- просто гениально: давайте поселим темных тварей, природа которых так до конца и не изучена, которые питаются магией, положительными эмоциями и душами, рядом с местом обитания нескольких сотен молодых волшебников. - Иронию в голосе древнего чародея в теле подростка, не заметил бы разве что глухой. - И кто же такой добрый решил, что сделать из школы для детей аналог самой чудовищной тюрьмы, это приемлемо?
- министерство в панике: они считают что Блек, попытается либо возродить Волдеморта, либо возглавит оставшихся на свободе "пожирателей смерти", либо попытается закончить начатое своим хозяином. - Аристократ на мгновение скривил лицо, выражая тем самым свое отношение к происходящему. - Дементоры отправлены на поимку Блека, а так же для защиты "Хогвартса".
- значит "авроры" уже вышли из моды, и вместо того что бы выделить отряд взрослых волшебников, детей оставляют один на один с тварями, которые рассматривают живых существ как источник пищи... я уже говорил что это гениальная идея? - Опустив веки, Поттер отдался ощущениям расслабляющего плечи массажа. - Нам нужно ускорить осуществление основных планов, но сперва...
Блондин молча ожидал продолжения, уже догадываясь о том, что же услышит.
- придется уничтожить Азкабан и всех дементоров его населяющих. - Бывший король легко поднялся со стула и подойдя к высокому окну, посмотрел в большой зеленый сад, окружающий особняк Малфоев. - Надеюсь что отряды будут готовы к следующему лету?
- подобная поспешность может грозить раскрытием наших целей, да и затраты возрастут на несколько порядков. - Попытался возразить беловолосый мужчина. - Не лучше ли нам переждать...
Не глядя на собеседника, Гарри жестом попросил его замолчать, а затем положил обе руки на головы вставших по бокам инугами, находящихся в обличие "лаек".
- мы не можем скрываться вечно, так же как не можем гарантировать того, что проводимые приготовления не станут достоянием общественности в самый неподходящий момент. В сложившейся ситуации, лучшем выходом будет первыми нанести удар, пользуясь эффектом внезапности. - Древний чародей в теле подростка, сделав театральную паузу добавил. - Деньги не имеют значения, особенно если вспомнить то, что мы получим после победы.
"или не получим, потерпев сокрушительное поражение, от которого аристократия уже не оправится, так как абсолютно все ресурсы направлены на достижение одной цели".
- не лучше ли будет дождаться пока вырастут инугами? - Еще раз попытался переубедить темного лорда его ближайший сподвижник, (каковым Люциус себя считал). - Дополнительные бойцы были бы не лишними.
- в ближайшие три года, полноценно в строй встанут не более полусотни инугами, остальные еще слишком молоды и не прошли необходимых тренировок. - Поттер покачал головой. - Нет, Люциус, этот ресурс обеспечит наше будущее, за настоящее придется драться своими руками.
- я понял вас, мой лорд. - С долей обреченности в голосе, отозвался беловолосый мужчина.
Хмыкнув, бывший король отвернулся от окна и весело проговорил:
- выше голову, мой скользкий друг, нас ждут великие дела.
- тяв. - Поддержали хозяина серая и рыжая суки, радостно размахивающие пушистыми хвостами и оскалив клыки в подобии улыбки.
- как скажете, мой лорд. - Малфой коротко поклонился, и направился к выходу из гостевых апартаментов.
"эх Люциус, ты слишком привык к рутине и боишься решительных действий. Может быть это и правильное поведение для главы рода, так как позволяет сохранить заработанные богатства и влияние, но подобное совершенно не устраивает меня. Если ждать, что победа сама свалится в руки, то можно не заметить как проходит жизнь. Как бы жаль мне не было терять такого управленца, но нам придется расстаться... надеюсь твой сын будет более благоразумным, и не станет подобно отцу, готовить переворот".
