Остров служил им единственным ориентиром в плавании. Как только вершина горы скрылась за горизонтом, осталось уповать лишь на удачу.
В тяжких трудах прошел день, а за ним и ночь. Наутро все мореплаватели, за исключением Слуша, были близки к изнеможению, но не ослабляли усилий. Каждый понимал: стоит им отпустить руль, как корабль начнет сносить ветром обратно в море.
Время от времени они извлекали из мешка несколько копченых рыбин и кидали в воду перед носом корабля, чтобы тот не проголодался. Голодный корабль мог потерять интерес к висящей перед носом приманке и отправиться в свободное плавание на поиски корма.
Несмотря на все предосторожности, на третий день пути корабль погнался за косяком крупной рыбы с высокими изогнутыми плавниками. Поначалу он мчался в нужном направлении, но затем косяк резко свернул в открытое море и корабль последовал за ним. Понадобилось несколько десятков копченых рыбин, чтобы отвлечь его от погони.
Земли по-прежнему не было видно.
От каторжного труда экипаж живого судна окончательно выбился из сил.
— Думаю, нам стоит вернуться на лодку, — сказал Кийт. — Мои силы на исходе. Мы так долго не протянем.
— Слабак! — сплюнула Фирш. — Будешь работать, пока я не разрешу отдохнуть! Джованарр — единственный мужчина среди вас! Мне стыдно, что я породила на свет таких жалких заморышей. За что мне такое наказание? Любой из моих рабов — да что там, любая из рабынь! — мужественнее вас обоих!
— Закрой пасть, старая карга! — прорычал Кийт.
Фирш, изрыгая проклятия, начала вслепую размахивать кулаками в надежде его ударить, но он ловко увернулся и перебежал на корму. Выбившись из сил, ведьма повалилась на палубу, как куль с соломой.
В этот момент до них донеслось тревожное гудение Слуша и людские крики. Дейв обернулся и успел увидеть, как шест описывает в воздухе огромную дугу и исчезает в волнах.
— Огромная рыбина! — вскричал Джейди. — Схватила мешок и уволокла!
У путников не было сил даже злиться и рыдать. Они просто стояли с открытым ртом и молча смотрели друг на друга мутным взглядом. Те, у кого еще оставалось немного сил, издавали тихие стоны; несколько человек просто закрыли глаза и погрузились в забытье.
Дейв опустился на корточки, уткнулся лицом в колени и замер в неподвижности. Затем поднял голову и глухо проговорил:
— Будем действовать так. Пока корабль движется в сторону берега, мы остаемся на борту. Как только он повернет в открытое море, тут же садимся в лодку и отчаливаем.
— Не вижу смысла озвучивать очевидное, — сказал Слуш. Он до сих пор не мог понять, что у людей повторение очевидного служит приглашением к беседе.
Верный принципу «не требуй от людей того, что не можешь сделать сам», Дейв поднялся на ноги и, собравшись с последними силами, взобрался на мачту. На горизонте впереди виднелась еле различимая темная полоска. Забыв об усталости, он принялся кричать и размахивать руками. Все с удивлением подняли глаза. Юноша, тяжело дыша, обхватил руками мачту и не отвечал на вопросы. Что если это просто грозовые облака? Не стоит раньше времени обнадеживать товарищей.
Дейв съехал вниз по мачте; ноги отказывались держать его. Он кратко пересказал Слушу увиденное и спросил:
— Можешь последить за кораблем? Как только он изменит курс, мы должны немедленно пересесть в лодку. Будем надеяться, что до земли уже недалеко.
Арчкерри прогудел, что постарается не уснуть.
— Я в тебя верю, — сказал Дейв.
Затем он обвязался веревкой, привязанной к бушприту, и провалился в сон.
Не успел он закрыть глаза, как огромная лапа арчкерри принялась его тормошить. Поначалу он делал вид, что спит и ничего не замечает, но Слуш не оставлял своих усилий, и ему наконец пришлось открыть глаза.
Кентавр помог ему подняться на ноги. — Мы повернули обратно к острову.
Гора еще не показалась над горизонтом, но ошибки быть не могло — они двигались по ветру. Впереди из воды то и дело выпрыгивали крупные серебристые рыбины. Судя по всему, корабль гнался за ними.
