Литмир - Электронная Библиотека

– А ведь верно, мы с Виорой были в другой группе, – заворчал Боргар, – А Лестера со Швардом вообще поставили в третью. Разделили вообщем, гады.

– Можно и так сказать, – снова заговорил Саррас, – А может быть, просто совпало. Но удача в тот вечер отвернулась от меня. Если в более ранних испытаниях все зависело от меня, то здесь уже я не мог бросить любимую. Более того, группа Лестера и Шварда вышла против нас. Испытание было в лесной чаще и нужно было найти флаг и донести его мастеру Школы Лезвий. Швард не только был потрясающим лучником, но и хорошим мечником. Лестер в итоге дотащил флаг, а брат его прикрывал. А наши ввязывались в поединки с другими, бежали как козы за Лестером, предоставляя Шварду возможность стрелять тренировочными стрелами по ним. Но самое главное то, что Красимиру мои недруги с самого начала решили убрать из игры. Только мне стоило напасть на противников из команды Лестера и победить их, так я услышал крик любимой Красимирушки. Кто-то из подтишка ударил со всей силой ей под колено, причем сзади, подло и трусливо. Естественно оно было переломлено. А из вражеской группы были только те двое, которых я «убрал» из игры.

– А она не видела? – спросила Виора.

– Нет, она говорила, ударивший ее скотина скрылся в листве, – допивая из кружки эль, ответил Саррас, – Естественно, пока я оказывал ей помощь и донес ее к месту, Лестерова команда захватила флаг, с боями прорвалась через наши ряды и вручила знамя победы Мастеру.

– Ну да, Лестер в итоге получил тоже третий ранг, – кивнул Боргар, – Где они с братом кстати?

– Я им тоже отправил приглашения, – улыбнулся Саррас, – Так что ждем, надеюсь, они откликнутся.

***

Варсалон после концерта Безумных Шутов продолжал жизнь, группа отправилась в другой город. Ранним утром Торрас, позавтракав, отправился на прогулку в Императорский Парк. Огромных размеров парк служил еще его отцу для прогулок на свежем воздухе, десятки садовников и слуг ухаживали за садом. Множество памятников украшали ровно постриженный газон, привезенные и посаженные со всех концов материка деревья и декоративные растения создавали волшебные зеленые пейзажи. Множество клумб с цветами самых различных окрасов и цветовой гаммы придавали саду неописуемую красоту. На одной из лавочек, Торрас заметил своего младшего брата – Андарраса, читающего какую-то книгу. Самый младший сын Гварраса отличался от братьев тягой к знаниям и женскому полу. Андаррас носил приятную прическу средних размеров, его каштановые кудри опускались до шеи, лицо было симпатичным, братья же считали его смазливым. Младший сын Императора имел чувство стиля и всегда одевался модно, его худощавое тело подчеркивало его королевскую кровь. Девушки любили его, с ним было интересно, ведь он при знакомстве всегда использовал флирт и свою романтическую натуру, мгновенно влюбляя в себя. Слава о его похождениях гремела по столице, что еще больше облегчало знакомство с новыми девушками. Торрас присел рядом и спросил его:

– Что изучаешь?

– Хроники Эльфийской войны. Когда-то Эльфийское государство простиралось почти по всему материку, наши земли принадлежали перворожденным. Мне всегда было интересно, как именно приплывшие из-за океана эльфы смогли поработить нас. Южное королевство первым приняло на себя удар эльфийских кораблей. Без особого сопротивления были взяты портовые города и близлежащие земли. Царь Таргатон выставил огромное войско перед столицей Трайтом, а вторую часть направил на юг, чтобы отвоевать родные захваченные земли у врага. Но эльфы не только разбили посланные силы, но и взяли столицу, все произошло очень быстро. За три месяца эльфы взяли под контроль три из четырех провинций, и только горная провинция Варахия сопротивлялась до последнего. Глава Варахии собрал все остатки отступивших мейрильцев со всех земель и окопался в узком ущелье. Путь в Варахию проходил лишь там, вокруг были неприступные горы. Реаклид на протяжении трех месяцев оборонял точку, но эльфы дождались подмоги наездников на грифонах и магов и одержали победу. Против такого противника уже ничто не могло помочь. Очень быстро варахийцы были разбиты, а с ними и последние силы Мейрилии. Южное королевство было завоевано за полгода.