Погладив инугами по головам, бывший король проследовал в выделенный ему рабочий кабинет, что бы в тишине почитать новый трактат по магии крови, которая с каждым днем открывала все больше своих граней.
***
(отступление).
Это был самый страшный учебный год в "Хогвартсе" который помнил Дадли. Даже первый курс, когда компания из четверых искателей приключений оказалась в больничном крыле, казался вполне мирным, и даже вписывался в атмосферу сказки, которую себе представляли дети.
Первые известия о сбежавшем из Азкабана преступнике, Дурсли получили при своем походе в магический квартал, за покупками вещей необходимых для учебы на третьем курсе. Сперва они даже не обратили внимания на плакаты, с которых на прохожих смотрел мужчина звероватого вида с диким взглядом, но постепенно в поведении волшебников, стала заметна какая-то напряженность. Расспросы продавца из книжного магазина, прояснили ситуацию для семейства, и возможно впервые в своей жизни, Дадли почувствовал беспокойство за своего двоюродного брата.
Да, мальчик не любил Поттера, и даже более того, боялся своего родственника и собирался защищать от него свою семью... но все же смерти Гарри он не желал. По словам же продавца, выходило что этот Сириус Блек, является самым преданным сторонником "того кого нельзя называть", и наверняка после своего побега, попытается отомстить за гибель господина.
"и чего я разволновался? Еще не ясно, кто из этих двоих страшнее, и кто победит при их встрече".
Оставшееся время до сентября, Дадли читал учебники, ходил в секцию по боксу, и даже учился танцевать, так как где-то слышал, что это помогает во время магических поединков, (правда чем именно помогают танцы, мальчик так и не понял, решив положиться на чужое мнение).
Первого сентября, на вокзале все было как обычно, если конечно не обращать внимания на напряженных и нервных взрослых, то и дело косящихся на плакаты, будто ожидали что Сириус Блек сойдет с них и начнет разбрасываться непростительными заклинаниями. От представшей перед внутренним взором картины, парня передернуло и он поспешил отойти от стенда, ведь в магическом мире возможно было если не все, то почти все.
Встретившись с друзьями, Дурсль младший нашел купе, в котором никого не было, и закинув вещи на багажные полки, они стали обмениваться впечатлениями о лете. Гермиона, купившая рыжего крупного кота, рассказывала о своей поездке с родителями во Францию, Рон с семьей ездил в Египет к старшему брату, ну а Невил с бабушкой, совершили поездку по достопримечательностям Италии. Выходило, что только сам Дадли, оставался в Англии и тренировался, не щадя себя, что бы догнать по силам двоюродного брата.
"конечно же, у них ведь нет такого же стимула как у меня".
Стоило вспомнить взгляд ядовито зеленых глаз, смотрящих с фальшивой добротой, за которой скрывались снисходительность и презрение, как по спине промаршировали легионы мурашек.
Когда за окном стемнело, но до деревни находящейся неподалеку от "Хогвартса" оставалось несколько часов пути, поезд внезапно остановился, свет в вагоне погас, а затем воздух начал холодеть. Дети не растерялись, достав палочки осветили купе "люмосами", и начали обсуждать произошедшее, решая что делать дальше. Гермиона хотела было отправиться к машинисту, что бы узнать о произошедшем у него, но друзья сумели убедить девочку, что не стоит отвлекать занятого человека, особенно если что-то сломалось.
Воздух в вагоне еще больше похолодел, из коридора раздалось чье-то шумное дыхание, а затем дверь в купе распахнулась. В свете магических огоньков, Дадли, Рон, Гермиона и Невил увидели странное существо, похожее на человека одетого в потрепанный черный плащ. Его руки были покрыты струпьями и язвами, капюшон скрывал лицо, но при одном только взгляде на вторженца, сердце начинало сжиматься от страха.
Дадли чувствовал, как его начало трясти, как на лбу выступила испарина, а перед внутренним взором появилось лицо Гарри Поттера, который ехидно улыбаясь произносил: