Литмир - Электронная Библиотека

Мариголд откинулась на спинку стула и скрестила руки.

Норс усмехнулся.

— Очевидно, что у меня нет других планов на вечер, так что я могу сидеть здесь сколь угодно долго.

— Норс, — сказала она сквозь сжатые зубы, — не одолжишь ли ты мне свой голос для моего нового видео? Пожалуйста.

 — Зависит от одного момента. — Он закинул руки за голову. — Сколько ты мне заплатишь?

У Мариголд оборвалось сердце. Она не могла поверить, но она даже не думала ему заплатить. Её друзья и коллеги всегда озвучивали бесплатно. Но, конечно, она должна заплатить. Само собой.

— Мариголд, — окликнул Норс после двадцатисекундной тишины, — я пошутил.

— Что?

— Я пошутил. Конечно, я принимаю предложение. Звучит отпадно.

— Я могу заплатить тебе продуктами. Из «Генриетты».

Он пристально посмотрел ей в глаза.

— Знаешь, что самое странное в сегодняшнем вечере? В этом изумительно-безумном вечере?

— Что?

— Ты так и не поняла, что я готов сделать всё, всё что угодно, — он очертил рукой круг, — лишь бы остаться с тобой. Тебе не нужно платить.

Сердце Мариголд было готово выскочить из груди. Уже больше года она не испытывала подобного в обществе парня. Красивого парня. Все мысли точно испарились.

Норс толкнул её ступню мыском сапога, и у Мариголд побежали мурашки по спине.

Стук в дверь вывел её из транса.

— Потише там! Тут люди пытаются заснуть!

— Господи! — заныл Норс. — Она неисправима.

— Точно подмечено.

Мариголд встала и поплелась к двери.

— Мы же сейчас сидим, как мышки.

— Она жалуется, даже когда мы спим. Это она нас будит.

Мариголд открыла дверь, нацепив на лицо фальшивую улыбочку.

— Мисс Агриппа, чем могу помочь?

— Полночь на дворе, а вы тут расшуме… — И тут мисс Агриппа осеклась: — Боженьки! Вас обокрали!

— Нет!

Мариголд сделала шаг вперёд.

Мисс Агриппа отшатнулась, прижав дрожащую руку к груди, а второй указывая на Норса.

— Мужчина! У тебя в квартире незнакомец!

— Это мой друг, — решительно ответила Мариголд. — Он работает на ёлочном рынке поблизости. Вы ведь его сегодня видели? Он помог мне с уборкой. Разве это не мило?

— Мне вызвать полицию? — сдавленным голосом произнесла мисс Агриппа. — Тебе угрожает опасность?

— Честно, всё в полном порядке. Это Норс, мой друг.

Норс помахал рукой. Мисс Агриппа переменилась в лице.

— Твоя мама знает, что он здесь?

— Конечно, знает, — спокойно ответила Мариголд. В данном случае лучше соврать. — Доброй ночи, мисс Агриппа.

— Но он скоро уйдёт? Вы сегодня так шумели…

— Да, мисс Агриппа. Простите, что потревожили.

Мариголд хотелось захлопнуть дверь, но осталась ждать, вперив взгляд в соседку. На улице стало прохладней, посвежело. Пахло… снегом. В конце концов, мисс Агриппа сдалась и пошла к лестнице. Мариголд облегчённо выдохнула.

— Привет, друг, — прошептал Норс прямо ей на ухо.

Мариголд подпрыгнула.

А затем она решилась и легонько задела плечом его грудь.

На лице Норса появился очарованный взгляд.

— Это же… — Он принюхался. — Снег. Пахнет снегом.

— Я тоже так подумала.

В Эшвилле редко шёл снег, да и то, только после Нового года. В этом году только и было, что мелкий снег в ноябре. Снежинки сразу растаяли.

— Я люблю снег, — одновременно признались они.

Они посмотрели друг на друга и улыбнулись.

— Надеюсь, пойдёт, — сказала Мариголд.

— Знаешь, нам повезло жить в месте, где редко выпадает снег. Так не исчезает ощущение чуда.

— Так можно сказать не только про снег.

— Ты права.

Норс посмотрел ей в глаза, и его улыбка стала шире.

Мариголд тоже это чувствовала.

Чудо. Этот парень был особенным. Этот вечер был незабываемым. Ей хотелось, чтобы он никогда не заканчивался.

