Литмир - Электронная Библиотека

- Сам, что ли, не справишься? Ла, - он убрал мою руку, - я же просил.

- О чём?

- Не раз и не два просил. Не трогай меня.

- Но ни разу не объяснил, почему.

Клайд молча потягивает пиво из бутылки. Понятно, что и в этот раз ничего не скажет. Хотя…

- У тебя есть девчонка?

- Нет, - он удивлено вскинул брови, а свежий пирсинг на переносице, видимо, не рассчитан был на такую резкую мимику. Клайд невольно поморщился, а с двух концов металлической штанги, где крепились шарики, выступила кровь. Я тянусь поближе, чтобы… что? Рассмотреть получше, как ему больно? Но, потянувшись, я прижимаю к его воспалённым щекам свои ладони и слизываю… на языке вместе с кровью остается привкус железа. Клайд сидит с закрытыми глазами. - Я бы многое отдал, чтобы понять тебя, Ла Нуи.

Я сидел не двигаясь и напряженно рассматривал его лоб, испещренный шрамами от неудачных попыток вырезать ножом какой-то известный одному Клайду рисунок.

- Я бы тоже. Чтобы понять тебя. Знаешь, почему у тебя нет девушки? Потому что крашенные пугала, пробившие железками все мыслимые и немыслимые части тела, тебя не привлекают. Они пьют даже больше, чем ты, сквернословят и ржут над плоскими шутками, такими же примитивными, как и они сами. А нормальные девушки от тебя шарахаются. Или просто не обращают внимания.

- Хорошо. Ну а ты? - Клайд трогает влажный след, оставшийся после моего языка, хмурит брови, но уже не морщится. Кровь перестала выступать. - Девственник? Может, любишь виртуальный секс? Почему никого к себе не подпускаешь? Я – пугало огородное, но ты-то нет! Знаешь ли, все мокрые щёлки нашего класса хотели тебя на выпускном балу.

- Что за похабщина, - смех не получается сдержать, я хихикаю ему в лицо, а он даже не отстраняется, что странно.

- Губы у тебя девчачьи, Ла.

- А на тебе вообще бывали девчачьи губы, чтоб сравнить?

Он поперхнулся, а я продолжил хохотать, так сильно, что упал на спину. Лежал, наверно, с минуту, трясясь от смеха, а потом Клайд на меня накинулся. Прыгнул сверху и придавил собой.

- Прекрати, - процедил он сквозь зубы, хотя я и так уже перестал улыбаться, озадаченный его реакцией. - Неужели до тебя не доходит? Хоть бы спросил у кого-нибудь, как выглядишь со стороны. Как ВСЁ выглядит со стороны.

- Что? Что такое?! Я ничего плохого тебе не сделал. Клайд, пусти.

- Ты знаешь, что я однажды чуть не переспал с девушкой? Дело было в шляпе, но я… мне следовало подпоить её ещё чуть-чуть. Она сбежала, испуганная, потому что…

- Ты изнасиловать её пытался, что ли?

- Нет. Все было отлично, мы добрались до постели, но когда она расстегнула мои брюки и стащила трусы…

- Огромный?

- Нет.

- Слишком маленький?!

- Да нет же! Ла, ну ты же умный парень, знаешь меня с детства.

- Извини, я не могу представить, что такого ужасного она могла найти у тебя в штанах, - я недоуменно посмотрел, как Клайд тычет пальцем на свою переносицу, и внезапно догадался. - Принц Альберт?! Ты сделал пирсинг даже там, боже мой… Давно? И зачем?

- В двух местах. Год назад и полгода. Не знаю… мне нравились ощущения болезненные. Везде. И там тоже. Существует ведь где-то хоть одна сумасшедшая, которой нравится это так же, как и мне! Почему я должен отказывать себе в удовольствии?

- А ты не думал, что у неё будет, м-м… определенный дискомфорт из-за твоих металлических прихотей?

- Но это будет моя девушка! У нас всё получится, я уверен, - Клайд отпустил меня и сел обратно, однако я не спешил вставать, изучая треснувший потолок электростанции сквозь неплотно прижатые веки. Или только делая вид, что изучаю. - Ла?

- А?

- Ты в порядке?

Сложный вопрос. Можно честно сказать другу, что я рисую сейчас в воображении его член с двумя металлическими штангами… страшно подумать, где. Как именно они продеты в плоть? Нет, я из чистого любопытства представляю, но если признаюсь, он не поверит. Так что…

- Едешь со мной во Флоренцию?

