Литмир - Электронная Библиотека

— Извини, мама, — ответила я, погасив свечу.

— Ты всегда так говоришь, а потом делаешь по-своему.

Я промолчала.

— Мам, Ти-Му-ранх пропал.

— Тем лучше, выкинь его из головы. Он никогда не любил наш благословенный город, и чего можно ждать от такого человека? Он только себя и любил.

— Я сейчас не об этом, мам, человек пропал.

— И что? Не беспокойся о нем, он наверняка связался с бродягами и ушел, Город таких не держит, они ему не нужны. Бесполезные твари, — беззлобно продолжала мама.

— С какими бродягами? Разве Город можно покинуть?

— Ну, — замялась она, — не цепляйся к словам. Это всего лишь предположение, но поверь мне, только последний идиот может этого пожелать.

Мы сели ужинать.

— Мам, я завтра иду в цирк.

— Ты всегда ставишь меня перед фактом. Теперь иди, раз решила. С кем идешь?

— С Ши-Мер-га (Ночная птица) ты её знаешь.

— А, милая девочка, передавай ей привет.

— Конечно.

Я сидела как на иголках в надежде, что мама не спросит: в какой именно цирк мы идем, так и случилось, лишним расспросам меня не подвергли.

На утро мы встретились с Ши-Мер-га и вместе гуляли по Ти-Ма-пале (Площадь великого Тумана).

— Можешь меня поздравить, Ши, я окончила свой роман.

— Поздравляю, Лаа, когда он увидит свет?

— Если солнечный, то только на картинке.

Мы рассмеялись.

— Если серьезно, зачем мне его издавать? За такую крамолу меня как пить дать посадят.

— Что-то против Правителя? — забеспокоилась Ши.

— Нет, высмеиваю Чено-Леко.

— А, — неопределенно протянула моя подруга, — этим-то что шла, что ехала твоя крамола.

— Им, да, но поговаривают, правитель за них горой.

— А он есть вообще? — прищурилась Ши.

— Наверное, есть. Мне это как-то все равно. Туман-то откуда-то берется?

— А я в него не верю!

— В туман?

— В Правителя?

— Тогда говори потише, нельзя не верить в то, чего нет. Если во что-то не веришь, то, чисто психологически оно существует для тебя.

— А для тебя?

— Не знаю, не хочу думать об этом. Меня сейчас больше мой отец беспокоит.

— Он стал Чено-леко?

Мы сели на ограждение.

— Становится. Если он скоро пропадет, я не вынесу, за такой маленький срок потерять двух близких людей.

— Может тебе только кажется.

Я перекрестилась и сказала:

— Меньше казаться не стало. Все точно. Ши, ты же биолог, все признаки на лицо. Выглядит усталым и сонным, жалуется на не высыпание. Стал меньше читать — жалуется на зрение. Ест, что попало. Зато слух стал просто отменный.

Ши помотала головой.

— А одевается?

— Во все темное, скоро перейдет на черное. Ши, мне очень тяжело. Только с тобой отдыхаю.

— Не плачь, подруга, все будет хорошо.

— Ти-Му-ранх пропал.

— Но он не Чено-леко, — недоумевала Ши.

— И никогда им не станет. Значит… ты сама знаешь, что это значит…

— Да, — тихо вздохнула Ши. Её брата год назад арестовали по приказу правителя, за "излишнюю яркость". Говорят, что арестованных по такой формулировке насильно делают Чено-леко и процесс этот мучительный и долгий.

— И от него нет вестей?

— Нет, Па-Ши-ранх (Звезда в ночи) ни письма, ни весточки не передал. Как я хотела бы его увидеть.

Мы помолчали, каждая думала о своем. Встали и прошлись до фонтана. Ши села на бордюр, я осталась стоять напротив неё, корила себя за то, что завела разговор о брате.

— Может, пойдем, Ши? А то представление без нас начнут?

Она молча встала.

— Прости, мне не стоило говорить с тобой о брате, — извинялась я.

Твоей вины здесь нет, ты так переживала из-за Оли, как я из-за Па-Ши.

Мы вошли в шатер цирка. Вообще в цирки я не хожу, но Ши пригласила развеяться, и я не смогла ей отказать.

— Знаешь, Ши? Я тут слышала о "бродягах", не знаешь, кто они такие?

— О каких "бродягах"?

— Когда я сказала моей матери, что Ти-Му-ранх пропал, она сказала, что он "Связался с бродягами и ушел. Город таких не держит".

— Давай потом, — отмахнулась Ши.

— Но разве из Города можно уйти? — настаивала я.

— Лаа, ты можешь помолчать? Мы не одни, тут ушей полно, — зашептала мне на ухо Ши.

— Простите, девушки, что вмешиваюсь в ваш разговор, но я случайно услышал. Из Города можно уйти, — обратился к нам пожилой человек. Это был первый Тьйарко-Леко пожилого возраста, которого я видела.

— А вы пытались? — спросила я.

— Лаа, — дернула меня за рукав Ши.

— Да, и знаю, как это можно сделать. Извините, я не представился — Ю-Рий-ранх (Золотой рассвет)

— Сиэт-Лаа-Н-га, — мы пожали друг другу руки.

— Ши, — кисло проговорила подруга.

— Из города есть выходы. Дорога по земле и тоннель в подземелье. Дорога ведет в Тьйарко-Сиэт-Куа (Город Цветного солнца). Тоннель — в Чено-Куа (Черный город).

— А как их найти? — спросила я.

— Наш город огромен, но не бесконечен, он окружен огромной крепостной стеной, высота которой мне не известна, она теряется в облаках. Но в стене есть ворота: они сделаны из дуба, окованы чугуном, чтобы открыть их надо много сил. Ворота ржавые и тем труднее их открыть.

— Вы видели их?

— Я касался их, — тихо сказал Ю-Рий-ранх.

— А кто-нибудь открывал их?

— Их открывают регулярно, через них в город входит дождь и выходит туман.

— А вы выходили?

— Нет, — грустно сказал собеседник, — и очень жалею об этом. Когда меня арестовали, я бежал, и прибежал к воротам. Они открываются каждую полночь, и у меня было множество возможностей уйти, но каждый раз я пугался неизвестности и вскоре вернулся домой. Меня больше не искали, не пытались арестовать, да и я не старался больше выделиться. В конце концов, свобода внутри человека, а не снаружи.

— Может вы и Правителя видели? — спросила я.

Ши дернула меня за рукав, я только отмахнулась.

— Я видел его, и вы его видели, — улыбаясь, ответил собеседник.

— Не понимаю.

— Лаа, — тихо позвала Ши.

Я отвлеклась и поняла, что в цирке стихли разговоры, но фанфар, как это бывало всегда, не было.

На арену вышли все артисты цирка вместе с животными, по бортику цепью выстроились люди в черных одеждах.

— Это Чено-леко из свиты Правителя, они пришли сюда, чтобы кого-нибудь арестовать, — тихо зашептал мне на ухо Ю-Рий-ранх.

Ши сидела, замерев.

— Сядьте, как ваша подруга, они ничего не видят, но все слышат, чтобы ни было, не шевелитесь.

— Не поможет, если надо они вычислят искомое по биению сердца и журчанию крови.

— Всем молчать — тихо сказал кто-то из Чено-леко, но его голос прогремел, как гром.

— Нам нужна Сиэт-Лаа-Н-га, — сказал другой. Я сидела, сердце мое бешено колотилось.

— Если Сиэт-Лаа-Н-га не сдастся сейчас же, то мы найдем её, и мера пресечения будет куда суровее.

— Я здесь, — я встала с места, я знала, что они убьют всех, кто есть в цирке в поисках меня. Ши вцепилась в мой рукав.

— Ши, мы еще встретимся, я сбегу оттуда, — скороговоркой прошептала, — жди. Зайди к моим, скажи, что меня арестовали. Откровение только тебе и больше никому.

Ши кивнула, что поняла. Мы обнялись.

— Сиэт-Лаа-Н-га подойдите к сцене и встаньте спиной к ней.

Я повиновалась. Мне завязали глаза черной полупрозрачной тканью. Кто-то схватил меня и, взвалив на плечо, понес к выходу. Я смутно видела лица циркачей, но два мне запомнились лучше всего. Длинноволосый брюнет, видимо жонглер, в руках у него были шарики, размером с шарики для настольного тенниса.

Второй блондин, лицо его было как у волка, оноскалился, в глазах застыла ненависть. Оба они смотрели на меня, оба были напуганы. Я не нашла ничего лучше, чем выдернуть руку и помахать им и крикнуть:

— Все будет хорошо.

После чего все покрыл мрак.

Сцена 2: Тюрьма

После того, как меня унесли, представление было отменено. Ю-Рий-ранх дал Ши свои координаты, а та отправилась ко мне домой. Рассказав обо всем моим родным, она выслушала красноречивое молчание и ушла, захватив с собой моего любимого арбузного вина.

2
{"b":"557739","o":1}