После захвата Мейрилии, эльфы не стремились идти дальше, вглубь материка. Они решили все узнать о встреченном народе, об их быте и соседях. И только узнав достаточно информации, эльфы продолжили захват земель.

Семью Царя Мейрилии взяли вплен и впоследствии казнили. Позже находились люди, которые содействовали захватчикам, взамен хорошим наградам, свободе и богатству. Узнав о других королевствах людей, эльфы направили свои легионы по двум направлениям на север и восток. Также военные корабли совершили нападение с моря на Аркану и Цветарию.

С родного материка Арфандина продолжали прибывать новые корабли с эльфийскими силами. Предводитель поразился природой и бытом мейрильцев, теплый климат, море, острова, горы и леса. Люди были интересны эльфам, ведь на родном материке их просто не было, – ответил Андаррас.

– Это очень интересно, – согласился Торрас, – Скажи мне, ты и при соблазнении девок, этими знаниями пестришь?

– Довольно часто, девушки любят узнавать что-то новое, – в ответ улыбнулся Андаррас.

– Я собираюсь отправиться в Мейрилию, чтобы предложить руку принцессе Райвилле, – Торрас поделился планами с братом.

– Вот как? Похвальное желание, девушки Мейрилии красивы и изящны, мне удавалось с несколькими познакомиться, в постели они страстны как никто другой. Теплый климат Мейрилии и бесконечные пляжи на морских берегах благоволят девушкам следить за своей фигурой, хорошая погода дарит девушкам эмоциональный характер и игривость. Но девушки Мейрилии воспитываются как воины, лишь немногие выбирают путь в театре либо музыке. Просто так принцесса не согласится выйти за тебя замуж, даже несмотря на титул Императора Арканы, – произнес Андаррас.

– Это будет проявлением неуважения к Императору! – разозлился Торрас.

– Нет, Мейрилия непростой регион, хотя и входит в Империю. Если ты силой увезешь принцессу, она по дороге, либо позже может просто покончить с собой, считая это унижением, да и войска южного королевства могут вступить в бой за нее, это ни к чему хорошему не приведет. Очень скоро в столице Мейрилии будет проходить ежегодный Турнир Чемпионов – многие боевые мастера прибудут со всей Империи. Выстави на турнир своих чемпионов и если наша сторона победит – это будет хорошим поводом для свадьбы, – предложил Андаррас.

– Все-таки и от тебя иногда есть толк, – довольным тоном сказал Торрас, направляясь во Дворец.

– Куда уж мне, – Андаррас, проводив взглядом брата, снова погрузился в книгу.

Глава 3. Волчица

Турнир Чемпионов должен был пройти в столице Мейрилии, Трайте, через две недели. Вот уже как пятнадцать лет со дня своего основания турнир выявлял лучшего бойца в Империи. За все время королевтство волшебников Цветлария побеждало единожды, два раза победу одерживал Лангхайм. Пять побед были за Дарскраем и абсолютное лидерство было за Мейрилией – семь побед.

За столом собрались Император со своими советниками и ближниками.

– Если даже во время правления отца у нас не было чемпионов, как мы сейчас сможем победить в Турнире? – спросил Торрас у своих полководцев.

– Мой Император, Гваррас не рассматривал этот турнир, как выявление сильнейшего. Наш регион являлся и по сей день является лидирующим регионом в Империи во всех сферах, – ответил один из генералов.

– Да, это так! Но это ведь престижный турнир. Получается, у нас отсутствуют искусные мастера.

– Это всего лишь спорт, не стоит так узко смотреть на это. Для Мейрилии и Дарскрая это очень почетно, и они гордятся своими воинами. Наша армия сильна дисциплиной и слаженностью действий, индивидуально развиты воины именно в этих двух регионах. Дарскрай в этом году стремится догнать Мейрилию. В прошлом году в финале сражались именно они, и представитель Дарскрая вышел победителем.

7
{"b":"557198","o":1}