Литмир - Электронная Библиотека

45

III. 203. При трех министрах был начальник отделенья… — Начальник отделенья — крупная должность в царских министерствах, соединявшаяся обычно с чином действительного статского советника (штатского генерала).

46

VI, 267. Ты обер или штаб? — Т. е. обер-офицер или штаб-офицер? Обер-офицеры — младшая группа офицеров — до капитана, штаб-офицеры — от майора до полковника.

47

VII, 296 … тюрлюрлю… — дамский наряд, мантилья.

48

VII, 297 … эшарп — (франц.: echarpe) — шарф, повязка.

49

VII, 309. …камер-юнкер — младший придворный чин.

50

А; добрый вечер! Наконец-то вы! Вы не спешите и доставляете нам удовольствие ожидания (франц.). — Ред.

51

IX, 351 … переносить горазд… — т. е., доносить, совершать политические и иные доносы.

52

X, 364 … арапку-девку (ср. ст. 382 — двоих арапченков…) — при царском дворе и у петербургских и московских бар была манера держать среди челяди негров — «арапов».

53

XVI, 458. … желтый дом… — дом умалишенных.

54

Он расскажет вам всю историю (франц.). — Ред.

55

XIX, 482. К фармазонам в клоб? — Фармазоны — испорченное слово франк-масоны (франц. franc-macons), «свободные каменщики», члены религиозно-филантропического общества, распространенного по всей Европе; в России в XVIII в. и особенно в первой четверти XIX в. было много масонских лож (организаций), которые вызывали подозрительное отношение и преследования со стороны правительства. По распоряжению Александра I, в 1822 г. все масонские ложи были закрыты. Сам Грибоедов был членом масонских лож. Клоб — клуб.

56

XX, 492 …волтерьянец! — последователь французского мыслителя XVIII в. Вольтера; в тогдашнем смысле — вольнодумец.

57

XXI, 527. Да от ланкартачных взаимных обучении. — Ланкартачный — искаженное слово «ланкастерский». Система английского педагога Ланкастера (1771—1838) состояла в том, что более сильные ученики обучали слабейших, помогая учителю. В 1819 г. в Петербурге было учреждено Общество училищ взаимного обучения. О ланкастерской системе много писали в журналах, ею увлекались поборники народного просвещения, передовые офицеры при обучении солдат в армии; в частности, декабристы. Политический процесс «первого декабриста» В. Ф. Раевского в 1822 г. связан с его деятельностью в ланкастерских школах. В. К. Кюхельбекер по выходе из Лицея был членом Комитета Вольного общества учреждения училищ по методе взаимного обучения. Люди невежественные и косные могли «с ума сходить» от раздражения по поводу этого движения.

58

XXI, 528-529 …в Петербурге институт // Пе-да-го-гический… — Педагогический институт в Петербурге, основанный в 1804 г., в 1816 г. преобразован в Главный педагогический институт. Интересно отметить, что преподавателем благородного пансиона при петербургском Педагогическом институте с 1817 по 1820 г. был друг Грибоедова, декабрист В. К. Кюхельбекер, общавшийся с ним в Тифлисе во время создания «Горя от ума».

59

XXI, 530. Там упражняются в расколах и в безверьи, // Профессоры!! — Реплика Тугоуховской находится в полном соответствии с проводившимся в начале 20-х годов XIX в. новым курсом правительства в отношепии учебных заведений. В 1821 г. реакционный попечитель петербургского учебного округа Д. П. Рунич обрушился на профессоров: Э. С. Раупаха, К. Ф. Германа, К. И. Арсеньева и А. И. Галича; им ставились в вину «открытое отвержение истин св. писания и христианства», соединяемое «с покушением ниспровергнуть и законные власти». Профессорам запрещено было преподавание (см.: Давидович Я. «Дело» Санкт-Петербургского университета в 1821 году // Вестник Ленинградского университета, 1947, № 3. С. 145-155). Такой же погром был учинен М. Л. Магницким в Казанском университете. «Преобразованиям» подвергся в 1822 г. также Александровский лицей, в котором учился Пушкин (см.: Гессен С. Я. К истории разгрома пушкинского лицея. — Литературный современник, 1937, № 1. С. 252-259).

60

XXI, 531-535 — В воспоминаниях Т. П. Пассек рассказывается, что у А. А. Яковлева, дяди Герцена, «был совершеннолетний сын Алексей Александрович, умный, образованный, ученый, известный под названием „Химика“, о котором Грибоедов сказал в своей комедии „Горе от ума”:

Он химик, он ботаник,

Князь Федор, наш племянник».

