Литмир - Электронная Библиотека

До конца дня Малфоя и Кассандры более не было видно. По школе же вмиг разнеслись новости, и уже на следующее утро все говорили о дочери Беллатрисы Лестрейндж, появившейся в буквальном смысле этого слова из воздуха. Особенно активно эту сенсационную новость обсуждали с утра на завтраке. Когда же Драко Малфой уже к концу трапезы появился в Большом Зале, многие стали пристально наблюдать за ним, шушукаясь, однако парню было на всех наплевать.

- Всё в порядке? – спросил слизеринца Блейз Забини.

- Да, - коротко ответил Малфой, после чего встретился взглядом с наблюдавшей за ним и сидевшей через два человека от Забини Гермионой Грейнджер. Сглотнув, девушка отвела взгляд. Слизеринец же, доев кусок бекона и выпив стакан сока, довольно быстро покинул зал.

- Интересно, осталась ли эта Кассандра в школе, - произнесла рыжеволосая красавица, подсевшая прежде к Гарри и Гермионе.

- Мне кажется, профессор Макгонагалл не захочет её оставлять, но кто знает. Если она не причастна к происходящему и находится в опасности, то, вполне возможно, что могут и оставить, однако подвергать опасности студентов директор не будет, - рассудил Поттер, вздохнув.

- Увидим, зачем гадать, - сказала Гермиона, переведя взгляд на Минерву Макгонагалл, сидевшую за преподавательским столом и беседующую с профессором Флитвиком. Как всегда спокойная и уверенная в себе. Ничто в позе величавой женщины преклонных лет не выдавало и толики какого-либо страха или же волнений. Казалось, всё было как всегда, если не считать происходящего…

На лекциях Малфой присутствовал как и всегда. Большим вопросом для всех было, осталась ли Кассандра в школе или же что с ней стало, вот только слизеринцы молчали об этом, привычно разговаривая о своём. Многие же сгорали от любопытства. Находились и те, кто напрямую спрашивал у Малфоя, где его сестра, вот только парень ничего на это не отвечал, играя с наиболее любопытными наглецами в гляделки, что некоторых раздражало, а некоторых даже бесило, вызывая усмешку молодого аристократа.

В конце дня, в очередной раз сидя в библиотеке, гриффиндорка откинулась на спинку стула и потёрла руками виски. Создавалось ощущение, что ещё немного, и мозг просто вскипит. Из-за непогоды у девушки начались головные боли, хотя гриффиндорка и предполагала, что, скорее всего, как бы чудно это не было, да и странно в её возрасте, у неё просто повысилось давление. Решив больше не мучить себя и наведаться в Больничное Крыло, Гермиона встала, собрала свои вещи и покинула библиотеку. Подойдя спустя пару минут к лазарету, девушка распахнула дверь и вошла в помещение, но никого внутри не обнаружила. Решив заглянуть в личный кабинет медсестры, находившийся далее в конце зала, гриффиндорка уверенно направилась туда, но стоило ей открыть дверь и зайти в небольшой кабинет, как она резко остановилась, столкнувшись лицом к лицу с Кассандрой Лестрейндж.

- Я думала, это Драко, - закусив губу, ответила дочь Пожирательницы, после чего вернулась к столу, где варилось зелье.

- Где… Мадам Помфри? – собравшись с мыслями, спросила староста гриффиндора, стараясь держать себя в руках.

- Она отошла к директору. Минут через десять, может меньше, может чуть больше, вернётся, - спокойно ответила девушка, после чего вновь посмотрела на Гермиону. Такие же чёрные, как смоль, густые слегка кудрявые волосы, такая же высокая и стройная, красивая на лицо, с такими же тяжёлыми веками, как и мать. Разве что взгляд был другой. Не безумный, как у некогда страшной своими делами женщины, а более открытый. Было даже странно видеть такое на лице с первого взгляда ожившей и помолодевшей Беллатрисы. Даже нелепо.

- Профессор Макгонагалл оставила тебя? – решилась спросить гриффиндорка, присев на небольшую лавочку.

