- Ну и глупо! Взрослый человек может учиться и сам. Кстати, есть материалы и на немецком языке. Я уже начала изучать язык, так что могу помочь с этим.
Она улыбнулась Джефффу.
- Ты уже использовал словарь, не так ли?
Он робко ответил.
- Ну. Да.
Эд взорвался.
- Что все это значит? - потребовал он, замахав руками.
- Разве не очевидно? - Мелисса указала пальцем на Джефффа и немного погрозила им. - Он просто сделал Гретхен предложение, и она согласилась. - И усмехнувшись: - Итак, когда свадьба?
И началось.
Глава 26
- Да, мистер Дрисон, я знаю, что она согласилась быть моей женой по расчету, из за своей семьи. Ну и что? Я видел, как люди женятся по гораздо худшим причинам.
- Да, мистер Пьяцца, я знаю, что мы едва знакомы. Ну и что? Насколько я понимаю, у нас на это много лет впереди.
- Да, мистер Феррара, я знаю, что мы, вероятно, когда-нибудь разбежимся. Ну и что? Некоторые из вас ведь тоже были разведены, не так ли?
Небольшая пауза. Ошеломление перед мощным напором взрослой мудрости.
- Да, мистер Андервуд, я знаю, что она нищенка, и выходит замуж за мои деньги, но это просто смешно, не такой уж я богач. Ну и что, что я останусь без цента? Ей это нужнее.
- Да, мистер Хадсон, я знаю, что я просто потерял голову от этой красотки, и что это, вероятно, половина причины, почему я настолько глуплю, что хочу жениться на ней. Ну и что, я не вижу, что это сильно отличается от многих других браков в этом городе. - И запальчиво: - Что плохого, если твоя девушка, как говорится, классная телка.
Напоровшись на непробиваемую броню юношеской глупости, взрослая мудрость перекинулась на странности зрелости.
- Мелисса! - ревел Дрисон. - Может, не стоит поощрять этого ребенка с вашим-то жизненным опытом?
Мелисса остановила его резким жестом.
- Постойте. Вы же знаете, мой опыт в этом неудачен. Мне трудно советовать, тем более школьникам. Давайте лучше спросим Джули Симс, пусть она даст мне несколько советов.
Она поднялась со своего места и приняла театральную позу, как будто держа помпоны.
- Два! Четыре! Шесть! Восемь!
Что мы ценим? А щас спросим...
Супружество! Супружество!
Джеймс Николс весело смеялся. Майк, стоя у окна и глядя в темноту, улыбался. Как и Ребекка, сидящая на стуле.
Фрэнк Джексон, напротив, был разозлен. Но не на Джефффа.
- Да заткнитесь вы все! - прорычал он. Подлинный гнев в его голосе установил тишину в комнате. Пораженные, все кроме Майка, оторопело смотрели на него. Джеймс перестал смеяться, а Мелисса прекратила жестикулировать.
Когда Фрэнк продолжил, его голос был низким и хриплым.
- Она недостаточно хороша для тебя, - передразнил он. - Ей нужно только американское гражданство. Она слишком другая. У вас не сложится. - И с болью в голосе: - Да боже ж ты мой!
Он кинул на Андервуда холодный взгляд. Тот наиболее рьяно нападал на Джефффа.
- Позвольте мне спросить вас кое о чем, Квентин. Где, черт побери, в каком аду, вы думаете, я встретил Диану, а?
И саркастически: - Вы знаете, о ком я говорю, не так ли? - Он поднял руку, держа ее ладонью вниз на расстоянии чуть меньше пяти футов от пола. - Такая маленькая женщина, примерно такого вот роста. Вы, возможно, встречали ее иногда в городе. Женщину, на которой я женат уже тридцать лет? Мать моих троих детей.
Его гнев исчез, сменившись печалью. Трое взрослых сыновей Фрэнка и Дианы давно уже жили далеко от города. Огненное Кольцо отрезало их от родителей.
И с полугневной усмешкой.
- Да, Квентин, мне вот что любопытно. Вы думаете, что я встретил ее на приеме в посольстве? Я, в шикарной военной форме, и она, в облегающем вечернем платье прямо из Парижа? Вы думаете, что она была какой-то вьетнамской принцессой?
Андервуд отвернулся.
- Откуда мне знать, Фрэнк, - сказал он, неловко. - Я никогда не интересовался. Думаю, никто не знает.
