Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты не посмеешь.

— Посмею ли я?

Три слова и это весь ответ.

Он точно посмеет.

— Как на счет твоего дедушки-в-законе в будущем? — спросил Деклан, наклонив голову, изучая их. — Мы не может взять его в Дивайд. У него случиться сердечный приступ.

— Я сказал, что мы встретимся там, а не что мы войдем туда, умник, — возразил Джексон, отстраняясь от нее. — Собери всех у заднего входа. Мы поедем, как только все прибудут. Мне также нужен кто-то, чтобы пропустить охоту. После того, как Флетчер переговорит с Гэвином, ему понадобиться эскорт, чтобы выйти из помещения.

— Я позабочусь об этом, — ответил Шейн прежде, чем это сделал кто-то другой. — Не беспокойся.

По какой-то причине у Хлои сложилось впечатление, что Шейн хотел избежать охоты. Она не была уверена почему. Он появился с легкостью, как и стая, но она чувствовала, что он продолжал сохранять дистанцию со всеми. Она нахмурилась, изучая мужчину и пытаясь понять его. Возможно, идея обзавестись мехом и бежать на четвереньках также не привлекала его.

Да, правильно.

Из того, что она поняла, охота собирала волков в области вместе. Они переходили на ту часть их огромного имущества, которая была открыта только для их вида и разрешали свободу действий животным, находящимся в них.

Почему он хочет пропустить что-то столь важное?

Другой стук прервал их — он раздался гораздо ближе — заставляя ее забыть о своих вопросах о Шейне. Внимание всех переключилось на коридор. Один стук сменился двумя, а затем тремя. Задняя дверь здания была прямо за углом и кто-то мог стучаться прямо в нее.

— Джексон Донован, — заорал сердитый мужской голос. — Тащи свою задницу сюда. Я хочу поговорить с тобой.

— Какого черта он делает здесь? — прорычал Джексон, глядя на Деклана.

К его чести, Деклан выглядел тревожным.

— Со всем происходящим, я забыл тебе сказать. Симона заглянула и сообщила мне, что ее отец хочет встретиться с тобой. Она устала ждать.

— О чем ты говоришь? — спросила Хлоя, изучая реакцию тех, кто находился в комнате. Соединившиеся пары перешептывались, а одиночки-мужчины выглядели так, будто готовились к борьбе.

— Это Уорд Уилсон. Достойный парень с сукой дочерью, — ответил Деклан, когда никто другой этого не сделал. — Судя по всему, она устала быть отвергнутой?

— Отвернутой?

— Сказать нет, от ворот поворот, указать на дверь. Ты же знаешь — отвергнуть. — Деклан внимательно смотрел на нее. — У Симоны Уилсон есть игрушка для твоего мальчика.

— Деклан, — терпение Джекона лопнуло, и Хлоя почти могла ощущать ярость своего любовника. — Ты начинаешь бесить меня.

Кто такая Симона?

— Она из другой стаи, — поделилась Элси, прежде чем Деклан смог разжечь пламя, посылая ему взгляд съешь-дерьмо-и-умри. — Она хочет, чтобы Джексон спарился с ней.

Информация дала больше, чтобы внести ясность — а также привела Хлою в ярость.

Джексон более, чем роскошен, он положительно неотразим. Женщины со всего мира после одного взгляда на него захотят его. Но понимание, что у женщины была смелость попытаться заставить его создать отношения с ней — отношения, которые заберут его от нее — вызвали чувство собственничества в ней.

— Можешь привести ее сюда? — часть ее хотела поморщиться, когда услышала, как озлобленно она говорила, как призирала нападение на ее любовника, когда узнала, что ее мужчина мог завести себе другую женщину. Может быть, это закидоны оборотней, но в человеческом мире отец не появлялся перед дверью мужчины, если кто-то сделал что-то неправильное. Если она собирается поставить свою гордость под удар, она хотела иметь для этого весомую причину.

— Черт, нет, — несмотря на все, что выяснилось, Джексон никогда не позволит ей уйти и положил руку на ее затылок. Она почувствовала резкую боль на шее — его когти — как его пальцы сжались вокруг ее шеи. Он встал на одно колено, встречаясь с ней взглядом. — Когда мы, наконец, окажемся одни, я собираюсь показать тебе, почему не стоило задавать этот вопрос. — Он ждал, пока до нее дойдет смысл слов. — Ты такая сексуальная, когда ревнуешь, девочка Хлоя.