— О, нет! — Прекрасные грёзы разбились о скалы действительности. Мариголд втолкнула Норса обратно в квартиру. — Мама! Если пойдёт снег, она закроет ресторанчик пораньше.

Они глянули на затомившуюся в коридоре мебель — красавицу-ёлку — и побежали работать. Очень быстро — быстрее, чем Мариголд представляла себе возможным — они сложили все вещи вдоль длинной стены в гостиной.

Осталось только дерево.

Норс подхватил ёлку — как жених переносит невесту через порог — и гордо поставил перед стеклянной дверью. Пока он закреплял дерево, Мариголд пропылесосила пол, избавляясь от опавшей хвои. Она вдобавок прошлась по спальне, а Норс расставил на свободном месте последнюю мебель: диван, журнальный и марокканский столики, и стеклянный светильник.

Она почти закончила с уборкой, как вдруг наткнулась на сказочную находку в свежеубранном углу спальни. Коробки «Фишер Прайс».

Мариголд понесла их в гостиную, точно священные дары.

— Взгляни сюда!

Норс включил свет, и у Мариголд растаяло сердце. Обстановка, что он создал, — вся эта мебель на её любимом стёганом ковре с цветочным узором — выглядела тепло, уютно и по-домашнему. Он даже нашёл радужный плед, в который они с мамой любили закутываться во время просмотра телевизора. Теперь он висел на спинке дивана.

Идеально. Всё выглядело просто идеально.

— Это малость… — начал он.

— Нет. Это не малость.

Это, возможно, был самый бесценный подарок в её жизни. В глазах стояли слёзы.

— Спасибо.

Норс улыбнулся.

— Ну, пошли украшать твою красавицу.

Мариголд рассмеялась, утирая глаза рукавом свитера.

— О, теперь она моя? Я заслужила?

Норс разыграл удивление, словно это была оговорка. Мариголд снова рассмеялась. Счастье заполнило каждый уголок её сердца, и Мариголд в предвкушении открыла первую коробку. В ней лежали аккуратные ряды бело-синих гирлянд.

Норс глянул через её плечо.

— Ух, ты! Не ожидал.

— Что?

Она словно застукала его за проказой. Ему было неловко, но он ответил со всей честностью:

— Я поражён, насколько всё аккуратно сложено. Гирлянды обычно хранят огромным спутанным клубком. Но это… это… это самая аккуратная вещь во всей квартире.

— Мы убирали их два года назад, — ответила Мариголд. — Тогда в нашей жизни всё было по-другому.

Норс достал бледно-синюю гирлянду и начал разматывать.

— Вещи отражают человека.

— Если это правда, — задумалась Мариголд, — то ты сделал мою жизнь намного лучше.

— И ты это чувствуешь?

Мариголд встретилась с ним взглядом и улыбнулась.

— Без всякого сомнения.

* * *

Они украсили ёлку гирляндами. Тоннами огней. Мариголд захотелось повесить всё, так что ёлка теперь сияла точно маяк в ночи: восхитительный, сверкающий и яркий.

Норс открыл вторую коробку, достал шишку на белой ленточке и поднял бровь.

— В этом доме ты не найдёшь Санту и ангелов, — ответила Мариголд. — Это же обитель науки, забыл?

Он рассмеялся.

Каждая фигурка была упакована в папиросную бумагу. Они осторожно развернули их одну за другой: красных птичек-кардиналов, пятнистых оленей, чёрных медведей. Солнце, луну и звёзды. Яблоки, груши и розы. И снежинки. Множество серебряных снежинок.

— А ты знаешь, — сказал Норс, вешая голубую сойку из пёрышек, — что для окружающей среды настоящие ёлки лучше искусственных? Многие считают, что лучше искусственные ёлки, потому что настоящие нужно каждый год выбрасывать, но только настоящие деревья вырабатывают кислород и обеспечивают среду обитания для диких животных, пока растут, а после их можно мульчировать в почву для удобрения. А пластик… просто гниёт на свалке. На его разложение уходят сотни лет.

Мариголд терпеливо дождалась, когда Норс закончит со своей тирадой.

— Да. Знаю.

— Ой! — застыл Норс. На его указательном пальце качнулся крошечный скунс.

Но Мариголд понимала, почему ему нужно было рассказать об этом. Она толкнула его локтем.

— Я рада, что ты работаешь на хороших парней, Норс.

— Я и есть хороший парень, — ответил он с долей бахвальства.

7
{"b":"560026","o":1}