Литмир - Электронная Библиотека
A
A

      Мост и перекресток трех дорог рядом с ним находились в центре Грантвилля. Перекресток образовывал нечто вроде небольшой площади. Со всех сторон его окружали здания в два-три этажа. Люди всё ещё торопились в эти здания из всех домов и жилых трейлеров на северном берегу Буффало Крик. В руках у многих мужчины и некоторых женщин были винтовки или другое огнестрельное оружие.

      К счастью, предупреждение Ребекки пришло вовремя для того, чтобы эвакуировать районы города, находящиеся прямо на пути вероятной атаки хорватов. Это также позволило полиции организовать граждан в импровизированные отряды самообороны. Конечно, большинство мужчин и женщин призывного возраста находились с армией в Айзенахе или Зуле, но в городе всё ещё оставалось немало людей, которые могли держать в руках оружие, особенно, если стрелять из зданий. План Ребекки всё еще царапал душу Дэна Фроста, но он подчинился железной логике её предложения.

      Начальник полиции повернулся к Фреду Джордану, одному из своих заместителей. Фред ответил ещё до того, как Дэн задал вопрос.

      - Они все на месте, Дэн. - Джордан описал вытянутой рукой полукруг, указывая на здания, обрамляющие перекресток. - В каждом доме есть дружинники. Они организовывают других вооруженных людей. Самая большая проблема у нас - удержать чересчур горячие головы от немедленной экспедиции в школу.

      Дэн кивнул. Он изучал перекресток в течение нескольких секунд.

      - Сойдёт. Все, что нам нужно сейчас - это что-то, чтобы привлечь их внимание и заманить их в засаду.

      Он уже зашагал к перекрестку, не успев закончить фразу. На мгновение, Фред прирос к месту. Потом, понимая, что задумал начальник городской полиции, он заторопился было за Дэном.

      Услышав его шаги, Дэн обернулся.

      - Убирайся отсюда, Фред, - сказал он тихо. - Займи позицию в одном из зданий. Для этого нам не нужны два человека.

      Фред протестующе вскрикнул, но Дэн нетерпеливо отмахнулся.

      - Делай, что я говорю, черт возьми! - Его лицо исказилось в кривой усмешке. - Если уж этот город решил сделать меня своим Уайаттом Эрпом, я могу, как минимум, наслаждаться этой ролью.

*** 

      Лицо Майка, опустившего микрофон, посерело и приобрело пепельный оттенок.

      - О, Боже. Нас провели. Нет, нас просто трахнули!

      Фрэнк Джексон, Гарри Леффертс и Алекс Маккей собрались вокруг него. Фрэнк повернул голову и посмотрел на пленных испанцев, сгоняемых в импровизированный "лагерь военнопленных". Лагерь был просто открытым полем ниже вартбургского холма. Заключенные удерживались на месте не заборами, а неприкрытой угрозой, исходящей от наведенных на них ружей конвойной команды. Но даже ружья не контролировали их полностью. Западная сторона поля не была прикрыта. Но три заряженные катапульты стояли, готовые метнуть адский огонь в их гущу в случае каких-либо беспорядков.

      - Все это?-  аж задохнулся Фрэнк. Его голос прервлся. - Они прислали целую гребаную армию только для того, чтобы попытать счастья в беззащитном теперь Грантвилле?

      Майк вздохнул.

      - Да, Фрэнк. Именно это они и сделали. Это, плюс армия, которая пошла на Зуль. Просто отвлекающий маневр, вот и все.

      Майк в душе проклинал себя за дурость и некомпетентность. Он взглянул на Макеея.

     - И ведь нельзя даже сказать, что ты не пытался предупредить меня, - пробормотал он.

      Шотландский полковник покачал головой.

      - Ты и теперь не понимаешь, что происходит, Майк. Проблема заключается не в том, что вы сделали ошибку. - Он указал на испанцев. - Это - армия, без всяких шуток. Если бы вы не пришли сюда, чтобы их встретить, это вовсе не была бы отвлекающая операция. Они бы разграбили Айзенах и устремились дальше в Тюрингию. И если бы Генрих и Том не сделали то же самое на юге, Зуль бы сейчас тоже пылал.

      И полусердито: - Что еще вы могли сделать?

