Литмир - Электронная Библиотека

От услышанного я закипел весь, полоснув кинжалом одного по руке, бугай как баба закричал и отдалился от меня.

– Это мы еще посмотрим, – разозлился я, – Мешок давай сюда, или пожалеешь!

– Хрен тебе! – крикнул скупщик сзади.

В ответ я обернулся и влепил ему сапогом по роже, тот от моего удара отключился.

– Ну! – закричал снова я.

Только после этого бугай передал с пола мешок мне, и я пулей выбежал из дома. Выбегая из дома, я услышал женский крик из дома, видимо дочь скупщика вышла и увидела произошедшее. Я понимал, что в деревню мне возвращаться бессмысленно. Я бежал к поляне, как будто к спасительному источнику. На поляне меня встретила одинокая волчица.

– Вот, принес! – громко крикнул я, никогда бы не подумал, что так буду счастлив видеть какого-либо зверя.

Подойдя к ней, я развязал мешок, наружу высунулись поскуливающие волчата, с визгом подбегая к матери.

– Ты сдержал обещание! – посмотрев зелеными глазами, промолвила волчица, – Я тоже тебя не обману!

В свете луны глаза волчицы стали гореть ярко-зеленым светом, переходящим в желтый. Мой, недавно вырванный, глаз поднялся на уровень морды волчицы.

– За то, что не побоялся пойти за мной в лес, вернул мне моих детей, я не просто верну тебе твое око. С этого момента ты сможешь видеть этим оком ночью, как днем. Наша встреча не случайна, лишь избранные в Звериную Ночь оказываются здесь. Ты прирожденный охотник, справедливый и отважный человек. Спасибо тебе! – проговорила волчица, не раскрывая пасти.

В этот же миг, мой глаз озарился зеленым светом. Все потемнело. В темноте я вновь услышал голос волчицы: «Знай, ты уже не будешь таким как прежде, новый дар поможет тебе вызволить своего брата из темницы».

После этого я проснулся, причем, находился не на дереве, а в своем доме, лежал в своей кровати. Я был ошарашен сном, и пошел к колодцу умыться. В отражении воды увидел, что левый глаз у меня зеленого цвета, а правый – коричневого. Вот тут-то меня и понесло. Неужели, все происходящее ночью, было правдой, а не сном, как я думал. Не успев опомниться, я заметил, как к моему дому направляется толпа, во главе со скупщиком и бугаями, всю деревню, наверное, собрали. Я мигом шмыгнул в дом, понимая, что все – сейчас уж не отверчусь. Я достал из сундука свои кожаные доспехи. Быстро надев их, вытащил свой кинжал, на зеленый глаз нацепил повязку и стал ждать гостей. Стою и думаю про себя: «Эх, волчица, чем же твой дар, поможет мне уйти отсюда живым?» Я закрыл глаза и представил волчицу с ярко-зелеными глазами из сна, а левый глаз хоть и закрыт и на нем повязка, а все равно я вижу все, вот только в зеленом свете. Представил вдруг, как я превращусь в волка, да и убегу в лес. И что ж вы, друзья думаете. Не знаю, что произошло, но только шерсть полезла с кожи наружу, волосами стал обрастать, спина как будто под тяжестью какой напряжена. Опустился на четвереньки, полегче стало, смотрю, а когти на руках огромные, языком ощущаю клыки во рту вместо зубов. Какие уж со мной небылицы не случались. Подумал я, что еще во сне нахожусь. Выпрыгнул в окно, и бежать в лес. Добежал до ручейка, посмотрев в отражение, завыл я от горя, стал я наполовину волком, наполовину человеком. А через повязку глаз горит зеленым светом.

Так я и спрятался в лесу, уснул. Проснулся вновь человеком. И только тогда понял, о каком даре говорила волчица. Ночью я вернулся в дом, смотрю, твое письмо в двери торчит. Схватив его, вместе с продуктами я отправился к тебе в столицу, Саррас. Поможет мол, мой старый друг мне освободить брата, – закончив свой рассказ, осушил полную до краев кружку эля рассказчик.

– Ну и история, – пробурчал Боргар.

– Лестер, – это правда или ты это придумал? – спросил Саррас.

– Друзья мои, я разве отличался в Школе Лезвий особым остроумием и шутками? – посмотрев в глаза, серьезным тоном, спросил Лестер.

– Нет, но в твою историю очень сложно поверить, – ответил Саррас.

– Особенно, в заключительную часть рассказа! – добавила Виора.

– Пеняйте на себя! Пойдем, – Лестер встал из-за стола и направился к выходу.

– Ты куда?

– Идем, идем! – не оборачиваясь, ответил Лестер.

Выйдя во двор, друзья удостоверились, что никого рядом нет. Лестер не унимался, он просил отвезти его в безлюдное место. Наконец они зашли в парк, на улице был вечер, солнце уже спряталось за тучами. Лестер надел повязку на левый глаз и закрыл правый.

– Ну, смотрите! – прошептав друзьям, он стал обрастать волосами и шерстью, зубы преобразились в клыки, на руках выросли когти, лицо изменилось, спина стала больше, человек-волк стоял немного сгорбившись.

– Теперь-то вы мне верите? – громким рычащим голосом проговорил Лестер!

