Литмир - Электронная Библиотека

Нацу проигнорировал подругу, откусывая внушительный кусок от копченого окорока.

- Нет, я серьезно! Я остался бы ради вашей еды жить в Фиоре!

Люси замерла, услышав эти слова.

- Правда? – вырвался вопрос против воли.

Нацу оторвался от еды, встретившись c девушкой взглядом. Их зрительный контакт длился несколько секунд, и принцессе показалось, что за это время они успели сказать намного большее, чем могли бы сказать простыми словами.

- Правда, - твердо проговорил Нацу, и в его голосе не было ни капли сомнения.

Сердце Люси пропустило удар. Перед ней сидел ее лучший друг, красивый юноша, в чьих огромных алых крыльях она чувствовала себя в безопасности так, как не чувствовала себя под защитой целой армии Фиора. Перед ней сидел дракон, с которым она провела все свое детство. Друг, присутствие которого заставляло хрупкое сердечко биться быстрее, а посеянное зерно только-только зарождающегося чувства пустить свои первые корни.

Кажется, королева была права.

Глупая принцесса влюбилась в дракона.

Глупая, глупая принцесса.

***

«Ваше величество, мы несем огромные потери. Волшебники и ведьмы начали умирать от неизвестной нам болезни. Если так пойдет и дальше, то больше никто не сможет сдерживать драконью мощь. Звездочеты и хранители барьера вокруг королевства говорят, что он истончается, и в скором времени драконы смогут пробить защищающую наш народ защиту.

Вместе с тем, драконья армия становится сильнее. В недавней битве при ущелье Потерянных надежд они смогли продержаться в своей истинной форме намного дольше, чем обычно. Также король Игнил I выпустил на поле боя своего наследника. Юный принц поражает своей силой и сноровкой. Он один справился с целым отрядом эльфийских лучников, даже не принимая истинную драконью форму.

Его сила – огонь.

Ваше величество, нам нужно принимать радикальные меры, иначе я беспокоюсь о будущем наших детей.

С уважением и вселенским почтением, главнокомандующий армии Фиора, Гилдартс Клайв».

***

Люси была удивлена, когда к ней пришел советник короля, который, склонившись в низком поклоне, попросил проследовать с ним до тронного зала, где, по его словам, ее ждал Его Величество. Отец никогда не проявлял особого интереса к своей наследнице. Он был занят войной и государственным управлением, и Люси знала, что эти дела априори важнее того, что принцесса королевства Фиор желала всем сердцем хоть на мгновение, но побыть в теплых и родных объятьях отца.

Ее сердце отбивало тяжелый ритм, громко бухая в грудной клетке, когда она скромно и неуверенно переступила порог тронного зала.

Сквозь стеклянный сводчатый потолок ярким золотым потоком проникал солнечный свет. Он слепящими бликами отражался от золотых резных стен и мраморного пола, мелкими искрящимися пятнышками играя по золотым нитям, искусно вшитым узорами в длинный бордовый ковер, ведший с самого входа до возвышающегося на пьедестале трона. Девушка ступила на заглушающий стук каблучков ковер и медленно двинулась в сторону величественно сидящего на троне короля. Вокруг Джудо столпилось несколько советников, и они что-то тихо обсуждали. В руках короля принцесса увидела свернутый в тонкую трубочку пергамент.

- Ваше величество, - робко поприветствовала отца Люси, склонившись в поклоне.

Джудо тут же махнул рукой, и советники кучкой встали за троном, с интересом посмотрев на принцессу. Этот взгляд девушке не понравился.

- Здравствуй, Люси, - начал король. – Как твое самочувствие? Ничто не беспокоит мою маленькую пташку?

Люси незаметно нахмурилась, внутренне недоумевая, но внешне она только отрицательно качнула головой.

- Нет, меня ничто не беспокоит. Благодарю за ваш интерес.

- Все во дворце тебя устраивает? Моя кровь и плоть ни в чем не нуждается? – продолжал задавать странные вопросы король.

- Нет, Ваше Величество, - проговорила девушка, встретившись взглядом с глазами отца. – Вы даете мне все, чего только может желать душа.

Король кивнул, проведя большим пальцем по гладкой поверхности золотого подлокотника трона.

- Я рад это слышать.

- Вы позвали меня только для того, чтобы узнать хорошо ли мне живется? – поинтересовалась Люси, на что Джудо отрицательно покачал головой.

- Нет, Люси, я хотел обсудить с тобой твое шестнадцатилетние, - вкрадчиво проговорил король. – Ты, наверное, уже слышала, что наше положение на фронте нельзя назвать благополучным. Драконы начинают одерживать верх, а колдунов и волшебников, которые могли своей магией блокировать их силу, подкосила неизвестная болезнь.

- Да, я слышала об этом.

Король кивнул.

- И, так как ты становишься уже взрослой, а я, к сожалению, не бессмертен, я начал задумываться о будущем нашего королевства.

- Ваше Величество, я молюсь Богу за ваше здравие, но если даже на мои плечи ляжет обязанность заботы о нашем народе, поверьте, я не подведу вас! – порывисто проговорила девушка.

Джудо удовлетворенно улыбнулся.

- Я рад слышать это. Но ты не знаешь, что такое война, и хоть ты обучалась всем премудростям военного дела, больших результатов, как мне сказали, ты не достигла, - заметил король, на что Люси стыдливо опустила голову. – Поэтому, я решил подойти к вопросу с другой стороны. Если будущая королева не может владеть мечом, значит, она должна овладеть магией.

Люси резко подняла голову, не веря, посмотрев на короля.

4
{"b":"554229","o":1}