Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Да неужели? Думаешь, ты такой очаровашка, что стоит тебе только сказать, а он будет счастлив помочь?

— Он будет делать все возможное, чтобы защитить тебя. Кроме того, — Джексон посмотрел на нее поверх дверцы, — уверен, он знает, что происходит. Прежде чем ты присоединилась к нам в кабинете, я спросил у него, что он сделает, если еще раз встретит твоего отца.

Дедушка убьет мудака.

— Предполагаю, это будет что-то хорошее.

— Это работает на меня, — Джексон пожал плечами, мышцы его рук напряглись, когда он их поднял. — Если он хочет выпустить еще один выстрел в Гэвина, я в деле.

Шли секунды, пока она ждала, что увидеть, что он шутит. Он не улыбнулся, смотря в ее сторону, его внимание приковано к ее лицу.

— Ты серьезно?

— Как сердечный приступ, — он вернул ее слова обратно с игривой улыбкой.

— Что, если он ранен? Он не может встать перед группой оборотней!

— Хлоя, — хорошее настроение Джексона испарилось. — Твой дедушка имеет полное право напасть на мужчину, который сделал ребенка его дочери и бросил ее еще до рождения ребенка. Не имеет значения, человек ли он. Он имеет право на справедливость. Гэвин нарушил все, что имеет значение для волков. Наши дети ключ нашего будущего. Когда его стая узнает, что он сделал, ему повезет, если он останется Альфой. — Очевидно, пытаясь успокоить ее, он добавил. — Если это тебя успокоит, я прослежу, чтобы Флетчер не зарядил свое ружье перед выходом.

— Это немного успокаивает, — зная дедушка, он всегда носит боеприпасы в кармане.

— Тогда как это? У него есть поддержка стаи? Никто не вмешается. Они знают, что лучше.

— Так же, как женщины не вмешивались, когда ты объявил о нашем спаривании? — Она ждала ответы, когда встретила его взгляд, глядя на него сквозь расстояние. Сжатые челюсти и посветлевшие радужки глаз были единственными признаками его злости.

— Это другое.

— Не вижу разницы.

— Они не бросят тебе вызов, потому что я объяснил, что будет, если они победят. — Его голос понизился, но в остальном он был совершенно спокоен. — Спариться со мной будет самой худшей ошибкой в их жизни, которую они когда-либо сделают. Я превращу их жизнь в ад.

— Разве это не обман?

— Я нашел свою женщину, — Его взгляд скользил по ней. Улыбка, появившаяся на его лице, разбудила бабочек в его животе. — Мне не нужна другая.

Человек был частично неандерталец. Какая счастье, что она не хотела его любым другим способом.

— У тебя есть решение для всего, не так ли?

— Это часть работы, — опустив голову, он заглянул внутрь холодильника. — Черт побери, — рявкнул он, закрывая дверь и открывая морозильник. — Я же знал, кто должен хранит продукты в домике. Это чертовски жалко.

Встав со стула, она подошла к нему. Зная, что он был так сосредоточен на ней — так, что он хотел накормить ее и позаботится о ней — было напоминанием, что он прошел через ад последние несколько дней. После пробуждение, она пошла в ванную, она изучала метку на плече — его метку. Не все о ней и ее семье, касается также его больших решений. Если Джексон готов стоять на стороне его деда, когда он столкнется с Гэвином, она доверяет ему, чтобы он позаботился о стареющем все еще неукротимом человеке.

Говоря о возрасте…

Она обвила руками его талию и поднялась на цыпочки, положив голову на его плечо. Она взглянула на морозильную камеру. Там не было большого выбора еды, все парочку ужинов а-ля голодный мужчина.

— Насколько ты старый?

— Думаю, что могу сказать тебе. Уже слишком поздно, чтобы обменять меня на более новую модель. — Он переместил несколько обедов — Месяц назад было как сто четырнадцать лет с моего обращения.

Сто четырнадцать?

— Ерунда.

— Нет, — он продолжал рыться, ища горшок с золотом в конце радуги. — Ты в паре со стариком.

— Как на счет пиццы? — предложила она, указывая на огромный ящик. — Слышала, что это завтрак чемпионов.

— Завтрак чемпионов, моя задница, — проворчал Джексон и достал замороженную еду. — Я должен быть застрелен, чтобы кормить тебя таким дерьмом, как это.

