Подхожу к беседующим. Протягиваю руку Деметрию, гончара не удостаиваю даже взглядом.
- Твоя мать послала меня послушать, о чем ты договариваешься. Ей хочется быть уверенной, что её купальне не будет равных , во всей земле. - Деметрий смотрит на меня слегка удивленно, ещё бы, его мать никогда не интересовалась ни чем подобным . Её заботят доходы и расходы, но уж никак не красота. Если бы речь ещё шла о фасаде дома, по которому можно судить о её благосостоянии, но фонтан во внутреннем помещении она считала излишней тратой денег. Однако н адо отдать мальчишке должное, не противоречит и быстро берет себя в руки.
- Хиларайон, на счет труб мы договорились, они должны быть установлены до того, как я закончу скульптуру. У тебя 3 дня, не больше.
Разочарованный гончар кланяется Деметрию, а затем мне. Однако не уходит, топчется на месте , п риходится обратить на него внимание. Словно прогибаясь под моим тяжёлым взглядом м ужчина вновь кланяется и наконец уходит.
- Мыльный раствор? - спрашиваю я, когда гончар удаляется настолько, что б не услышать.
- Ага. Прогуляешься со мной, - Деметрий снимает фартук и отирает им руки. Он совсем не удивлён тем, что я разгадал его находку. Но дело не во мне, он попросту не считает её такой уж выдающейся. Да и с чего бы? Ему пол дюжины таких идей в день приходит в голову.
- Смотря куда ты меня зовешь ?
- В храм Афродиты , - мальчик вдохновенно вскидывает голову. В от я такого ответа и ожидал, парень проводит слишком много времени у алтаря Богини .
- Ты стал часто бывать там. Симпатичная жрица?
- И это тоже, - он не смущен, улыбается озорно, но открыто, - но, в основном, вдохновением запасаюсь.
- А вот на этот счет у меня есть идея интересней. Мы приглашены на пир к Иантине.
- Гетере? - меня развлекает его взгляд, это не испуг, и не отвращение в его глазах, это недоумение. Он не против, просто не понимает, зачем.
- Гетере. Поверь, именно там тебя сегодня ждёт изрядная порция вдохновения.
Глава 2
Арфы нет, возьмите бубен
Я искала весёлой ночной жизни, когда пришла на работу к Павлу Вреколатасу. И что я получила? Слепящее солнце на совершенно безоблачном небе нереальной синевы. Вертолёт футуристического дизайна. Я в компании двух молодых и жизнерадостных парней. Под нами Средиземное море. И Санторин на горизонте. Я определённо обманулась в своих ожиданиях, но реальность так впечатляет и захватывает, что претензий к судьбе нет.
Когда остров показался на горизонте, я, немало удивившись, увидела, что скала покрыта чем-то ослепительно белым.
- Это что? Снег? - обращаюсь я к своим спутникам. Они дружно делают загадочные лица и ни один из них ответом меня не удостаивает. А когда мы подлетаем ближе, я сама понимаю, что в заблуждение меня ввели белоснежные, тесными семейками разместившиеся вдоль высокой и скалистой береговой линии, постройки.
- Тира, - Подаёт голос Диодоро. Столько радости и нежности в его тоне. - Можно сказать столица. Моя семья живёт на противоположном побережье. Кстати резиденция губернатора находится там же. А вот особняк Павла, в котором мы остановимся немного южнее Тиры. Можем сейчас глянуть, а можем облететь остров и вернуться с другой стороны.
Я, заворожено, любуюсь вулканом. Этот лоскут суши, едва выступающий над морем открытый всем, я же вижу кислородно-ацетиленовый жар, томно переминающийся в глубине. А ещё я вижу, что он почуял моё присутствие, насторожился. Неукротимая... непостижимая стихия. И как же мне хочется власти над ней!