- Да, раз ты хочешь.

- Тогда пойдем, переоденешься хоть в нормальную одежду.

========== Capitolo tre. Галерея Уффици ==========

Когда Сантис привёл мне под конвоем красноперого наркомана, я уже взял себя в руки, надел очки и даже принял ледяной вид. Было очень большое искушение прикинуться, что мы с ним вообще не знакомы, но встрепанные волосы серафима и его ненормально расширенные зрачки заставили меня моментально передумать.

- Благодарю вас, Эммануэль, - процедил я сквозь зубы и схватил бледного красавца за плечо, рванув ближе к себе. Его руки были заломлены назад и закованы в наручники… как оказалось. Поэтому неудивительно, что он, качнувшись, упал на меня. Стоит также упомянуть, что я легче и меньше его по росту. Было довольно больно очутиться на полу, придавленным. А он ещё хрипло дышит в лицо и не торопится вставать, скотина такая… - Может, вы нам поможете?

Лейтенант карабинеров давится от смеха, пытаясь, впрочем, сохранить лицо. И всё-таки выполняет мою просьбу.

- Разрешите откланяться?

- Да пожалуйста, валите, - я отряхнул спину от пыли и зло посмотрел на серафима. - Только ключи от наручников оставьте мне, синьор.

Расстегнул немудрёные кандалы и освободил его. Мы наконец-то одни, и я с полным правом могу надавать этому извечно укуренному идиоту по морде. Могу, но не бью, потому что он уже запустил руки под мою одежду и…

- Ди, - целует. Как всегда, взасос. Как всегда, не спеша отпускать. И как всегда – мне не хочется его прерывать, несмотря на всё недовольство. - Я думал, ты оставишь меня ночевать в каталажке.

- Да вот следовало бы хоть раз плюнуть и бросить тебя на произвол судьбы, - я поправил рубашку, но он все равно полез под неё опять. - Какого черта ты полетел за мной в Италию? Сидел бы в офисе, трескал шоколадные батончики и заедал наркотой, пока я разгребаю дерьмо, насранное моим предшественником. Ты знаешь, что мы уже опоздали?

- Уффици закрывается в десять вечера, а клиент будет ждать тебя на террасе до посинения, - серафим улыбается, очень довольный, и припадает к моей шее. Хоть он и поганец, но он прав. - Выйдем отсюда, пока Сантис не подумал, что я вторично на тебя упал, но уже с вполне конкретной целью?

Мы поспешно покинули уборную кафетерия, карабинеры проводили нас не слишком дружелюбными взглядами, но что поделаешь. Такая у меня работа и такой ужасный напарник. Добрались до музея без приключений: серафим ожидал вопросов и головомойки, но я, как обычно, играю в глухонемого киллера. Сейчас не время, меня волнует заказ, так что разберусь с краснопёрым попозже, на досуге. Надеюсь, Руфус нашел место, где можно будет вздремнуть.

*

- Как я выгляжу, Ла?

- Как вандал, собравшийся на пир к Цезарю, - я прыснул, не в силах сдержаться. Клайд в сером костюме в тонкую полоску, в огромных ботинках со стальными шипами по периметру платформы, с десятком различных колец и штанг на лице, и конечно, ирокез… - Ладно, сойдет. Только никому не говори, куда поехал и с кем, немедленно разболтают Соланж, и тогда ремня мне не миновать.

- Она бьёт тебя? - в его глазах мелькает волнение, а я невольно ощутил удовольствие. Неужели переживает за меня?

- Это шутка, Клайд. Я просто терпеть не могу, когда она капает на мозг, в двести пятьдесят пятый раз рассказывая, почему я не должен с тобой видеться.

- И почему же?

Потому что я бледный и худосочный обладатель болезненной красоты, передающейся по наследству вместе с гемофилией, мигренью и прочими прелестями жизни благодаря вступающим между собой в брак родственникам. Не то чтобы я сам считал себя аристократом, но мать частенько любит повторять, что я не должен якшаться с кем попало. И дело каждый раз не только в Клайде. Но я по-прежнему не должен признаваться в этом, чтобы не обижать… да что там, чтоб не потерять его.

- Потому что я тебя люблю. Больше, чем её. И её это бесит.

Почти правду сказал. Выдержал его недоверчивый взгляд из-под насупленных бровей. Клайд ничего больше не спросил, и мы просто сели в автобус. Через два часа будем во Флоренции, а через три – назначена встреча с богатым американцем. Хорошо бы не опоздать.

3
{"b":"559702","o":1}