Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Позвонил колокольчик над дверью, как только она вошла в магазин. Великолепный

французский шелк в пастельных, изумрудных тонах висел на мягких нейтральных тонов

плечиках, заполняя стеклянные витрины вдоль стен. Бюстгальтеры, трусики, корсеты,

пояса для чулок, магазин был главным козырем для богатых женщин округа Колумбия,

когда дело доходило до соблазнения мужчин.

Хорошо одетая и причесанная женщина, около пятидесяти лет вышла из задней комнаты,

ее лицо расплылось в улыбке, когда она увидела Лондон. Черные, как воронье крыло

волосы были собраны на затылке в замысловатыйпучок, в котором виднелись

редкиетонкие нити седины, ее зеленые глаза были яркими, лицо почти не имело макияжа.

Чувствовалось, что у нее был свой стиль и шик, и почти незаметный акцент, который

говорил о ее французском происхождении.

— Милая, — пропела она. — Какими судьбами?

— Маргрит,— Лондон подошла ближе и поцеловала ее в обе щеки. — Не думала, что

застану тебя здесь. Где Джерард? — спросила она, имея ввиду партнераМаргритпо эскорт

агентству.

Маргрит небрежно взмахнула рукой.

— Один из его ребят не захотел играть грубо, как заместитель посла Латвии, поэтому

Джерард был вынужден уехать на переговоры, чтобы прийти к компромиссу.

Лондон вздрогнула от неприязни.

— Ребята действительно все усложняют, не так ли?— спросила она. — Без шуток, —

быстро добавила.

Маргрит сочувственно скривилась.

— А что за вкусный запах исходит из твой сумки, что-нибудь для меня?—Маргрит

вопросительно приподняла идеальны выщипанные брови.

— Да, пойдем в твое логово, и я отдам тебе.

Маргрит рассмеялась, потянув Лондон за руку по направлению к задней части

магазина.Они вошли в небольшое офисное помещение с ковровым покрытием с длинным

ворсом цвета аквамарин, где стены были выкрашены в светло-кремовый, и все

пространство было заставлено мебелью в стиле Людовика XV.

— Сначала покажи мне, что ты напекла, а потом расскажи, что тебя так сильно беспокоит,

поскольку ты пекла весь день.

Лондон достала две буханки сладкого хлеба из сумки, какой делают на Ближнем Востоке,

и положила их на стол Маргрит. Пока та возилась,доставая тарелки и ножи, которые она

знала,Маргрит держала в шкафу под кофе машиной эспрессо, она молчала, взвешивая как

лучше объяснить утренние события боссу.

— Итак, чем я обязанатвоему визиту?—спросила Маргрит, деликатно поднося кусок

сладкого хлеба к рубиново-красным губам.

— Сегодня у меня была небольшая проблема утром. Сенатор Мелвилл...

— Ну, расскажи,— невозмутимопопросила Маргрит. Десятилетиями, предоставляя услуги

для политиков Вашингтона, сделали ее несколько циничной, когда дело касалось лидеров

нации.

— Мы были прерваны его консультантом по предвыборной кампании Дереком

Эмброузом. Я не уверена, что вы видели, но сенатор выдвинул свою кандидатуру на пост

президента через несколько часов после нашего свидания. Он застукалнас вместе в отеле

«Ренессанс»и был не в восторге от того, что увидел, поскольку для консультанта

кампании это оказалось не очень хорошей новостью сегодня.

Маргрит отхлебнула чай из чашки, спокойно сидя за своим столом.

— Что он сделал?

— Орал, настаивая на том, что я представляю угрозу для всей кампании, и заплатил мне.

Маргрит приподняла бровь.

— Тебе заплатил? За молчание я полагаю?

— И чтобы я уехала из города.

— А ты?— скептически посмотрела на меня Маргрит.

— Нет! Я взяла деньги, поскольку он бился в истерике и не переставая сувал их мне.

Знаешь, мне не нужно уезжать из города. Я не собираюсь никому рассказывать о

Мелвилле, Господи Боже ж ты мой. И вот, кстати,— добавила она, вывалив кучу денег на

стол.

— Не будь смешной. Чаевые твои, ты же знаешь. Просто в этот раз большие чаевые, чем

обычно. А то похоже, как будто ты не заслужилаих, имея дело состоль противным

человеком.