— Пора перебираться в лодку, — сказал Слуш. — Если это действительно земля, а не грозовые тучи, то у нас есть шанс спастись. — Он замолчал и бросил взгляд в сторону. — Если, конечно, второй корабль нас не проглотит.
Дейв обернулся. Навстречу им, подняв все паруса, мчался крупный живой корабль. Завидев его, их кораблик немедленно прекратил охоту за рыбой, развернулся и бросился прочь, обратно в сторону берега.
Шло время. Расстояние между кораблями медленно сокращалось. — Обратите внимание, — сказал Слуш, — парусная площадь у взрослого корабля намного больше, а корпус всего на десяток шагов длиннее, чем у нашего малыша. Впрочем, я бы не назвал его малышом — по возрасту он скорее подросток.
Пока погоня продолжалась, люди ели и спали, восстанавливая запасы сил. Никто не понимал, почему их корабль убегает от другого, но для этого, судя по всему, имелись веские причины. Ни один из кораблей, несмотря на мучавший их голод, не отвлекался на рыбную ловлю.
Наконец на горизонте появилась темная полоска и медленно начала расти. Пока еще никому не удавалось точно разглядеть, что лежит перед ними: суша или грозовые облака. Расстояние между кораблями уменьшилось до трехсот шагов. Затем юный кораблик заложил крутой вираж, поймал ветер и понесся в открытое море. Настал момент спускать каноэ на воду, но путники медлили. Что, если голодный преследователь нападет на лодку?
Пока они пререкались, их кораблик вновь изменил курс и двинулся в сторону берега.
Медленно тянулось время. Расстояние между кораблями неумолимо сокращалось. И вот крупный корабль уже идет борт о борт со своей жертвой!
— Что он делает? — спросила Вана. — Разве они едят друг друга?
— Не представляю, как такое технически возможно, — сказал Слуш. — Не думаю, что их челюсти способны прокусить кости корпуса. Но у меня имеется одна гипотеза. Впрочем, я пока не буду ее озвучивать — если мои подозрения верны, то в ближайшие минуты ситуация прояснится. С другой стороны, если я сейчас изложу свои предположения, это докажет мои блестящие аналитические способности. Впрочем, это также может вызвать панику на борту. Но не следует также забывать, что заранее предупрежденные люди менее склонны к панике. Что же предпринять?
В задумчивости он закрыл глаза, но тут же широко распахнул их. Взрослый корабль пошел на сближение и носом ударил подростка в середину борта. От толчка всех побросало на палубу. Так повторилось еще семь раз, причем каждый следующий удар приходился все ближе к носу их кораблика. Наконец оба судна остановились и замерли, почти соприкасаясь бортами.
В палубе их корабля внезапно появились три круглых отверстия. Одна из ям разверзлась прямо под ногами Шлипа, и раб едва успел отскочить в сторону.
— Что происходит? — воскликнул Дейв.
— Так я и думал, — загадочно заявил Слуш.
На палубе их преследователя открылись три таких же отверстия, из которых выдвинулись вверх черные кожистые трубки длиной в два человеческих роста. У основания этих органов виднелось кольцо серой хрящевой ткани, вероятно, служащей для приведения их в движение.
Изогнувшись дугой, трубки нависли над палубой маленького кораблика. Стало видно, что они заканчиваются широкими отверстиями. Какое-то время ничего не происходило; затем раздался оглушительный грохот и из трубок вылетели заостренные черные предметы.
Люди с криками прижались к палубе. Слуш, с интересом наблюдавший за происходящим с носа корабля, даже не шевельнулся. Лежа на спине, Дейв проводил глазами просвистевший над ним снаряд. Все три попадания пришлись в палубу рядом с открывшими отверстиями; оболочка снарядов лопнула и наружу начала сочиться густая зеленая жидкость.
— Не понимаю, почему вы не укрылись на носу вместе со мной? — удивленно прогудел Слуш. — Я же заранее всех предупредил.
— Предупредил? — воскликнул Дейв, поднимаясь на ноги и направляясь в сторону арчкерри. Вана поспешила за ним. Йотль стоял слишком далеко и не расслышал их слов, но тем не менее счел за благо отступить на корму. Джум и Эджип огромными скачками понеслись вслед за хозяином.