- Да. Вчера здесь побывал даже ваш министр. Проверили меня по всей строгости закона, но ничего не выявили. А Драко уговорил профессора Макгонагалл оставить меня здесь на некоторое время, - рассказав это, девушка усмехнулась, но в очередной раз даже этот её жест удивил Гермиону. Уже привыкнув к усмешке Малфоя, так часто появлявшейся на красивом лице, придавая ей самодовольство или жёсткость, на лице же Кассандры она была даже несколько светлой, придававшей лицу с столь тёмными чертами некую мягкость. Несмотря на внешность, все эти мимические жесты говорили лишь о том, что это был другой человек, словно бы противоположный тому, к образу которого все привыкли. - Почему ты боишься меня? Что тебе сделала моя мать? – поинтересовалась проницательная дочь Пожирательницы.

- Пытала «Круциатусом», - отведя взгляд, всё же ответила гриффиндорка.

- Да. Это она мастерски умела делать, - опустив взгляд, произнесла Кассандра.

- Ты… другая. Точная копия Беллатрисы, но совсем иная, - вдруг сказала Гермиона, подняв взгляд на девушку.

- Мне это многие говорили. Меня бабушка по отцу растила в Штатах. Мать же с отцом большую часть моего детства и всю мою молодость провели в Азкабане. Я их едва знала. Мне всегда говорили, что внешне я - точная копия матери. От отца только черты характера проявлялись. А внешне… Глаза разве что более яркие, чёрные, как у него. У матери они были чуть светлее, - стала рассказывать девушка, но вдруг замолчала.

- Сколько тебе лет? – вдруг спросила Гермиона.

- Двадцать четыре, - просто ответила волшебница, - Я вас на шесть лет старше.

- Малфой так активно защищал тебя, - произнесла гриффиндорка, наблюдая за действиями дочери Пожирательницы Смерти, помешивающей по часовой стрелке зелье в котле.

- В детстве я нередко бывала в Мэноре. А после заточения родителей в Азкабан тётя во многом заботилась обо мне. Драко я знаю с самого его рождения. Они мои близкие люди, - пожав плечами, просто ответила девушка.

- Тебя же не из-за перехода Малфоев на сторону Гарри хотели убить. За что тогда? – неожиданно спросила Гермиона, на что черноволосая красавица лишь удивлённо открыла рот, придумывая ответ, но вдруг дверь кабинета открылась, и в помещение вошёл Малфой, тут же встретившийся взглядом с гриффиндоркой.

- Что ты здесь делаешь, Грейнджер? – тут же зло спросил слизеринец, пытливо смотря на девушку.

- За лекарством от головной боли зашла, - в той же манере ответила гриффиндорка.

- Всё в порядке. Не нужно скандалов, Драко, - сказала ему сестра, на что тот бегло перевёл на неё взгляд, но тут же вновь уставился на Гермиону. - Тебе пора.

Смерив слизеринца недовольным взглядом, гриффиндорка поднялась со своего места и отправилась на выход.

- Постой, - сказала ей Кассандра, когда девушка уже была возле двери, намереваясь как можно скорей пройти мимо Малфоя. Обернувшись к девушке, Гермиона обнаружила, что та, быстро открыв ящик стола, вытащила оттуда какую-то колбочку и протянула её гриффиндорке. - От головы. Можешь не пить, если боишься, что я тебе яд подсунула.

- Какая ты милая, - иронично произнёс Малфой, на что сестра лишь смерила Драко негодующим взглядом.

- Спасибо, - взяв зелье, произнесла Грейнджер, после чего поспешно ушла, оставляя родственников наедине.

Покинув лазарет, девушка остановилась возле одного из окон, посмотрев на льющий на улице дождь. Голова по-прежнему продолжала болеть, а гриффиндорке было необходимо закончить домашнюю работу. К тому же сегодня был четверг, и ночью Гермиону и Невилла ждало дежурство по школе. Посмотрев на колбочку с лекарством, лежавшим в ладони, девушка, вздохнув, таки выпила его. Уже спустя пару секунд она почувствовала облегчение. Боль стала сходить на нет. Улыбнувшись, староста отправилась в гостиную. Нужно было поспеть к полуночи.

***

- Так она всё же осталась, - сказал Невилл, идя вместе с Гермионой вдоль коридора ночью.

- Да. Макгонагалл разрешила ей остаться в школе на некоторое время, но, думаю, что это ненадолго. Она не станет подвергать опасности студентов, - рассудительно заметила гриффиндорка, смотря вперёд.

- Вот и я так думаю. Уж слишком рискованно. Да и внешне она точная копия Беллатрисы. Младшекурсники будут её бояться, - произнёс парень, вспомнив девушку, появившуюся вчера в их гостиной.

30
{"b":"556190","o":1}