Мышцы Джадда дрогнули под ее ладонями, когда он поднял другую руку и обхватил Анну за талию, притягивая ее ближе к себе. Они соприкасались бедрами, и она ощущала его возбуждение. Как только она сильнее разомкнула губы, он скользнул языком в ее рот. Анна целовала его в ответ со всей страстью, какую не проявляла прежде, их языки переплетались. Она подняла руки и коснулась пальцами его плеч и сильной шеи, запустила их в темные волосы, крепко удерживая его голову.
Крик ночной птицы прорезал воздух, возвращая Анну в реальность. Она отчетливо вспомнила, ради чего приехала в Аделаиду.
Анна опустила руки по швам, испытывая горькое разочарование оттого, что поцелуй закончился. Джадд прижался лбом к ее лбу, его глаза были закрыты. Слегка разомкнув влажные губы, он прерывисто дышал. Ей очень хотелось снова его поцеловать, но она знала, что на этот раз они зайдут дальше. Царящая между ними атмосфера была наполнена обещаниями и возможностями, но Анна знала, что сейчас лучше остановиться.
– Так вы желаете спокойной ночи всем своим постояльцам? – спросила она, пытаясь разрядить атмосферу.
Губы Джадда изогнулись в полуулыбке, и он поднял голову.
– Нет, только вам.
Три слова. Три простых слова. Его искренний взгляд проникал ей прямо в душу. Анна запретила себе поддаваться соблазну и отвечать на приглашение в его взгляде.
У нее пересохло во рту. Она не имела ни малейшего понятия о том, как реагировать на Джадда.
– Все в порядке, Анна, – сказал Джадд, будто почувствовав ее затруднительное положение. – Я просто хотел пожелать вам спокойной ночи, ничего больше. Или вы хотите большего?
– Я… Я не могу. Я…
– Не волнуйтесь, – прервал он Анну. – Я терпеливый мужчина. Вашего согласия стоит ждать. Но я обещаю, что рано или поздно мы займемся любовью и наша близость будет незабываемой.
Эти слова лишили Анну дара речи. Незабываемая близость? О, она не сомневалась, что секс с ним окажется восхитительным. У нее не было случайных связей прежде. Но с Джаддом Уилсоном она охотно согласилась бы на такую авантюру, если бы он не был сыном Чарльза.
Джадд прижался губами к щеке Анны. Ей следовало только чуть-чуть повернуть голову, чтобы он поцеловал ее вновь. Но она не пошевелилась и почувствовала, как Джадд молчаливо признал ее отказ.
– Я заеду за вами утром около девяти. – Он сделал шаг в сторону. – Сладких снов.
Анна смотрела вслед уходящему Джадду. Его длинные ноги вышагивали по широкой дороге, ведущей обратно к главному дому. Когда он скрылся из вида, она наконец прислонилась к дверному проему.
Всего несколько часов назад она приехала в Австралию с одной целью – убедить Джадда поехать с ней в Новую Зеландию, чтобы воссоединиться со своим отцом. Перед ней по-прежнему стоит эта цель, но новое желание беспокоило ее сильнее. Она хотела провести с Джаддом максимум времени и выяснить, к чему приведет их взаимное влечение.
Однако она должна быть осторожнее. Еще неизвестно, как Джадд отреагирует, когда узнает, зачем она приехала. Если ситуация выйдет из-под контроля и он догадается обо всем слишком рано, Анна невольно разрушит все надежды Чарльза. Она не могла даже думать о том, что подведет его. Если понадобится отказаться от влечения к Джадду, она сделает это.
Анна прижала пальцы в губам. Она по-прежнему чувствовала вкус поцелуя Джадда и все еще хотела его. Но она понятия не имела, как сможет провести с Джаддом завтрашний день.
Глава 3
Джадд медленно ехал на «астоне-мартине» по дороге, ведущей к коттеджу Анны. Тихая улыбка удовлетворения играла на его губах, несмотря на гнетущее его разочарование.
Давно он не увлекался женщиной так сильно. На самом деле, если говорить честно, он никогда не испытывал такого сильного влечения ни к одной женщине.
Сегодняшний день будет интересным, очень интересным.
Услышав тихий звонок мобильного телефона, Джадд посмотрел на дисплей. Увидев имя вызывающего абонента, он остановил машину и включил громкую связь.
– Доброе утро, мама! Я не ждал твоего звонка так рано.
Синтия не тратила время на любезности.
– Я знаю, откуда она.
– Кто? Анна?
– Кто еще? Я была уверена, что где-то ее видела, и теперь понимаю, почему. Я знала ее мать. Она работала в компании «Вина Уилсон». Тогда она была обычной офисной куклой и флиртовала со всеми подряд. Она уволилась, когда вышла замуж и забеременела. Но я всегда подозревала, что твой отец положил на нее глаз. Примерно через три года после того как мы приехали сюда, я узнала, что ее муж умер. Чарльз нанял ее как экономку и решил, что все поверят, будто она просто работает на него.
Джадд напрягся. Каждый раз, когда Синтия упоминала Чарльза, он стискивал зубы, слыша горечь в ее голосе.
– Ты слушаешь меня, Джадд? – спросила мать.
– Да. И что мне с этим делать?
– Ну, все выяснить, очевидно. Ее мать жила с Чарльзом. Узнай, зачем приехала Анна. Держу пари, она здесь не в отпуске. Это как-то связано с твоим отцом.
Джадд не хотел признавать, но его мать, возможно, окажется права. С первого мгновения знакомства с Анной он подозревал, что она что-то скрывает. Она вглядывалась в его лицо, словно искала сходство с кем-то. Наверное, она сравнивала его с Чарльзом.
Он поборол злость, решив, что Чарльз Уилсон больше никогда не будет использовать его семью в своих целях.
– Я разберусь с этим. Не волнуйся.
– Я знала, что возникнут проблемы, как только увидела Анну, – спокойно продолжала его мать. – Она, вероятно, работает на него. На самом деле я не удивлюсь, если она такая же, как ее мать. Возможно, она спит с ним. Он всегда предпочитал молодых женщин.
От слов матери Джадду стало тошно. Синтия по-прежнему обижалась на мужчину, оставшегося в Новой Зеландии. Джадд все еще помнит тот первый день, когда они с Синтией прибыли в «Мастерз» и она показала ему руины особняка на холме.
Их дом в Новой Зеландии был копией дома «Мастерз» – свадебный подарок, построенный по приказу Чарльза для его прекрасной невесты. Увидев обугленные руины дома, Джадд сильно встревожился, особенно после того, как Синтия сказала ему, что гибель особняка станет постоянным напоминанием о том, сколько они потеряли, когда его отец отверг их обоих и выгнал в Австралию. Джадд должен был его восстановить.
Шестилетний Джадд не до конца понял, что говорит его мать, не осознавал ее одержимости потерянным домом. Однако он ежедневно чувствовал, находясь в «Мастерз», каково быть отвергнутым человеком, приходящимся ему отцом. Он видел жалостливые взгляды дядюшек и слышал комментарии работников курорта, которые думали, будто Джадда нет рядом.
– Я сказал, что разберусь с этим, мама. К концу дня мы точно узнаем, что она затеяла.
– Хорошо. Я знаю, что могу положиться на тебя, Джадд. Будь осторожен, мой дорогой.
Осторожность? О, он будет более чем осторожен. Отключив телефон, Джадд поехал к коттеджу Анны.
Она ждала его во внутреннем дворике и казалась обманчиво посвежевшей и невинной в легкой одежде. Он знал, что она отнюдь не невинная девочка, учитывая ее реакцию на его поцелуй прошлой ночью.
Она подошла к его машине, когда он вышел и открыл ей дверцу со стороны пассажирского сиденья.
– Хорошая тачка, – заметила она.
– Я с детства был фанатом Джеймса Бонда. – Он улыбнулся. – Некоторые пристрастия не меняются с годами.
Анна рассмеялась и уселась на кожаное сиденье, красный цвет которого удачно оттенял ее каштановые волосы. Когда Джадд вернулся за руль, она порылась в сумочке, достала длинную бамбуковую шпильку и закрутила длинные волосы в узел на затылке.
– Я могу опустить верх машины, если вы хотите, – сказал он, разглядывая ее изящную шею и подбородок совершенной формы.
– Нет, сегодня прекрасный день. Давайте им насладимся. – Она улыбнулась, и у него скрутило живот от воспоминания о том, как ему было неприятно возвращаться в главный дом вчера ночью.
– Хорошая идея, – согласился он и вывел мощный автомобиль на дорогу. – Вы вчера упомянули, что впервые приехали в Аделаиду. Почему вы решили выбрать именно это место для отпуска?