Литмир - Электронная Библиотека

Встав в полный рост, Дэриус напрягся всем телом.

– Я немедленно созываю заседание совета. Ты скомпрометирован, твоя логика больше не действует, а если предпочитаешь человека собственному сыну, становишься предателем всех киборгов.

Зоруса охватила такая печаль, что ему пришлось поморгать, сдерживая слезы.

– Ты никогда не чувствовал любовь к женщине, да? Никогда не чувствовал настоящих эмоций и никому не позволял значить для тебя так много, что пойдешь на все, лишь бы защитить его.

– Эти эмоции я испытывал к своему отцу, но он, должно быть, умер на Земле, – лицо сына исказилось от отвращения. – Выйди из моего дома. Я не остановлюсь, пока тебя не лишат положения, а твоего человека не убьют. Я спасу тебя от того, что она с тобой сделала.

Зорус не стал спорить с тем, кто, очевидно, не желал прислушаться к голосу разума. Выйдя из квартиры, он попробовал совладать с эмоциями. С тех пор, как в его жизнь вошла Чарли, они стали неконтролируемы. Но все же Зорус ни о чем не жалел. Впервые у него было то, ради чего стоит жить. Чарли стала его смыслом.

По возвращению домой Зорус позвонил нескольким дружественно настроенным членам совета, сформировавшим семейные единицы с людьми или поддерживающим таковых.

Было ужасно признаваться в том, что собственный сын запланировал выдвинуть обвинения, но Дэриус не делал пустых угроз. Закончив последний разговор, Зорус тихо вошел в спальню. Чарли не выключила свет в ванной, чтобы не оставаться в полной темноте.

Обняв подушку Зоруса, она лежала посреди кровати в позе эмбриона, и неловкость ситуации, возникшей по вине сына, охладила гнев. Быстро раздевшись, Зорус забрался в постель к Чарли.

Лишь только он ее тронул, как она дернулась. Чарли проснулась и ахнула, а ее испуганный взгляд метнулся к Зорусу.

– Чарли, это всего лишь я. Я дома. Ты в безопасности, – он медленно забрался к ней под одеяло и перевернулся на спину. Зорус ненавидел страх, с которым Чарли столкнулась из-за того, что с ней сделал его сын. – Я не хотел тебя пугать.

Она обняла его сбоку, крепко прижимаясь всем телом, и желание защитить ее охватило Зоруса так сильно, что ему стало трудно дышать. Он окружил Чарли руками, прижимая к себе еще крепче.

– Как ты? Я знаю, что ты ходил встретиться с Дэриусом. Я проснулась, когда ты ушел, – она о нем беспокоилась, и для Зоруса это укрепило уверенность в правильности его решения.

– Все прошло не так, как я надеялся. Дэриус не согласился с моим выбором. Он отказался смириться с моими чувствами и неспособен понять, почему я тебя защищаю.

Чарли запрокинула голову, чтобы посмотреть на Зоруса, а в ее красивых глазах отразилась печаль. Также он видел, как их наполнили слезы, и несколько капель скатилось по щекам. Переместив захват, Зорус осторожно стер их большим пальцем.

– Не плачь. Больше никто никогда не причинит тебе боль. Я на некоторое время возьму отпуск и побуду дома. Я буду рядом и больше не дам ему шанса навредить тебе. Чарли, не бойся.

– Дело не в этом, – всхлипнула она. – Прости, ведь из-за меня ты разругался с сыном. Он – придурок после того, что мне сделал, но от этого не перестает быть твоим ребенком. Я понимаю, как тебе, должно быть, плохо. Ты в порядке? Я знаю, как больно, когда семья делает что-то паршивое. Помнишь моего брата? Когда он совершал что-нибудь глупое, то делал мне больнее, чем кто-либо другой.

– Он тебя продал.

В этот момент Зорус заново понял, что такое предательство семьи.

– Как научиться жить с тем, что тот, кого ты любишь, делает тебе больно?

– В конечном счете, они причиняют столько боли, что ты отказываешься позволять им делать это и дальше. По крайней мере, так говоришь себе, но затем они делают что-то еще, на что ты не считал их способными, – Чарли придвинулась к нему еще ближе и прижалась щекой к его груди. – Тебе все равно будет больно, но ты не в силах управлять теми, кого любишь. Все, что ты можешь – сильнее ожесточить свое сердце.

Подняв взгляд, Зорус принялся смотреть в потолок.

– Чарли, ты сделаешь мне больно?

Она покачала головой.

– Нет. Я знаю, каково это – открыться кому-то и позволить разорвать тебя изнутри. Я бы никогда не сделала этого с тобой и мне лишь остается надеяться, что ты не сделаешь этого со мной.

– Я боюсь, что ты каким-то образом сделаешь мне больно. Мне так плохо знакомы эмоции, а я очень быстро позволил тебе стать для меня слишком важной. Но я никогда намеренно не сделаю тебе больно.

– Добро пожаловать в мой мир, – внезапно рассмеялась Чарли. – Любовь не бывает простой, но нам приходится иметь с ней дело, – Зорус напрягся и опустил взгляд на ее макушку, а Чарли, запрокинув голову, посмотрела на него в ответ. – Что? Думаешь, я согласилась бросить все и полететь на твою планету только ради потрясающего секса? – улыбнулась она.

– Скажи это.

– Я люблю тебя, Зорус, – он не мог сдержать улыбку или чистую радость, которая наполняла его до тех пор, пока он не был уверен, сможет ли это пережить. – Сейчас тот самый момент, когда ты либо говоришь то же самое, либо спишь на раскладушке.

– Чтобы защитить тебя, я набросился на собственного сына и угрожал ему. Я пояснил, что убью его, если он когда-нибудь тебя тронет.

Немного приподнявшись, Чарли оперлась подбородком на свою руку, лежащую на груди Зоруса.

– Зорус, скажи это. Пожалуйста? Я хочу услышать эти слова. Знаю, ты, скорее всего их не поймешь, но для меня это важно.

– Чарли, я тебя люблю.

– Это было не так уж тяжело, правда? Спасибо.

– Нет, но часть меня теперь определенно отяжелела.

Повернув голову, Чарли с усмешкой посмотрела на нижнюю половину его тела и не могла не заметить, как приподнялось одеяло. Она снова встретилась взглядом с Зорусом.

– Я вижу.

– Я не стану реагировать. Я понимаю, что ты еще не оправилась, – это убило часть ее радости.

– Да.

– Время лечит.

В его голосе Чарли заметила затравленность.

– Ты знаешь это на собственном опыте, да?

Зорус под ней напрягся, но затем снова расслабился.

– Да.

– Хочешь поговорить об этом?

Он сделал прерывистый вдох.

– Я уже упоминал, что надо мной издевались. Меня не считали живым существом. Люди думали, что я – вещь без мыслей и чувств, а у меня было и то, и другое, – он сделал еще несколько прерывистых вдохов. – Я знаю, что мой сын напал на тебя, пребывая в иллюзиях, будто мстит за мои страдания под контролем правительства Земли. Я ни разу не рассказывал ему о том, что перенес, но около девяти лет назад он увидел отчеты. Всем нам пришлось написать о том, что мы пережили в неволе. Дэриус – врач, и у него есть доступ ко всем документам. Он прочел каждую страницу моих отчетов.

– Вы с ним когда-нибудь это обсуждали?

Зорус кивнул.

– Дэриус незамедлительно приехал ко мне, и мы подробно все обсудили. Я учил его ненавидеть людей еще до того, как он узнал, что именно мне сделали, но когда прочел отчеты, все стало гораздо хуже. Когда мы брали в плен охотников за головами, Дэриус помогал мне втираться к ним в доверие, чтобы вынудить их рассказать правду. А потом помогал убивать.

Когда по спине Чарли пробежал холодок, она еще крепче прижалась к Зорусу, чтобы чувствовать его тепло.

– Тебе нравилось убивать людей, да?

– Они не были достойными.

Чарли припомнила парней, рядом с которыми выросла. Большинство из них стало насильниками, убийцами и преступниками, а некоторые попали сразу в три категории. Мысль об их смерти не вызывала сожалений.

– Я знаю, что некоторые люди злые.

– Они хотели нас уничтожить. Защищать наш народ – моя работа.

– Те ученых планировали сделать тебе вскрытие.

– Они полагают, что у нас нет права на жизнь. Мы для них – вещи. Экспериментальные образцы или объекты, которые можно использовать для любых угодных им целей.

– Я понимаю, – кивнула Чарли у Зоруса на груди. – Но все же я – не враг.

– Знаю. Ты – уникальна.

– Не все люди плохие.

29
{"b":"555168","o":1}