Литмир - Электронная Библиотека

Черные коробки высотных домов, видневшихся через дорогу, выглядели давно заброшенными. Значит, все жильцы оказались благоразумными и последовали рекомендации полицейского участка лишний раз не высовываться, а лучше – на сутки переехать в более безопасное место.

Тут послышался звук открываемой автомобильной двери – и Джон заметил полицейского, вылезающего из патрульной машины, стоявшей между двумя заурядными легковушками. Это был его подчиненный, Кайл Джексон, который прибыл сюда на два часа раньше. Наверняка он уже разузнал, что от него требовалось, и спешил побыстрее доложить свежие новости.

Льюис двинулся к нему навстречу и услышал голоса. Он посмотрел направо – возле фургонов стояли штурмовики. Крепкие ребята, которые выручали его уже не первый раз. Они курили и переговаривались, но одно высказанное офицером слово могло превратить их в неведавших пощады чудовищ.

Но тогда отчего душу сковывало неприятное ощущение, что на сей раз все сложится далеко не так удачно? Офицер проглотил поднявшийся к горлу ком. Он перевел внимание на маркет, больше похожий на некую неприступную крепость.

Сухопарый рыжий парень в очках нервно заложил руку за руку, едва офицер остановился возле него.

– Итак, Кайл Джексон? – напряженно вопросил Джон.

– Но сообщение о захвате при странных обстоятельствах подтвердилось… Только я ничего не знаю о преступниках. Я пытался связаться с ними по внутреннему телефону магазина, но никто не отвечает. Они даже не выходили и не выдвигали требований, – немного помешкав, ответил Кайл.

– Вы выяснили личность звонившего?

– По вероятным данным, он пропал без вести… Но как только мы прибыли, то обнаружили нечто странное.

– Что именно?

– Вы можете увидеть сами, – нехотя ответил Джексон, и тыкнул пальцем на маркет.

– Вход, я правильно понял? – сощурился офицер. – Что с ним не так?

– Заблокирован, – отчеканил полицейский. – Все ждут вашего разрешения применить взрывчатку.

Джон хмыкнул.

– Никто не пытался ее вскрыть? Взрывы в спальном районе крайне нежелательны.

– Ничего не вышло. Наффз резал эту… плиту, но лишь испортил инструмент.

– Рапорт?

– Конечно, в машине…

– Гляну позже, – прервал его офицер. – Пойдемте со мной. Проверим вашу версию.

Полицейские осторожно направились к обклеенному рекламными плакатами фасаду. Джон не сводил глаз с темного прямоугольника входа… А еще у здания не было окон. Это могло заметно усложнить работу.

Плетущийся позади Джексон жалобно всхлипнул. Но Джон не стал лишний раз докапываться до него. Остановившись возле плиты, он провел по ее краям пальцами и нахмурился.

– Что вы нашли? – встревожился Кайл.

– Странно, – уронил Джон. – Ни одного шва.

Его взгляд упал на гладкую поверхность плиты. На ней различались вдавленные контуры, изображающие горбатую змею с конечностями.

– Кайл, скажите группе от меня занять позиции вокруг маркета, – выждав паузу, произнес офицер. – И дайте согласие на применение взрывчатки. Да, и не забудьте снять пистолет с предохранителя. Начинаем операцию.

Джексон кивнул и убежал к самому правому фургону. Заговорил со штурмовиками. Те схватились за оружие и позвали остальных. Он дал им несколько указаний, и махнул рукой.

Четыре человека расположились по парам под двумя облепленными насекомыми фонарями, стоявшими ближе всех к зданию. При любой подозрительной активности они были готовы вылить килограммы свинца. У некоторых на поясах висели гранаты, и не возникало сомнений, что их не примут в действие.

Джон понял, что Кайл сильно нервничал. И не мудрено – сначала странный вызов, теперь блокирующие вход террористы. А еще это проклятое желание, все бросить и умчаться подальше, пока на то была возможность.

Шестеро штурмовиков спрятались за припаркованными машинами. Восемь человек заняли позиции в десяти метрах напротив плиты. Они расстелились чуть ли не полукругом за спиной офицера. Тут из фургона выбежал последний боец, с дистанционной взрывчаткой в руках. Понадобилось за малым пара минут, чтобы установить бомбу на серебристую плиту.