— Джексон! — прорычал Уорд и снова начал заново стучать. — Если не откроешь дверь, я выбью ее нафиг.

— Отважься прояснить ситуацию, — медленно предложил Шейн, совершенно серьезно и мрачно, — Определенно, ты должен решить этот вопрос. Последнее чего ты хочешь, это встретиться со стаей, когда у тебя за спиной Альфа. Гэвин будет достаточно злым.

Джексон стоял и поднял руку, отпуская Хлою. Она потерла шею, обнаружив, что он был осторожен со своими когтями и не так сильно расцарапал ей кожу. Вытянув шею, она посмотрела на него. Игривый блеск исчез из его глаз. Плечи напряжены, брови нахмурены. Когда она взглянула на его руки, она не заметила никаких когтей, хотя его пальцы были сжаты в кулаки.

— К черту. Не хотелось бы обидеть чувство Уорда, говоря ему, что его дочь привлекает меня так, как чертова Арктика, но он спросил именно это.

— Я пойду с тобой, — рядом появился Деклан, потирая руки.

— Нет, — Джексон шагнул ближе к двери и повернулся спиной ко всем — включая ее. — Оставайтесь здесь. Все вы.

Прежде чем она смогла бы это утверждать, она почувствовала ту же странную энергию, окружающую ее, закрепляющую его волю. У нее никогда не было возможности укусить его задницу раньше. Она должна быть его парой — равной ему — а не игрушкой, которой он управляет.

Обведя взглядом комнату, она увидела, что и все остальные были затронуты таким же образом. Ни один из них не двигался, оставаясь в точности в том положении, в котором их оставил Джексон.

Когда она сидела возбужденная, она решила, что не может позволить уйти Джексону одному. Как только представилась возможность, она собралась показать ему, почему он поступил недостаточно разумно, недооценив ее. Он собирался пожалеть об удовольствии, разделенное с ней — вот как это выглядело со стороны — и это происходит не первый раз, а второй.

Самое время для нее научить его нескольких вещам, которые стоит изменить.

В тот момент, когда Джексон открыл дверь, Уорд встретил его. Альфа привел с собой своего Бэту, который стоял несколькими шагами позади. Джексон вышел в темноту, ощущая луну. Его пара должна была стать самым лучшим в его жизни, а не серией печальных событий. С того момента как он встретил свою пару во плоти, он не в состоянии насладиться ею. Это так печально после чертовых происшествий.

Этой ночью все закончиться.

Обычно он услышал бы кого-то снаружи. Но не в этот раз.

— Я не хочу твою дочь. Я говорил ей, что не заинтересован. Она не желает слушать. Так что я говорю это тебе, — он сделал шаг вперед, вторгаясь в личное пространство Уэйда, поглядывая на Бэту, который повторил его движение. — Я не хочу Симону. Я не заинтересован в спаривании с ней. Ответ: нет.

Вот. Сделано. Собрался с духом и сказал как есть.

Его облегчение испарилось, когда тот самый человек, которого он так пытался избегать, выскользнул из огромного внедорожника, на котором приехал Уорд. Как всегда она пыталась убедить, что она отличный вклад лучшего качества. На этот раз она была одета в кожу, демонстрируя все свои изгибы. Она шла на высоких каблуках, ее облик кричал об оскорблении и негодовании

— Как ты смеешь, — прорычала она, направляясь к нему. — Ты чертов ублюдок.

— Не перебивай, — предупредил Уорд Симону, поворачиваясь к ней лицом. — Ты оставила эту жизненно важную информацию при себе. Мы должны обсудить это.

Офигенный-мужик. Луч солнца среди дня, наполненного дерьмом.

В то время как Уорд души не чаял в дочери, мужчина был Альфой, несмотря на это. Джексон надеялся, что Уорд поймет, что его незаинтересованность не была личной. Он просто не заинтересован в Симоне.

— Он слишком сложен. — Симона изменила тактику, становясь плаксивой. — Если ты поговоришь с ним, он передумает. Это усилит стаю. Самое время перестать быть на втором месте.

Ой. Это было больно.

Взгляд Джексона метнулся к Уорду, который воспринял это как оскорбление. Альфе не стоит так много вздрагивать. Симона — истинное поведение Симоны — кажется, не понимает, что обратилась к своему старику худшим из всех возможных способов, указывая на то, что он не был достаточно силен, чтобы настоять на своем. К счастью, Джексон был достаточно вежлив, чтобы отвернуться и спасти хоть крупицу гордости мужчину.

24
{"b":"559952","o":1}