— Не волнуйся. Ты можешь сделать для меня это позже, — прошептала она, опуская голову, чтобы скользить губами по его шее, сжимая руки вокруг его живота.

— Хм, — он положил свободную руку на ее пальцы и переключил печку. Он позволил ей идти достаточно долго, чтобы достать пиццу с коробки, включить духовку и поместить пиццу внутрь. После того, как он выставил время, он высвободил руки, закружил ее вокруг и посмотрел вниз.

О, парень.

Этот взгляд в его глазах — который предупреждал, что он хотел сорвать с нее одежду и делать с ней всякие пикантные вещи с ее телом.

— Ты чертовски права, я буду делать это с тобой. — Они сильный рывок прижал ее к его телу. Он одной рукой обхватил ее талию, другой ее задницу и поднял ее с земли. — Начиная с этого момента.

— Убеди меня, старик.

Он подошел к стойке, его движение нежны как шелк. Она вздрогнула, когда ее задница соприкоснулась с холодной поверхностью, осознавая насколько тонки ее трусики против керамики. Джексон оттолкнулся бедрами от ее бедер, его пальцы скользили по ее талии. Она подняла таз, и он потянул за клочок ткани, защищающий ее эрогенную зону, опираясь о стойку под ее ногами. Он стянул ее трусики, опустился на колени и подвинул ее вперед. Ее ягодицы балансировали на краю стойки, его рот находился в нескольких дюймах от средоточия.

Медленно он всматривался, тепло его взгляда был настолько ощутим, словно огонь.

— Я не уйду, пока не пройдет тревога. Сначала я доставлю тебе удовольствие, затем накормлю. После мы отнесем вещи наверх и закончим то, что я начал. Я покажу тебе, каким молодым может быть этот старик.

Она задыхалась, жадно вдыхая воздух в легкие. Затем его лицо опустилось, его язык скользнул по ее горячей скользкой плоти, и она была потеряна самым фантастическом нечестивым образом.

Кому нужна пища?

Это был рай.

***

Джексон провел пальцами по поверхности воды, в которую погрузил женщину, которая полулежала в ванной с закрытыми глазами и блаженно вздохнула с удовлетворенной улыбкой на лице. Несмотря на обещание отвести Хлою в спальню после завтрака, вместо этого он решил познакомить ее с его душем. Он взял ее у стены, толкаясь жестко и быстро, движимый ее криками и стонами. Если у нее и были жалобы, она не озвучила их, царапая его спину, когда достигла пика, призывая и его к освобождению.

После чего он наполнил ванну, желая, чтобы она отдохнула и расслабилась.

Теперь же он просто смотрел на нее. Наслаждаясь текущим моментом.

Ее глаза открылись, ее зеленые глаза вспыхнули. Когда она встретилась с ним взглядом, она улыбнулась.

— О чем ты думаешь?

— О тебе, — ответил он правдиво и положил пальцы на ее колено.

Она засмеялась заманчиво и хрипло.

— Это то, как ты не тонко хотел показать, насколько я, должно быть, устала, потому что весь день не выхожу из твоей головы?

— Боясь, нет, — пробормотал он, поглаживая ее кожу.

— Хорошо, — она махнула рукой, посылая пузыри воды к груди. — Я не люблю вельвита[9].

Он считал возвращение ее игривого всплеска как свой собственный.

Умная маленькая женщина.

— Просто еще одна общая деталь.

— Зачем вам молочные продукты, если можете иметь целую корову? — Ее рука накрыла его, ее кожа мягкая и скользкая из-за горячей воды. — Предполагаю, ты на нее охотишься, когда не хватает оленей?

Небольшая уловка в ее голоса заставила его перейти от расслабленности к обеспокоенности.

— Я хотел бы поговорить с тобой об этом. — Сейчас самое время очистить воздух. Обычно, когда волки объявляют о спаривании, стая охотится в честь торжества. В таком случае, думаю, что лучше, если мы сделаем по-другому.

Большие изумрудные шары уставились на него.

— Уточни по-другому.

вернуться

9

Вельвита — сорт сыра. Здесь идет игра слов. Сheesy может переводиться как "плохой, никуда негодный" и как "сырный, творожистый".

31
{"b":"559952","o":1}