Вернувшись к офицеру, подрывник поднял руку, призывая коллег к вниманию. Те сразу сосредоточились на цели.

Раздался грохот. В воздух взметнулись густые клубы пыли, и закрыли за собой маркет. Но когда дым стал понемногу рассеиваться, все увидели, что плита непоколебимо стояла на месте.

Она, похоже, насмехалась над всеми своей неразрушимой поверхностью.

Джон сдвинул брови. Его губы скривились, но не сказанные слова так и не сорвались с языка.

Глухой грохот сотряс ночной воздух. Затем снова. Короткую паузу перебил неприятный, лязгающий звук. И вслед за ним плита медленно поддалась вперед, обзаведясь первым маленьким холмиком. Очередной удар… и еще один бугор вырос рядом. А затем еще… и еще.

У одного из бойцов, сосредоточенно наблюдающего за плитой, сложилось впечатление, что по ту сторону некто бил по ней кувалдой. Его же сослуживец вздрагивал, с каждой минутой чувствуя, как утекает в бездонную яму холодное спокойствие.

Толчки прекратились, и тишина вновь нависла над маркетом. Но никто так и не успел выронить слова, как грохот раздался вновь. И с каждым ударом холмы вырывались все дальше, а барьер жалобно дрожал, грозясь в любую минуту сдаться.

Бойцам и полицейским пришлось наблюдать, как один маленький бугор с лязгом начал расти, вырываясь все дальше и дальше, от остальных себе подобных.

Льюис тревожно вытащил из кобуры пистолет. Снял с предохранителя. Но он никак не мог понять… Кто или что притаилось по ту сторону здания.

Толчки снова прекратились.

– Эй, вы, рассредоточиться! Слева и справа от маркета! – закричал Льюис штурмовикам за собой. Те быстро выполнили приказ, замерев за фонарными столбами. Двое засели за машиной Кайла.

– Джексон! За мной! – скомандовал Льюис.

И рванул к своей авто. Он присел за передним колесом с пистолетом наготове, и осторожно выглянул. Но молчаливый магазин не собирался на него нападать.

Джексон занял позицию у соседнего колеса. В его голове заезженной пластинкой крутились одни и те же мысли, которым не было ответа. Он жаждал получить их от Джона, но тот не уронил ни звука.

Ждать долго не пришлось. Под ногами задрожала земля, и раздался грохот – плита, облепленная кусками бетона, со столбами пыли рухнула на асфальт. И из образовавшегося проема на людей глядела тьма.

Опустилась глухое, зловещее безмолвие.

Льюис прервал его приказом. Двоим штурмовикам, засевшим за машиной Джексона, требовалось выяснить, что случилось, и по возможности пробраться вовнутрь. Те медленно двинулись, прикрывая друг друга. Они попеременно оборачивались, похоже, ожидали нападения откуда угодно, но не из маркета.

Рэнди Наффз почти вплотную приблизился к проему, вокруг которого витала пыльная пелена. Немного помешкав, он заглянул внутрь. И, не сыскав ничего хорошего, повернул голову к напарнику. Тот подбодрил его кулаком, с поднятым большим пальцем. Но Наффз не смог заставить себя стать увереннее. Хотя, сделал шаг навстречу неизвестности.

Пронизывающий с головы до ног мрак встретил его. Электричество в здании выбило, но изнутри все еще веяло прохладой, оставшейся от кондиционеров. Боец перешагнул входной проем, и достал с пояса карманный фонарик.

Слабый круг света выхватил из черноты нетронутые кассовые аппараты. Рэнди сделал еще шаг вперед, и неуверенно посветил в другую сторону – блеклый круг рассеялся вникуда.

Там вроде бы находился проход в нижний ярус маркета, вспомнил боец. Он неуверенно двинулся к нему, периодически светя себе под ноги. Пол кругом был заляпан чем–то черным, по запаху похожим на кровь.

Из проема кто–то сдавленно зарычал. Зашелестело и заскрипело. Рэнди не мог понять, что именно. Однако, кожей ощутил присутствие кого–то большого и опасного. Он слегка опешил, и закричал, когда на черном фоне вспыхнули два желтых огонька. В панике схватился за оружие и выкрикнул что–то нечленораздельное.

8
{"b":"557298","o":1}