Литмир - Электронная Библиотека
A
A

234

Святой Норберт (1080–1118). Он добровольно оставил светскую жизнь и в 1115 г. принял священнический сан. В 1118 г. Норберт стал бродячим проповедником во Фландрии, а в 1120 г. основал в предместьях Лаона орден премонстрантов, или «белых каноников».

235

Я благодарю начальника Исторического архива военно-воздушных сил (Венсенн) генерала Сильвестра де Саси и начальника архива Аньес Бело за предоставление личного дела Ромена Гари.

236

Беседа с Робером-Анри Бимоном, 1999 г. Дневник Робера-Анри Бимона.

237

Нота директора летного училища в Аворе 770-I/е от 29 марта 1939 г.

238

Жан Жироду, «Полномочия».

239

Michael R. Marrus et Robert О. Paxton, Vichy et les Juifs, op. cit., p. 49.

240

Там же.

241

«Обещание на рассвете».

242

«Обещание на рассвете», гл. XXVIII.

243

Беседы с Роже Ажидом и Сюзанной Гийерму, 1999–2001 гг.

244

Michaël R. Marrus et Robert О. Paxton, Vichy et les Juifc, op. cit., p. 26.

245

Приводится по: Robert Badinter, allocution d’ouverture in Serge Klarsfeld, il y a cinquante ans: Le Statut des juifs de Vichy, p. 12.

246

Anne Grynberg, Les Camps de la honte, les interneé juifs des camps fran?çis 1939–1945, La Découverte, 1991. Le monde juif, CDJC Revue d’histoire de la Shoah.

247

Дело о натурализации Романа Касева значится под номером 161X35.

248

Законодательство Франции под оккупацией. Recueil des lois, décrets, ordonnances, arrêtés et circulaires des Autorités allemandes et françaises, promulgués depuis l’Occupation, tome I, mai-septembre 1940, Journal Officiel, p. 4567.

249

Anne Grynberg, Les Camps de la honte., op. cit.

250

Serge Klarsfeld, Vichy-Auschwitz, le rôle de Vichy dans la solution finale de la question juive en france. 1942, Fayard, 1983.

251

Центр современных архивов (Фонтенбло).

252

Там же.

253

Там же.

254

Там же.

255

Мы не знаем официального адреса Мины во время войны. Перепись евреев в оккупированной зоне была проведена по приказу германского командования в 1940 г. (картотека Тюлара). Перепись евреев в свободной зоне проводилась вишистским правительством в июне 1941 г.

256

Письмо предоставлено Диего Гари.

257

Charles de Gaulle, Mémoires, Gallimard, La Pléiade, 2000.

258

Перевод письма с русского языка выполнили Анна-Виктория и Юрий Почтарь.

259

Это повеление несколько раз звучит в Библии: в первый раз оно появляется во Второзаконии (31,7; 31,23), а в дальнейшем мы находим его в книге Иисуса Навина (1,6–7; 1,9).

В наши дни новобранцы израильской армии дают клятву быть твердыми и мужественными, произнося слова стиха 23 главы 31 Второзакония и стихов 6–7 главы 1 книги Иисуса Навина.

260

Второзаконие, 31,23: «И заповедал Господь Иисусу, сыну Навину, и сказал ему: будь тверд и мужествен, ибо ты введешь сыном Израилевых в землю, о которой Я клялся им, и Я буду с тобою». Книга Иисуса Навина, 1,6–7: «Будь тверд и мужествен; ибо ты народу сему передашь во владение землю, которую Я клялся отцам их дать им; только будь тверд и очень мужествен, и тщательно храни и исполняй весь закон, который завещал тебе Моисей, раб Мой; не уклоняйся от него ни направо, ни налево, дабы поступать благоразумно во всех предприятиях твоих». Книга Иисуса Навина, 1,9: «Вот Я повелеваю тебе: будь тверд и мужествен, не страшись и не ужасайся; ибо с тобою Господь Бог твой везде, куда ни пойдешь».

261

«Обещание на рассвете».

262

Там же.

263

Дело Ромена Касева, предоставленное Историческим архивом военно-воздушных сил (Венсенн).

264

Souvenirs d’un français libre 1940–1944; Icare, Revue de l’aviation française; Les forces aériennes françaises libres, tome 7:1940–1945, Le groupe Lorraine et le GRB1, pp. 92–98.

265

Ромен Гари пишет в «Обещании на рассвете», что добрался до польского судна вплавь, что не соответствует действительности. Однако подобный эпизод на самом деле имел место: подполковник Грийе, выпускник летного училища в Салон-де-Прованс, в одних трусах и с ножом в зубах доплыл до миноносца «Виллокс», стоявшего на рейде в Пор-Вандр.

266

Эта статья была изначально написана на английском языке, а затем переведена на французский Полем Оди. «The man who stayed lonely to save France», Life Magazine, 8 декабря 1958 г., vol. 45, № 23, с. 144–158. Ode à l’homme qui fut la France, suivi de Marlaux conquérant de l’impossible, textes présentés par Paul Audi, Calmann-Lévy/Folio, 1997.

267

Jacques Soufflet, Un étrange itinéraire, Londres, Vichy, Londres, 1940–1944, Plon, 1984. Интервью Эдит Маршу с полковником Суфле.

268

Книга 124, роль ВВС «Свободной Франции» во Второй мировой войне. Из архива ВВС «Свободной Франции».

269

Я благодарю Робера Бимона, который любезно предоставил в мое распоряжение дневник, который вел, сражаясь в рядах «Свободной Франции».

270

«A mon Général: adieu, avec affection et colère (mai 1969)», in Romain Gary, Ode à l’homme qui fut la France, Calmann-Lévy, 1997, p. 97.

271

Данное подразделение было сформировано 2 сентября того же года на базе в Рейяке под Дамаском по приказу командующего Корнильон-Молинье и получило 21 машину Blenheim IV, но генеральный штаб сумел набрать лишь пятнадцать экипажей. Самолеты Blenheim IV несли на борту четыре бомбы по 250 фунтов весом и четыре по 40 фунтов. Кроме того, они разбрасывали листовки на немецком и итальянском языках, призывавшие вражеских солдат сдаться. Эскадрилья «Лотарингия» ведет свое существование с сентября 1940 г., когда она была сформирована на базе в Одихэме на основе смешанной боевой эскадрильи № 1, включавшей в себя четыре группы: одну группу «Девойтинов-520», одну, состоявшую из восьми Blenheim, и две группы по 6 «Лисандеров» каждая. В сентябре 1940 г. из Англии морем двинулась экспедиция «Угроза» под командованием подполковника де Мармье, в задачу которой входила воздушная поддержка франко-британской миссии по присоединению Дакара к «Свободной Франции». Поскольку это задание оказалось невыполнимым, в октябре 1940 г. экспедиция высадилась в Дуале (Камерун). Именно здесь собирались самолеты; Дуала служила также базой, с которой на разведывательные операции и операции по поддержке отправлялись подразделения ВВС «Свободной Франции» в Габоне.

188
{"b":"557851","o":1}