(Пассек Т. П. Из дальних лет. Воспоминания. М., 1963. Т. I. С. 94). Подробную и сочувственную характеристику А. А. Яковлева-Химика, тоже с указанием на «Горе от ума», дает А. И. Герцен в «Былом и думах», ч. I, гл. VI (Герцен А. И. Собр. соч. В 30-ти т. М., 1956. Т. VIII. С. 110-115).

61

XXII, 575. Французик из Бордо… — Образ «французика из Бордо», возможно, подсказан следующим сатирическим «известием» журнала Н. И. Новикова «Трутень»: «На сих днях в здешний порт прибыл из Бурдо корабль: на нем кроме самых модных товаров, привезены 24 француза, сказывающие о себе, что они все бароны, шевалье, маркизы и графы <…> Многие из них в превеликой жили ссоре с парижскою полициею <…> и ради того приехали они сюда, и намерены вступить в должности учителей и гофмейстеров молодых благородных людей <…> Любезные сограждане, спешите нанимать сих чужестранцев для воспитания ваших детей! Поручайте немедленно будущую подпору государства сим побродягам (ср.: д. I, 131 — «Берем же побродяг…» — Н. П.) и думайте, что вы исполнили долг родительский, когда наняли в учители французов, не узнав прежде ни знания их, ни поведения» (Трутень, 1769 г., 11 авг., л. XVI).

62

Из второго жилья — т. е. этажа. Ср. в одном из вариантов поэмы <«Езерский»> А. С. Пушкина: «В конуре пятого жилья…» (Пушкин Полн. собр. соч. Л., 1948. Т. V. С. 388), а также в «Путешествии в Арзрум»: «Он повел меня по узкой лестнице во второе жилье своего дома» (там же. Д., 1938. Т. VIII. С. 464).

63

Мой милый (франц.). — Ред.

64

IV, 76. Зови меня вандалом. — Вандалы — древне-германское племя, разграбившее Рим в 450 г. В нарицательном смысле вандал — грубый, невежественный человек.

65

IV, 102 … о камерах, присяжных… — Камеры — палаты народных депутатов в конституционных государствах. О палатах депутатов, как и о введении в России суда присяжных, много говорили тогда в русском обществе, особенно в среде декабристов.

66

IV, 103. О Бейроне… — Имя Байрона около 1823-1824 гг. пользовалось в России большой популярностью как поэта вольнолюбивого и мятежного.

67

«А! non lasciar mi, no, no, no» — «Ах, не оставь меня, нет нет, нет!» (итал.). — Ред.

IV, 135. «А! нон лашьяр ми, но, но, но». — Из популярной в то время оперы Б. Галуппи (1703-1785), приглашенного Екатериной II в Россию, «Didona albandonata» («Покинутая Дидона»). Поставлена в Петербурге в 1766 г. (см.: Лернер Н. Пушкиноведческие этюды. — Звенья, кн. V. М.; Д., 1935. С. 105).

68

IV, 150-159. Но голова у нас, какой в России нету ~ Сам плачет, и мы все рыдаем. — В образе ночного разбойника, дуэлиста, вернувшегося алеутом, несомненно, обрисован Федор Иванович Толстой, прозванный «Американцем». Толстой служил в Преображенском полку, потом принял участие в кругосветном путешествии Крузенштерна, за столкновение с командиром был высажен на берег во владениях Российско-американской колонии, жил на Алеутских островах. Страстью его были дуэли и карточная игра. Будучи превосходным стрелком из пистолета и мастерски владея саблей, он сам насчитывал одиннадцать человек, убитых им на дуэлях. Намеки на Толстого-Американца в реплике Репетилова столь прозрачны, что не требуют особых подтверждений. Он сам признал свое тождество с грибоедовским образом. На списке «Горя от ума», принадлежавшем декабристу Ф. П. Шаховскому (Гос. Библиотека СССР им. В. И. Ленина, Москва), против слов: «В Камчатку сослан был, вернулся алеутом, и крепко на руку нечист» — Толстой сделал собственноручные замечания и исправления. Он предлагал читать: «в Камчатку чорт носил» — «ибо сослан никогда не был»; «в картишках на руку нечист» — «для верности портрета сия поправка необходима, чтоб не подумали, что ворует табакерки со стола…»

63
{"b":"55763","o":1}