Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Неужели торг уже не в моде?

- Кому нужен торг, если ты и так уступишь мне ее за бесценок.

- Ну, ты и свинья!

Рейчел прохрюкала несколько раз и заплатив вдвое больше, поцеловала Рауля в щеку.

- С тебя причитается! - выкрикнула Рейчел, отдаляясь от него.

- А как же картина?

- Рауль доставит ее в целости и сохранности моей маме. Не волнуйся, все под контролем. Мы проделываем этот маневр, уже какой год. Он толковый парень, хотя иногда такой пустослов. Не держи на него зла.

- Вы голодны?

- Совсем немного, хотя и успела перехватить несколько чашек чая, и один несчастный эклер с малиновой начинкой.

- В таком случае, предлагаю притормозить в ресторанчике за углом, и испробовать самых лучших в мире фрикаделек. Не упускайте такой шанс, я угощаю!

- Твои уговоры походят на лозунг или срочную акцию. Только сегодня! Только сейчас! Приходите! Попробуйте хрустящие фрикадельки!

- Ваши насмешки только все усложняют.

- Это вовсе не насмешки, а мое заинтересованное "ДА!".

Чуть-чуть погодя они настигли вывеску с надписью "БОЛЬШАЯ ФРИКАДЕЛЬКА". С улицы ресторана можно было наблюдать за оголодавшими жителями своего города, их детьми, представляющими, что фрикадельки - это маленькие корабли, водя их вилками по ярко-красным брусничным волнам, которые бьются об острые края скалистых гор картофеля фри. В углу зала играла тихая музыка, а под конец дня хозяин заведения приглашал двух габаритных афроамериканок в разноцветных нарядах, которые в один голос напевали разные джазовые композиции, звонко хлопая ладошами в такт. Пританцовывая между столиками, они так бодрили публику, что некоторые развеселенные посетители "БОЛЬШОЙ ФРИКАДЕЛЬКИ" срывались со своих мест и танцевали вместе с ними.

Найдя свободный столик, Робин заказал две порции горячих фрикаделек и две чашки черного чая.

- Может, поведаешь, откуда у тебя миллионы в карманах?

- Неужели вы думаете, что несколько порций фрикаделек смахивают на блюда за миллион?

- Я лишь имела в виду, что могу добавить, если вдруг это будет необходимо.

- Моя тетушка конечно женщина скупая, но не на столько. Да и после смерти родителей, отделы ее кошелька для меня сменились с мелочного на купюрный.

- Выходит, я разговариваю не просто с мальчишкой, а с большим человеком позвольте сказать.

- Почему у вас нет молодого человека?

- С чего вдруг такие вопросы?

- Вам нужно поскорее его завести, иначе я не уверен, что еще долго смогу терпеть ваши выходки.

- Мужчина же не животное, чтобы его заводить! - не сдержавшись, буркнула Рейчел и тут же расхохоталась.

- Ну, все! Вы напросились!

- И что мне за это будет?

- Скоро увидите.

Немного погодя подошла официантка. Она аккуратно подала главное блюдо, разложив все приборы, и пожелав приятного аппетита - удалилась. В ту же минуту Робин затолкал в рот все свои фрикадельки, нервно крехтя и краснея от жара пылающих мясных шариков, а затем по одной фрикадельке стал воровать у Рейчел из тарелки.

- Суда угоняют! Вызывайте морской патруль! - выкрикивала она, защищаясь вилкой с ножом.

Посетители, сидевшие за соседними столиками, тыкали на них пальцами, и улыбались во весь рот от забавы. Немного погодя Робин достал из кармана своих шерстяных брюк некогда накопленные сбережения, и задействовав официантку - расплатился.

- Не могу двинуться с места... - вяло проговорила Рейчел, прикладывая руки к вздутому животу. - Мой порт переполнен корабельными судами.

- Вы пришвартовали на три судна меньше положенного, считайте, что я оказал вам хорошую услугу.

- Воруя мои суда?!

- Освобождая вам место.

Рейчел пристально посмотрела на Робина, тяжело выдохнула, и указала наклоном головы на выход.

Дороги Боксбурга покрывала снежная пыль. Рейчел с Робином медленно приближались к окраине города, оставляя позади себя тихие улочки с живыми ресторанными уголками.

- Вы теперь все время будете таскать ее с собой?

