Литмир - Электронная Библиотека

- Пожалуй, нет, - ответил ее муж. - Может быть, эта девочка заставит моего оболтуса повзрослеть?

Туфли на невысоком каблуке лежали в холле перед массивной входной дверью из калифорнийского дуба.

- Подержи, - Джаред сунул свой пиджак в руки Лу, а сам опустился на одно колено. - Правую ногу.

Лу повиновалась, словно ей каждый день надевал туфельки принц. А что, невольно подумал Джаред, проводя ладонью по подошве узкой маленькой ступни, желающие найдутся, даже не сомневаюсь.

- Теперь левую.

Лу отлично держала равновесие - стояла, как сахарная балеринка на верхушке торта в итальянской кондитерской.

- Может быть, тебе не стоит беспокоиться, - она не очень была уверена в своих силах, но тем не менее попыталась его отговорить, - я прекрасно доеду сама.

- Не сомневаюсь, - Джаред отпустил ее ногу, но все еще смотрел на девушку снизу вверх.

Он не попытался уложить волосы после душа. Наверняка, расчесал их просто пятерней. Теперь несколько прядей падали на лоб почти до широких темных бровей, из-под который на Лу смотрели серые, лукавые, как у фавна, глаза.

И улыбка, когда он поднялся на ноги, была такой же - озорной и предвкушающей:

- Хочу поздороваться с Упсом. Этот парень теперь мой любимец.

- Подозреваю, что он тебе не обрадуется.

- Да что ты? - Удивление в глазах Джареда выглядело совершенно искренним. - Мы же с ним лучшие друзья.

Лу хихикнула и пожала плечами. Жил-был Джон Морган, прозванный Упсом. Короче, сам виноват.

- Действительно, зачем я вмешиваюсь? - Согласилась она.

- Правильно. Умница. Стой здесь, сейчас я подгоню машину.

В салоне Ленд Крузера Лу опять скинула туфли, и даже подогнула одну ногу под себя. Джаред заставил себя отвести глаза от маленьких розовых пальцев и сосредоточился на дороге.

- Почему не поехала Глория?

- Она не очень хорошо себя чувствует, - тихо сказала Лу. - Возраст. Сердце. Но завтра обещала быть, как новенькая.

В ее голосе звучала искренняя гордость за великолепную Глорию Вандербильт.

- Хочешь заехать к ней?

- Не сегодня. Она не любит, когда ее видят слабой.

- Лу, ты понимаешь, что вот сейчас разрушила мне всю картину мира? - В его голосе звучала такая обида, что девушка непроизвольно выпрямилась и тревожно уставилась на Джареда.

За окном пролетали красные и желтые огни, за темным стеклом вспыхивали фары встречных машин. Чуть прикушенная нижняя губа, не позволяла губам растянуться в улыбке, лишь едва заметно вздрагивал уголок рта.

- Сожалею, - осторожно ответила она. - Чем же?

Быстрый взгляд, короткая вспышка из-под бровей, и Джаред снова внимательно смотрел на бегущие за стеклом линии разметки.

- Глория Вандербильт была моей первой любовью.

- Неужели?

- Да. Ее фотография, где она так похожа на Одри Хепберн, помогла мне прожить два ужасных года с двенадцати до четырнадцати лет. Даже мой первый секс не стер из памяти ее светлый образ.

Чтобы удержать смех Лу пришлось приложить к губам указательный палец. Джаред снова усмехнулся и пожал плечами, словно говоря: да, вот такие мы, мужики, грубые животные.

- Ты знаешь, что очень на нее похожа?

Лу поскучнела. Как же ее бесили эти сравнения с бабушкой. Почему-то все это началось год назад, и, несмотря на все принятые ею меры, не давало покоя до сих пор.

- И поэтому ты решил за мной присмотреть?

Сейчас этот новоявленный защитник пойдет к черту, твердо решила девушка. Но Джаред снова ее удивил.

- Ты же моя младшая сестренка, - просто сказал он.

От этих слов словно разжались холодные твердые пальцы на горле, стало легче дышать.

- Следующий поворот направо. На дорожке не гони, там по ночам еноты бегают.

- Да хоть бегемоты.

Глава 10

Конечно, мажордом не выкрикивал перед массивными дверями гостиной имена гостей, но вошли они эффектно: легкая рука Лу покоилась на локте Джареда, они почти одновременно наклонили головы и улыбнулись сидящим в креслах мужчинам.