Фрэнк фыркнул. И посмотрел на Майка.
- Он не знает. А некоторые другие знают...
Фрэнк был в одном из своих редких состояний бешенства. Он наклонился вперед, ударив кулаками по столу.
- Ну, так я вам скажу. Чтобы вы тоже знали. Я встретил Диану в ...
- Фрэнк!
Голос Майка был негромким, но настойчивым. Он отвернулся от окна и вернулся к столу. Затем положил руку на плечо друга.
- Оставь его в покое. Нет необходимости что-то доказывать.
Он посмотрел на Джефффа, все еще стоящего в дверях.
- Если хочешь знать мое мнение, Джеффф, я думаю, ты, вероятно, самый мудрый человек в городе на сегодня. Ты уже все осознал, остальные только пытаются. Кроме, может быть, Мелиссы.
Его взгляд упал на девушку на стуле. И нежно продолжил: - Или Ребекки.
Глаза Ребекки пораженно расширились. Майк улыбнулся.
- Особенно Ребекки, я думаю. Дорогая, не хочешь объяснить им?
Ребекка колебалась. Одно дело задавать вопросы на этих встречах, но высказывать свое мнение ... Теплые, любящие глаза Майка придали ей смелости.
- Не уверена, что смогу, Майкл. Но я постараюсь.
Она пробежалась взглядом по остальным, сидящим за столом.
- У вас есть выбор сейчас. - Она вздохнула и поправилась. - У нас есть выбор. Перед нами два пути, и нам нужно выбрать один из них. Путь Джефффа, на первый взгляд 'глупый' и 'поспешный', как тут говорил кое-кто, или другой путь. Путь Джефффа приведет нас к стране очень похожей на ту, мне хочется верить, что была у вас.
С сожалением в голосе: - Что-то вроде мечты моего народа, мечты сефардов. Другой же путь ...
Ее голос стал жестким и холодным. Услышать такой тон от обычно тихой и мягкой Ребекки, было довольно неожиданным.
- Другой путь ведет к военной аристократии. Страны идальго и инквизиторов. Так называемая 'чистокровная' американская знать правит сбродом немецких пеонов.
Она кивнула в сторону окна.
- Кем, эти люди там, будут для нас? Эти грязные, больные, отчаявшиеся люди в лагерях и в лесу. Согражданами, соседями, друзьями, женами и мужами? Или они будут крепостными, слугами, лакеями, наложницами? Вот выбор.
Андервуд воскликнул.
- Что? Вы же не предлагаете нам всем...
Его глаза были широко распахнуты.
Смех Мелиссы был почти издевательским.
- О, ради Христа, Квентин! Конечно, она не предлагает, чтобы мы заставляли кого-то жениться. Зачем же так прямо! - В ее глазах вдруг появился озорной блеск. - Хотя сейчас, когда я подумала об этом - Александр Великий сделал знаете что? Заставил своих македонских военачальников жениться на персидских девушках. Хм...
Майк усмехнулся.
- Хватит кормить туристов баснями, Мелисса.
Глаза Квентина были по-прежнему недоумевающими. Майк покачал головой.
- Дело, Квентин, не в том, что тот или иной человек решит сделать, а в том, на основании чего он это делает. Люди могут думать, говорить или делать все, что они хотят. Не ожидая одобрения или неодобрения общества . "Он указал на Джефффа. "Впервые, американский молодой парень собирается жениться на германской молодой женщине. Так как же вы с ним собираетесь поступить, 'отцы нации'? Будет он наказан или нет? Вы собираетесь поздравить его публично, как вы бы поступили на любой другой свадьбе, независимо от ваших личных убеждений? Или вы собираетесь провозгласить на весь мир, что он идиот, поскольку немецкая девушка ему не пара? Отребье - не годящееся для американской крови?
Смешинки исчезли из его глаз.
- Чего вы вообще хотите?
Вилли Рэй Хадсон хрипло выдохнул.
- Ох, черт возьми, Майк. Если ты ставишь вопрос таким образом, я скажу.
Старый фермер откинулся на спинку стула и перевел взгляд на Джефффа.
- Насчет твоей девушки. Есть ли у нее отец, чтобы сопровождать ее под венец?
Лицо Джефффа помрачнело.
- Точно не знаю, мистер Хадсон. Но... Я так не думаю. Насколько я понял из того, что она говорила, я думаю, что ее папа был убит несколько лет назад.