Лондон не могла не ухмыльнуться при мысли, что сказал бы Дерек Эмброуз, услышав, как

хозяйка эскорт-сервиса назвала его «противным человеком».

— Он меня так раздражает, меня никто так не раздражал. Ты меня знаешь, я не люблю

драм, но он все представил в таком свете и просто молол чепуху.

— Он всегда кажется таким спокойным по телевизору,— заметила Маргрит. —Им

очарована пресса, всегда сдержан. Он пытается сосредоточиться полностью на кандидате.

Лондон вспомнила серьезный взгляд Дерека, когда он смотрел на нее, спрашивая почему

она выбрала этот путь. Стоический мужчина, это была одна из его характеристик. Но

природная его сила была в другом.

— О, боже.

— Прости, что?—очнулась от мыслей Лондон.

— Он тебе понравился, не так ли?— голубые глаза Маргрит смотрели насквозь.

— Нет!— слишком громко стала протестовать Лондон. — Разве ты не слышаламой

рассказ? Он убежден, что я делюсь о своих любовных связях с друзьями. Как мне может

нравится такой человек?

На лице Маргритвитала самодовольная улыбка.

— Я видела его по телевизору, милая. А что там не может не нравится?

Лондон закатила глаза.

— Ты знаешь, я этим не занимаюсь. У меня нет времени, чтобы «нравится» кому-то, как

ты выразилась.

Маргрит наклонилась через стол и взялаЛондон за руку.

— Ты могла бы выкроить время. Знаешь, я никогда не думала, что это для тебя надолго. Я

надеялась, что ты заработаешь денег в безопасном местезапару лет. Я всегда думала, что

кто-то украдет тебя отсюда к настоящему времени.

Лондон пожала руку своей подруги, прежде чем убрать.

— Это очень щедро с твоей стороны, но я не заинтересована, чтобы кто-то меня спасал. Я

неплохо справляюсь сама, и я живу так, как хочу. Мне не на кого опереться, мне не

придется прогибаться перед кем-то, выслушивая какая я должна быть и как должна себя

вести.

Глаза Маргрит стали мягче.

— О, любовь моя, однажды ты расскажешь мне, что сделала твоя мать. А пока, я все-таки

хочу, чтобы ты подумала о такой возможности, как быть чьей-то любовницей или женой.

Существует много прекрасных богатых мужчин, которые будут обожать, носить тебя на

руках день ото дня, а ночью любить в кровати. Я серьезно тебе говорю, что иметь

постоянного любовникагораздо больше преимуществ по сравнению с почасовыми.

Лондон покачала головой и усмехнулась.

— Ты можешь иметь их, — сказала она. — Последнее, что мне нужноэто чтобы какой-то

мужчина говорил мне, что делать.

— Даже такой, который выглядит, как Дерек Эмброуз?

— Даже он.

«Да, — подумала она, прогоняя в памяти эти ледяные голубые глаза. — Даже он».

Кулаки Дерека стучали по тяжелому мешку снова и снова. Чмок, чмок, чмок, чмок, в

ритме —раз, два, раз, два. Его голая грудь была покрыта потом, плечи болели от

жестокого темпа, который он удерживал, поскольку он прибыл в Spar.

— Тебе лучше бытьпоосторожнее, старик, ты что-нибудь себе растянешь,— голос его

брата Маркуса прорвался сквозь дымку разочарования, которое он испытывал в течение

последнего часа.

Он схватил мешок, который отскочил от его последнего удара. Остановив его

раскачивания, он повернулся к своему двадцатипятилетнему младшему брату, почти

такому же внешне как Дерек, только с более темными глазами и волосами.

— Я только разогреюсь, — сказал Дерек. — Переодевайся и я надеру тебе задницу.

— По телу можешь лупить только сегодня,— произнес Маркус. — Лицо— мое средство к

существованию.

Дерек скривился. Парень был прав, поскольку он недавно начал в качестве политического

корреспондентанаканале новостей WNN, и Дерек понимал,несмотря на то, что Маркус

был талантливым, как черт, внешность явно не вредилаего карьере.

6
{"b":"557329","o":1}