.
Чудо. Этот парень был особенным. Этот вечер был незабываемым. Ей хотелось, чтобы он никогда не заканчивался.
— О, нет! — Прекрасные грёзы разбились о скалы действительности. Мариголд втолкнула Норса обратно в квартиру. — Мама! Если пойдёт снег, она закроет ресторанчик пораньше.
Они глянули на затомившуюся в коридоре мебель — красавицу-ёлку — и побежали работать. Очень быстро — быстрее, чем Мариголд представляла себе возможным — они сложили все вещи вдоль длинной стены в гостиной.
Осталось только дерево.
Норс подхватил ёлку — как жених переносит невесту через порог — и гордо поставил перед стеклянной дверью. Пока он закреплял дерево, Мариголд пропылесосила пол, избавляясь от опавшей хвои. Она вдобавок прошлась по спальне, а Норс расставил на свободном месте последнюю мебель: диван, журнальный и марокканский столики, и стеклянный светильник.
Она почти закончила с уборкой, как вдруг наткнулась на сказочную находку в свежеубранном углу спальни. Коробки «Фишер Прайс».
Мариголд понесла их в гостиную, точно священные дары.
— Взгляни сюда!
Норс включил свет, и у Мариголд растаяло сердце. Обстановка, что он создал, — вся эта мебель на её любимом стёганом ковре с цветочным узором — выглядела тепло, уютно и по-домашнему. Он даже нашёл радужный плед, в который они с мамой любили закутываться во время просмотра телевизора. Теперь он висел на спинке дивана.
Идеально. Всё выглядело просто идеально.
— Это малость… — начал он.
— Нет. Это не малость.
Это, возможно, был самый бесценный подарок в её жизни. В глазах стояли слёзы.
— Спасибо.
Норс улыбнулся.
— Ну, пошли украшать твою красавицу.
Мариголд рассмеялась, утирая глаза рукавом свитера.
— О, теперь она моя? Я заслужила?
Норс разыграл удивление, словно это была оговорка. Мариголд снова рассмеялась. Счастье заполнило каждый уголок её сердца, и Мариголд в предвкушении открыла первую коробку. В ней лежали аккуратные ряды бело-синих гирлянд.
Норс глянул через её плечо.
— Ух, ты! Не ожидал.
— Что?
Она словно застукала его за проказой. Ему было неловко, но он ответил со всей честностью:
— Я поражён, насколько всё аккуратно сложено. Гирлянды обычно хранят огромным спутанным клубком. Но это… это… это самая аккуратная вещь во всей квартире.
— Мы убирали их два года назад, — ответила Мариголд. — Тогда в нашей жизни всё было по-другому.
Норс достал бледно-синюю гирлянду и начал разматывать.
— Вещи отражают человека.
— Если это правда, — задумалась Мариголд, — то ты сделал мою жизнь намного лучше.
— И ты это чувствуешь?
Мариголд встретилась с ним взглядом и улыбнулась.
— Без всякого сомнения.
* * *
Они украсили ёлку гирляндами. Тоннами огней. Мариголд захотелось повесить всё, так что ёлка теперь сияла точно маяк в ночи: восхитительный, сверкающий и яркий.
Норс открыл вторую коробку, достал шишку на белой ленточке и поднял бровь.
— В этом доме ты не найдёшь Санту и ангелов, — ответила Мариголд. — Это же обитель науки, забыл?
Он рассмеялся.
Каждая фигурка была упакована в папиросную бумагу. Они осторожно развернули их одну за другой: красных птичек-кардиналов, пятнистых оленей, чёрных медведей. Солнце, луну и звёзды. Яблоки, груши и розы. И снежинки. Множество серебряных снежинок.
— А ты знаешь, — сказал Норс, вешая голубую сойку из пёрышек, — что для окружающей среды настоящие ёлки лучше искусственных? Многие считают, что лучше искусственные ёлки, потому что настоящие нужно каждый год выбрасывать, но только настоящие деревья вырабатывают кислород и обеспечивают среду обитания для диких животных, пока растут, а после их можно мульчировать в почву для удобрения. А пластик… просто гниёт на свалке. На его разложение уходят сотни лет.
Мариголд терпеливо дождалась, когда Норс закончит со своей тирадой.
— Да. Знаю.
— Ой! — застыл Норс. На его указательном пальце качнулся крошечный скунс.
Но Мариголд понимала, почему ему нужно было рассказать об этом. Она толкнула его локтем.
— Я рада, что ты работаешь на хороших парней, Норс.
— Я и есть хороший парень, — ответил он с долей бахвальства.