Глава 4. Гости

Вечером Торрас вошел в гостевой зал королевы Лэйтилен. Правительница Мейрилии ожидала его в кресле возле камина. Окна помещения были прикрыты тюлем нежно-голубого цвета, везде по залу горели свечи, на стенах красовались гравюры с морскими пейзажами, а также гобелены красно-желтого цвета с изображением морского конька по центру. Пол был застлан ковром цвета морской воды, с вкраплением ярких красок, невольно создавая впечатление морского дна и всей живности, обитающей под водой. Возле камина находился постамент с фигурой морского конька, изготовленного из жемчуга, украшенного драгоценными камнями. Посмотрев на Императора, Лэйтилен поднялась к нему и задала вопрос:

– Вы хотели поговорить со мной? Давайте начнем!

– Давайте! – присаживаясь на противоположное кресло, улыбнулся Торрас.

– Что Вы хотели обсудить?

– Я хотел обсудить формат турнира, его структуру.

– Как обычно пройдет жеребьевка, по которой в первом туре соревнования встретятся представители пяти регионов Империи, причем представители одного региона будут разведены специально. Далее победители пар будут встречаться во втором туре. Победитель прошлого турнира вступает в бой последним. После второго тура проходит полуфинал и финал, – объяснила Лэйтилен.

– Это мне понятно. Когда приезжают остальные лидеры регионов? – спросил Торрас.

– Варнштайн должен прибыть завтра, Фалфурс и Модрик пока не сообщали о приезде.

– Как только прибудет Варнштайн, я хочу видеть его.

– Я ему передам.

– Отлично. При победе на турнире, я хочу предложить руку вашей дочери – принцессе Райвилле. Этот союз даст нам развитие отношений между регионами и нашими родами, – предложил Торрас.

– А с чего Вы взяли, что она согласится? – с удивлением спросила Королева.

– С того, что Вы подготовите ее к этому!

– Знаете, после того, как Вы разговаривали со мной таким тоном, да еще и в присутствии моих гостей, у меня нет желания помогать Вам. Хотя Вы и являетесь Императором, Вам есть чему поучиться, у Вашего отца! Покойный Гваррас никогда не позволял себе так вести себя с Главами регионов в подобном ключе, заведомо занижая их авторитет, – встав в полный рост, резко проговорила Королева.

– Знай, свое место, женщина! – ударив кулаком по столу, рассвирепел Торрас, – Я буду обращаться так, как считаю нужным. Не смей меня поучать, я Император. Когда я выиграю турнир, у Вас не будет выбора, как согласиться на мое предложение! Вы привыкли к тому, что мой отец не обращал внимание на это соревнование, все позволял Вам. Но мои воины непобедимы, этот турнир будет моим.

– Выбор есть всегда, моя дочь вправе сама выбирать себе спутника жизни! Вы сначала одержите победу, а потом уже что-то говорите, а пока у всех равные шансы на победу, – также разозлилась Лэйтилен.

– Увидим! – Император высокомерно встал из кресла, направившись к выходу.

Королева Лэйтилен обманула Императора. На самом деле, лидер Дарскрая уже был в Трайте, и она хотела первой с ним встретиться. Об этом Варнштайну сообщили еще в порту, он ожидал Королеву в дорогом морском ресторане «Кракен». Королева сразу же направилась навстречу к нему, у нее был серьезный разговор и до этого с дарскрайцем, а после услышанного от Императора так и вовсе Лэйтилен горела желанием встретиться с ним. Ресторан представлял собой корабль, внутри которого располагались столики, чем ниже был ярус судна, тем богаче он был украшен и дороже обходился. Всего было три яруса и шесть залов для посетителей. Специально для королевских особ, либо богатых гостей существовал и тайный зал, куда вход обычным гражданам был закрыт. Ресторан отличался непередаваемой атмосферой морской жизни, огромными аквариумами, великолепной кухней и безукоризненным обслуживанием гостей. Каждый зал отличался по стилистике оформления и атмосферой нахождения в нем. Здесь можно было на время стать пиратом, насладиться пиратской стилистикой, погрузиться на дно моря; откушать в зале, где тебя окружали страшные и огромные щупальца кракена или кальмара; понежиться в открытом море рядом с дельфинами, либо в окружении опасных акул. Королева в сопровождении охраны спустилась на самый нижний ярус, подойдя к огромной круглой металлической двери, с выгравированным на ней якорем. Подав условный знак, дверь отворилась и Королева, зайдя внутрь, закрыла за собой зал. Внутри, за столиком расположился Царь Дарскрая, который наслаждался поданными ему блюдами. Тайный зал поражал своей атмосферой сильнее других, находясь под водой. Так как окна были маленькими, залу это придавало атмосферу некой защищенности и безопасности. За стеклом было видно, как мимо проплывают всякие разноцветные рыбки, солнечные лучи под водой блестели на стекле. В центре зала, как в музее, красовался скелет огромного змееподобного монстра, насколько позволял потолок зала. На каждом столике горели свечи, хотя кроме Варнштайна здесь не было никого. Травар Варнштайн был облачен в одеяния темного цвета, на воротниках красовался мех волка. Благодаря длинным черным волосам и бороде, лидер Дарскрая казался мрачным и немногословным. Большие густые брови, карие глаза выражали спокойствие и уверенность. Варнштайн являлся превосходным воином в прошлом, а в данный момент мудрым и справедливым, во многих позициях жестким лидером восточного региона. Он никогда не стеснялся высказать свою позицию в любом вопросе, всегда отстаивал интересы своего региона, был непоколебим в своих решениях. В своем регионе он не терпел слабость и предательство.

11
{"b":"557198","o":1}