- Выгуливать книги никто не запрещал.

- Книги не животные, чтобы их выгуливать.

- А ты быстро учишься! - прищурившись, сказала Рейчел, и тут же придвинула очки поближе к носу.

- Еще бы! У меня хороший педагог!

- Не сомневаюсь.

Рейчел пролистала несколько страниц "Кукушки", и уже было собиралась закрыть книгу, как вдруг из нее выскользнула фотография, похожая на обыкновенную закладку, и взмыла в воздух.

- О нет, только не это! - выкрикнула Рейчел, пытаясь заарканить бумажный отголосок прошлого.

Робин без лишних слов помчался за ней вслед по белеющим седым холмам. Ветер безжалостно болтал ее как осенний лист, опуская, и снова поднимая в нежное сияющее небо. Наконец мальчишке удалось выхватить ее из цепких лап попутного ветра. Остановившись у низовья холма, он поднес фотографию поближе, бросив взгляд на двух молодых людей приятной внешности. В центре слева стоял парнишка в хлопковой кепке с маленьким козырьком и необычайно красивой улыбкой, а справа еще совсем юная Рейчел убаюкивающая в руках стопку книг. Рейчел подбежала сзади к Робину, и резко выхватив у него из рук фотографию: стремительно вложила ее обратно в книгу.

- Не нужно благодарностей! - обидевшись, пролепетал Робин, и тут же отвернулся.

- Прости, она так дорога для меня. Это мое единственное и последнее воспоминание после несчастного случая.

- Что вы знаете про человека стоявшего рядом с вами?

- Этот молодой человек был продавцом последней из книжных лавок, которую я должна была посетить. Впрочем, я уже рассказывала тебе об этом. В тот день он выпустил из рук целую стопку бумаги. Мне хотелось засмеяться, но я сдержалась и помогла ему все собрать. Он так странно смотрел на меня, будто хотел что-то сказать, но это "что-то" все время срывалось с его губ. Ты наверняка будешь удивлен, но я не крутила с ним романы, и уж точно не собиралась прожить с ним всю жизнь. Ничего такого, все обошлось мимолетным шапочным знакомством.

- Кто вам сказал, что это был несчастный случай? Или что все это оказалось мимолетно и безрезультатно? Наверняка зачинщиком сказанных слов была ваша мама?

- Чего ты такое болтаешь?

- Вы же всегда прислушивались к ней, не так ли?

Рейчел нахмурила брови и уставилась на Робина.

- Я жду объяснений. Прежде чем кого-то обвинять, нужно быть во всеоружии.

- Ваша мама солгала. Не знаю ради чего, но думаю, на то были свои причины. Ведь этот молодой человек, красующийся слева от вас не просто неуклюжий продавец книг, он мой родной дядюшка. И то, что с вами произошло, вовсе не было случайностью.

- Пусть будет так, но если ты ошибся или вдруг бросил неудачную шутку - тебе это с рук не сойдет.

Рейчел следовало прервать этот странный диалог, и все выяснить самой. Она схватила Робина за руку, и быстрыми шагами потащила его к автобусной остановке.

______________

Не стучась, Рейчел вскрыла дверной замок ключом, и кинув верхнюю одежду на пол, сразу направилась в гостиную комнату, где обычно находилась Маргарэт.

- Как тебе не стыдно обманывать меня все это время?! - взревела Рейчел, увидев Маргарэт.

- Что случилось?

- Как зовут твоего дядю?! - обратилась Рейчел к Робину, повысив тон.

- Бэн. Его зовут Бэн.

Маргарэт тут же побелела как сварившийся пельмень, и схватившись за сердце застонала.

- Выкладывай сейчас же то, что знаешь?! - выкрикнув Рейчел, вспыхнув как пылающая конфорка.

Частое дыхание Маргарэт перешло в затяжные глотки воздуха, а колебания покалывающего сердца - в приступ.

- Ей больно! Разве вы не видите!? - схватив Маргарэт за руку, застонал Робин.

______________

В больничном отделении кардиологии стояла суматоха. Врачи бегали как группа пожарных по этажам, и по очереди тушили вспыхнувшие болевые очаги каждого из больных. Палаты были переполнены до такой степени, что больничные койки выставляли в коридор. Приступы инфаркта и инсульта распространялись как вирус по всему Боксбургу.

23
{"b":"559738","o":1}