- Твое решение, госпожа? Хочешь ещё покататься или садимся? - в наушниках раздаётся тихий баритон нашего пилота. Когда Павел знакомил нас, отрекомендовал Кирилла, как палочку-выручалочку. Наскоро оценив размеры и повадки, этого парня можно было бы принять за секьюрити. И действительно, Кир превосходно укладывается в понятие телохранитель - широкоплечий, немногословный, с внимательным взглядом. Но, я не из тех, кто принимает поспешные решения. Я не тороплюсь, и очень скоро мне таки приходится согласиться с ёмким определением Павла. Мальчик за время поездки продемонстрировал великолепное знание четырёх языков, отлично разбирался в законах и таможенных процедурах, и, что поразительно, обычаях разных стран. Прекрасно ориентировался машинах, ресторанах, ценах на всё что ни попадя... и ещё чёрти в чём. Теперь вот за штурвал вертолёта сел.
- Ещё несколько кругов над вулканом, если нас нигде не ждут? - Я продолжаю вглядываться в остров. Он почти начисто лишён зелени. Сплошь скалы и камни. - А как давно произошло то самое землетрясение?
- Три с половиной тысячи лет назад. Плюс-минус лет сто-сто пятьдесят...
Пейзажи, раскинувшиеся под нами, с новой силой бередят рассказанные Павлом сказки. Спустя немалое, даже для демона, время, остров выглядит, потрясённым той катастрофой. Там где нет поселений, он и вовсе выглядит так, будто только что утихли последние отголоски извержения, рассеялся дым, и впервые показалось солнце. Камни и багрово-красная порода. Скалы в точности такие, какие я привыкла видеть в пекле. Не те, что обтёсаны морем, ветрами и годами, а словно бы расколовшиеся сию минуту. Пепельный песок на пляжах. Вот она невероятная сила огненной стихии. И я принадлежу ей, а точнее она принадлежит мне.
- А вон на скале. Видишь? - Кирилл указывает постройку, выступающую из скалы. Три этажа стекла и бетона нависают над морем, пренебрегая законами физики. Судя по современному дизайну и абсолютной неприступности здания это не тот дом, ради которого мы прибыли на остров. - Поместье Вреколатас. - Диодоро усмехается - Тут мы будем жить. Садимся? - И я понимаю, что крыша оборудована под вертолётную площадку. - Вообще-то топлива хватит ещё на пару витков.
- Может тогда, взглянем на тот дом, ради которого мы здесь?
- Не вопрос. Держитесь. - Кирилл закладывает вертолёт в лихой вираж. На пару секунд, не больше, теряю ориентацию. Где море, где небо? Дьявол! Пошути ещё раз так, и оставлю без сладенького.
- А сюда только вертолётом можно добраться? - спрашиваю, имея ввиду то место, где нам предстоит жить.
- Неа. Часть дома в глубине скалы. Там гараж и тоннель, выходящий на основное шоссе. - Дидо так запросто говорит об этом, словно тоннель из личного гаража сквозь скалы самое обычное дело. А меня впечатляет. Такую, как я, совсем не просто впечатлить. - А ветка тоннеля ведёт к той бухте. - Он указывает на пирс, к которому пришвартована белоснежная красавица яхта и пара катеров.
Мы набираем высоту, и я снова вижу белоснежные улицы Тиры. Сейчас, сверху я могу сполна оценить изящную простоту античной архитектуры. Маленькие уютные домики, чистенькие узенькие улочки - умиляют. Гостеприимные площади наполнены радостью и свободой. Синие купола церквей кажутся дольками небосвода. А я становлюсь поклонником этой кочки в море.
Но мы забираем южнее. Я оборачиваюсь к вулкану. А он бесподобен. Обманчиво кроткий и невинный, но, тем не менее, преисполненный мощи и достоинства. "Тихий омут" из русской пословицы. Я чувствую его пульсацию, и мурашки пробегают от затылка до кончика жала. Я хочу его, и я приду к нему этой же ночью.
Спустя некоторое время мы подлетаем к тому месту, где ведутся раскопки дома, послужившего причиной моего приезда на этот остров. Мы опускаемся на позволенную высоту, метров сто, Кирилл поясняет, что ниже тут нельзя, и меня не впечатляет увиденное. Стропы, леса, техника, песок и пемза. К тому же я всё ещё в очаровании вулканом. Ребята, не услышав восторженных отзывов, наперебой обещают привезти меня сюда завтра на машине, и мы ложимся на обратный курс. А я, забывая дышать, жду, когда вновь откроется вид на жерло огненного хищника.