Джаред подмигнул остолбеневшему Упсу и перевел взгляд на хозяина дома:

- Добрый вечер. Извините, я не был приглашен...

Хищный взгляд Аллигатора сразу же отметил, как Лу непроизвольно сжала пальцы на темной материи рукава и чуть придвинулась к своему спутнику. В ту же секунду тонкие губы старика растянулись в добродушной улыбке:

- Очень рад. Лу, представь нам своего друга.

- Это Джаред Старр. С некоторых пор мой брат.

- Отлично, - Александр решил оставить все вопросы на потом. - Джаред, позволь проводить твою даму к столу.

Если Упс и Вупи порой путали приборы, то Лу с Александром, брали нужные вилки, не задумываясь и, кажется, даже не глядя. Аллигатор жевал молча, лишь остро поглядывал из-под кустистый бровей то на Лу, то на Джареда. Зато Джон после третьего бокала вина вернул себе боевой задор.

- Как жизнь, Лу? - Спросил он нагло пялясь на Лу. - В нашу последнюю встречу мы как-то толком и не поговорили.

Ну, дружок, если ты считаешь, что твой взгляд сочтут "раздевающим", то сильно преувеличиваешь свои способности, подумал Джаред. Лу и бровью не повела.

- Насыщена интересными событиями. А у тебя.

- Ты даже не представляешь, до какой степени.

Лу слегка пожала плечами. Зачем ей представлять, когда она имела возможность наблюдать собственными глазами?

- Случилось что-то новенькое? - Не отставал Упс. - Чего я не знаю?

- Моя семья всегда в курсе всего, что со мной происходит.

И ведь ни словом не солгала, про себя восхитился Джаред. Явно не удовлетворенный, Упс переключился на гостя:

- А ты Джаред? Уж ты-то точно не так прост, как хочешь выглядеть. - Упс медленными глотками тянул уже пятый бокал.

Старик его не останавливал. Джаред пожал плечами. Вам скучно, господа? Сейчас я вам сделаю скандал, и вы развеселитесь.

- Что именно тебя интересует, Джон? - В его голосе звучало истинное радушие. - Мне от тебя скрывать нечего.

- Неужели нечего? - Пьяно изумился Джон. - Совсем-совсем? - Он наклонился ближе к Джареду и дохнул ему в лицо. - Никаких скелетов в шкафу? Ни одного.

- А смысл? Все мои скелеты сидят за столом... - Джаред гостеприимно развел рука в стороны, - ... и бухают вместе со мной. Такой подход сильно облегчает жизнь. Уж поверь мне.

Лу с Александром уже улыбались, не скрываясь. Черт, даже Вупи, то есть Генри Морган VI, кажется от души развлекался происходящим. Симпатии публики были явно не на стороне Упса. Наверное, это и заставило его потерять остатки самообладания. Джон с грохотом придвинул стул ближе и цепко ухватил Джареда за левую руку.

- То есть хочешь сказать, что мы можем смело доверить тебе нашу девочку? Ты же не обидишь нашу мышку? Не...

Вообще-то, и левой и правой Джаред бил одинаково хорошо. Его тренер боксерском клубе, Джеймс Тоуни по прозвищу "Тушите свет" специально доводил его до седьмого пота, заставляя отрабатывать удары левой. Но раз Упс оставил Джареду правую руку, хорошо, он воспользуется правой.

- Запомни, Джон, ни я и никто другой не смеет обижать Лу.

Каждое свое слово Джаред подтверждал убедительным тычком в печень. Сидящим напротив трудно было разобрать, что происходит под белоснежной скатертью стола. Создавалось впечатление, что Упс согласно кивает в такт каждому слову Джареда, полностью с ним соглашаясь.

- И любой, кто этого не понимает, будет иметь дело со мной.

- И со мной, - добавил Александр Морган. - Допивай свое вино, Джон. - Джаред плеснул в бокал остатки жидкости из бутылки. - И иди спать. Генри, - тот уже складывал салфетку. - Проводи брата в гостевую спальню. Так и не произнесший за весь вечер ни одного слова Генри Морган VI, удалился, поддерживая под локоть утомленного брата.

- Джон опять что-то натворил? - Поинтересовался Александр, когда двери столовой бесшумно затворились за братьями.

21
{"b":"558455","o":1}