      Майк ничего не сказал. Маккей снова покачал головой.

      - Ты должен посмотреть в глаза реальности. Вас просто-напросто слишком мало, Майк. Половина Европы - нет, две трети её - сейчас выстроились против вас.

      Он мотнул головой в сторону пленных.

      - Испанские вооруженные силы, пожалуй, самые мощные в мире. На суше, по крайней мере. Если они когда-нибудь откажутся от своей идеи-фикс с покорением Голландии, только Господь сможет спасти остальную Европу. - Указывая на юго-восток. - А теперь ещё и Валленштейн собрал огромную армию под Нюрнбергом. К настоящему моменту под его знаменами должно быть порядка ста тысяч человек - сила, равная всему населению Тюрингии.

      Он пожал плечами.

      - И даже если вы победите их всех, что дальше? Можете ли вы вторгнуться в Испанию и Австрию и сокрушить Габсбургов в их логове? А как насчет Ришелье и могущества Франции? Они тоже явно превратились в ваших врагов, тут нет никаких сомнений.

      Он ждал. Майк молчал. Маккей перевел взгляд на Фрэнка и Гарри. Те тоже молчали.

      - Если вы не уничтожить династию Габсбургов - и французских Бурбонов, и папство, и поляков, и русских, если уж на то пошло - они будут оставаться постоянной угрозой. А у вас, так или иначе, нет возможности это сделать. В скором времени закончатся боеприпасы для М-60. В течение года, даже с учетом вашего умения перезаряжать гильзы, вам начнет не хватать боеприпасов и для современных винтовок. Задолго до того, как Габсбурги начнут испытывать нехватку денег и солдат. А что потом? Как долго вы можете держать Европу в страхе, даже с вашей технологией? Державы, объединившиеся против вас, будут технологически прогрессировать, пока вы технологически регрессируете, и они неизмеримо крупнее, чем вы.

      Тишина.

      Майк вздохнул.

      - Да, Алекс, я знаю. В последнее время я много думал об этом. - Ему удалось печальной улыбнуться. - Я и сейчас только об этом и думаю, на самом-то деле.

      - Ну ладно, подумай об этом позже, - отрезал Фрэнк. - Сегодня мы должны разобраться с нашими делами грешными. Какие планы?

      Вопрос Фрэнка прервал паралич Майка. Он смотрел на испанских пленных в течение нескольких секунд, после чего начал отдавать приказы:

      - Отпустите их. Всех, за исключением офицеров и священников. Мы можем держать шишек в замке под Айзенахом несколько недель. Отгони остальных прямо на запад, миль на десять примерно, и отпусти их там. Скажите им, что мы убьем любого, кто вернется.

      Джексон начал протестовать, но Майк жестом приказал ему замолчать.

      - У нас нет времени возиться с ними, Фрэнк!

      Алекс кивнул в знак согласия.

      - Я могу оставить вам Леннокса и несколько сотен всадников - конвоировать толпу по бокам. Сам же, с остальными людьми, немедленно начинаю марш к Грантвиллю.

      Он оставил невысказанным очевидное: Навряд ли, конница может вернуться вовремя, чтобы принести хоть какую-нибудь пользу.

      Поддержка, оказанная Маккеем, укрепила решимость Майка.

      - Именно так. Фрэнк, ты с пехотинцами останешься здесь, пока вы не будете уверены, что испанцы ушли навсегда. Гарри, собери БТРы и набей в них настолько много людей, как только возможно. Мы возвращаемся прямо сейчас.

      Он взглянул на часы.

      - Даже по такой дороге БТР сможет добраться до города за три-четыре часа. Так что погнали!

      Он оставил невысказанным очевидное: Навряд ли, "через три или четыре часа" будет "вовремя".

Глава 57

      Большинство жилых кварталов Грантвилля располагалось к югу от Буффало Крик. Хорваты приближались к городу с той же стороне речки. Но их командиры, желая сделать нападение внезапным, заставили отряд пересечь ее в нескольких милях ниже по течению и сделать круг, заходя на город с севера.Там, в малонаселенных холмах между городом, школой и электростанцией, имперская кавалерия могла двигаться незаметно.

128
{"b":"555362","o":1}