Оливер зарычал как раненый зверь, по его щекам катились слёзы. Больше он не стал ничего говорить отцу, лишь стёр влагу со щёк и велел слуге приготовить для него коня. Никогда ещё принц не вёл себя столь несдержанно, но он быстро взял себя в руки, бережно сжимая лапку в руке. Решение пришло само: он прямо сейчас же направится к колдуну и всё у него разузнает — и плевать на то, что думают другие! Впервые в жизни ему хотелось что-то сделать не для себя и не для армии. Ему хотелось сделать хоть что-нибудь, только бы его кролику не угрожала опасность.
***
Почти у самого края города, находился мрачный дом с небольшой лавкой. Там и жил придворный колдун, к которому частенько наведывался сам король. Этот колдун не был вампиром, он был самым настоящим человеком, который каким-то образом раздобыл секрет бессмертия. Оливер не успел даже постучаться в старые деревянные двери, как те сами отворились.
— Я ждал Вас, Ваше Высочество, — любезно произнёс миловидный юноша и сделал приглашающий жест.
Френсис любил позабавиться со своей внешностью, становясь то дряхлым стариком, то привлекательным юношей.
— Так, значит, Вы также знаете, зачем я к Вам пришёл, — мрачно сказал принц, решительно проходя внутрь лавки.
— Присаживайтесь, — предложил колдун, указывая на небольшую софу в углу лавки.
— Простите, я не могу сейчас… — раздражённо произнёс Оливер. — Откуда у Вас эта лапка?
Он просто протянул ладонь с ней, но всем своим видом показывая, что не желает, чтобы колдун к ней прикасался. «Юноша» понимающе улыбнулся, кивая головой. Принц же почувствовав нестерпимую усталость, всё-таки рухнул на предложенную софу.
— Я купил её у бандита из Северного леса. — Френсис устроился в диванчике напротив, щелкая пальцами. Вмиг перед ними оказался небольшой столик с уже готовым чаем и десертами.
— Но зачем?
— Для Вас, Ваше Высочество. — Он протянул принцу чашечку ромашкового чая и продолжил: — Чтобы Вы пришли ко мне именно сегодня. Эту лапку я хранил восемь лет ради этого дня.
— Я Вас не понимаю, — нахмурился принц.
— Вы ведь планировали после бала вновь отправиться на границы? — спросил колдун.
— Как Вы узнали? — удивлённо моргнул Оливер: он точно помнил, что ни с кем не делился своими планами.
— Мне рассказал Ваш пёс, — ответил колдун, будто это была самая обыденная в мире вещь.
— Так Вы умеете говорить с животными? — скептически усмехнулся Оливер.
— Да, — кивнул тот, проигнорировав насмешливый взгляд, — Ваш пёс, как и я, почувствовал Вашу скорую смерть. Из этой поездки Вы бы не вернулись.
— И что Вы мне предлагаете? Умереть на границе от вражеского меча или же зачахнуть дома от тоски, даже не попытавшись что-то сделать?
— Я предлагаю дождаться. Судьба сама приведёт его к вам. — Френсис посмотрел куда-то в сторону от Оливера и продолжил: — У меня было видение, в котором Его Величество Ричард разыскивал Вашего любимого.
— А если он не придёт? — тускло спросил Оливер, печально глядя на лапку в своей ладони.
— Значит, нам не удалось обхитрить судьбу, и смерть для Вас неминуема…
***
Оливер на следующий же день приказал своим людям уничтожить все кроличьи лапки с рынков и запретить их торговлю. Браконьеров ждал солидный штраф. Горожане бурно обсуждали поведение принца на балу у барона, а, с изданием нового закона, стали беспокойно говорить об умственном здоровье наследника трона.
Оливер перестал покидать территорию дворца, он целыми днями сидел в саду на скамейке, поглаживая пальцами лапку в руке. Принц ждал какого-то чуда, хотя бы знака, но с каждым днём огонёк надежды угасал. Несколько раз Оливер порывался отправиться на границы, но предупреждённый король силой удерживал его во дворце.
Принц становился всё более безразличным ко всему. Ему было уже всё равно, где умирать, лишь бы поскорее закрыть глаза и хотя бы во сне увидеть любимый образ. Оливер целыми днями смотрел на цветы в саду, которые напоминали о том единственном дне, когда он обнимал хрупкие плечи и поцеловал желанные губы.
Прошло больше трёх месяцев, когда король, наконец, заметил, что его сын не просто заскучал, как это бывает у вампиров, а по-настоящему умирает. Он попытался строго отчитать сына за меланхолию и вытянуть со злополучной деревянной скамейки, но не смог — тело того уже стало твердеть, предвещая скорую гибель.
Королева же этому только радовалась, мечтая поскорее избавиться от пасынка (а желательно сразу и от мужа) и стать полноправной правительницей. Однако Ричард глупым не был и, при первой её же попытке избавиться от Оливера, поймал Викторию с поличным, и та была отправлена в ссылку. Король, после отбытия жены, теперь уже бывшей, смог вздохнуть с облегчением и отправиться искать загадочного кролика, не беспокоясь о том, что кто-то причинит вред Оливеру, пока его не будет рядом.
А принцу уже было абсолютно всё равно: дни сменялись ночами, солнечные — дождливыми. Он продолжал неподвижно сидеть на своём месте, постепенно всё больше каменея. Слуги суетились вокруг него, зная, почему их принц в таком состоянии, но преданно храня его секрет. В солнечные дни они прикрепляли к спинке скамейки зонтик, а в дождливые — устанавливали небольшой шатёр. Они обложили его подушками, на столике перед принцем всегда был его любимый чай и десерты, которые постоянно заменялись на свежие. Но принц уже давно не ел. Он даже не разговаривал. Он иногда закрывал глаза, засыпая, но всё чаще не делал и этого. В последний месяц слуги уже не могли переодевать Оливера — слишком тот был тяжёл и твёрд. А король вместе с сестрой всё не возвращались.
Слуги ежедневно писали письма Его Величеству Ричарду, чтобы тот поторопился, поскольку было очевидно, что времени оставалось всё меньше и меньше: принц, судя по всему, не доживёт даже до конца месяца.
В тот день перед обеденным чаепитием, пошёл лёгкий дождик, слуги натянули небольшой шатёр над головой принца, но вскоре убрали его — погода прояснилась. С утра все как обычно суетились, занимаясь своими повседневными делами, и, поглядывая на застывшего в своей неизменной позе принца, вздыхали, уже не веря в чудо. Но когда послеобеденное солнце лениво коснулось верхушек деревьев, сынишка кухарки, пугая слуг и стражу, вбежал в ворота дворца с криком: