Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Орморкар ещё раз посмотрел на пленных, привязанных к дюзам реактивных двигателей десантных орнитоптеров. Их было всего одинадцать - стариков, женщин, подростков. Челнок, которому предстояло забрать сестру Муад'Диба, маленькую трёхлетнюю Алию, уже шёл на посадку. Алия являлась Мразью и, как поговаривали, двоюродной племянницей Твари Раббана, будучи к тому же самой молодой Преподобной Матерью Бинэ Гессерит за последнее тысячелетие.

То, что Мразь приходится родственницей Твари, не удивило Орморкара. При осмотре ядоискатель обнаружил у неё отравленное оружие с ядом на основе цианида, спрятанное в складках абы, но Орморкар имел приказ не замечать подобных "мелочей". Вероятно, Алию хотели использовать для убийства высокопоставленного клиента, барона или кого-то из его племянников. Сам Орморкар, надёжно защищённый боевым скафандром, не волновался по этому поводу. Он слышал, что действующие в глубокой пустыне бойцы разведывательно-диверсионных подразделений носят лишь лёгкие дистилляционные комбинезоны по примеру фрименов, дыхательные аппараты и шлемы с системами управления и связи. Такая облегчённая униформа не требовала гравипоплавков и считалась более практичной, нежели несколько сот килограммов брони, оружия, пищи и воды, одетых сейчас на него в виде полной боевой выкладки. Передвигался он, тем не менее, легко - вес скафандра почти не чувствовался благодаря генератору плавучести.

Орморкар приказал включить ракетные двигатели обоих топтеров, зажарившие связанных по двое-трое фрименов, подобно гигантским горелкам. Крики прожигаемых насквозь мятежников прозвучали для него сладкой песней. Львиная голова, выкрашенная на его шлеме золотой краской, растянула свою пасть в широком оскале - как и его хозяин, лев улыбался. Неконтактные датчики собирали информацию о сокращении мышц лица лейтенанта и передавали её на поверхность шлема, принуждая капельки краски, удерживаемые статическим электричеством, перемещаться. Когда Орморкар в награду за выдающиеся заслуги получил право носить изображение львиной головы на шлеме, он решил не поскупиться и потратить сто девяносто девять солари на новейшее иксовское устройство. Шлем этот на заключённых и на слабый пол производил неизгладимое впечатление, хотя в присутствии начальства он предпочитал отключать динамичный режим.

Орморкар наклонился к маленькому годовалому ребёнку, ползавшему у его ног. У того были по-фрименски синие глаза, заполненные слезами. Уже совершенно красный, он не переставал реветь. Орморкар придал своему лицу гневное выражение, чтобы ещё больше напугать ребёнка, и поднял его. Вне сомнения, это - сын Пола Атрейдеса, Лето II. Об этом свидетельствуют и дорогостоящие одежды с красным ястребом, и то, как яростно защищали его фримены. Черноволосая женщина, видимо, служанка, погибла, защищая его.

- Я - лейтенант Орморкар! Справедливость и закон Империи!

Сказав так, Орморкар преспокойно обезглавил ребёнка.

- Они транслируют этот ролик по харконненовскому стереовидению с самого утра, Муад'Диб, - сказал Стилгар. - Любому глупцу понятно, что они хотят спровоцировать тебя на атаку.

Пол резко встал и подошёл к Стилгару вплотную, глядя на него снизу вверх:

- Мы всё равно атакуем! Им не запугать нас!

Голос его, готовый сорваться, был едва сдерживаемым потоком слёз.

Стилгар, которого , как и всех фрименов, обучали водной дисциплине самыми строгими методами, ещё в детстве научился контролировать свои эмоции. Всё так же спокойно он отвечал:

- Тяжёлый гнев ложится песком на могилу фримена.

Пол открыл было рот, чтобы что-то сказать, но передумал и отошёл в сторону. Обернувшись к Стилгару спиной, он ответил безжизненным голосом:

- Мы собрали здесь все силы, и лучшей возможности у нас больше не будет. Мы бы всё равно ударили. Они свирепствуют, надеясь на возникновение мыслей, подобных твоим.

Холлек, одетый в конденскостюм, и несколько лейтенантов из числа фидайкинов, включая Отейма и Корбу, присутствовали здесь же. Они угрюмо молчали, прекрасно осознавая, что на сей раз Муад'Диб встретится не с колониальными войсками, а с главными силами Харконненов и пятью легионами сардаукаров. Имперские десантники были вооружены по последнему слову техники и считались непобедимыми. Гильдия и остальные Великие Дома заняли выжидательную позицию.

- Стилгар, ты не понимаешь, сколько стоят межзвёздные перелёты. Если они прилетели сюда по зову Гильдии, это значит, что не только Гильдии, но и всем Великим Домам специевый кризис несёт смертельную угрозу. Кризис этот может разрешиться только в пользу одной из враждующих сторон. Если мы отступим...они высадятся все и будут преследовать нас повсюду. Нас истребят, как истребили солдат моего отца.

Стилгар блеснул синими глазами, выделявшимися на худом, изборождённом морщинами лице. Пол знал, что морщины эти - от волнений. Стилгар встретил их в пустыне два года назад, повинуясь приказу планетолога Кайнса, с которым породнился. Он свёл его с Чени, дочерью Кайнса, невысокой по меркам фрименов, хотя и превосходящей Пола в росте на несколько сантиметров - и она родила ему сына. Которого убил какой-то Орморкар с Салузы Секундус...

- Усул, я понимаю, что победим или мы, или они. Но наибы...

- Скажи наибам, что я решил отомстить за воду моего сына.

- Ты убьёшь пятерых дочерей императора?

Пол вздрогнул.

- Мы...- он оглянулся на Холлека. - Мы изначально планировали отсечь войска Харконненов от сардаукаров и принудить императора к переговорам. В конце концов, это - конфликт двух Домов, в котором Атрейдесы сильнее. Приняв нашу сторону, Шаддам поступил бы разумно, ведь так он получит удовлетворительное решение...И тут мы надавим на него, требуя династического союза. Шаг за шагом переговоры принудят его на всё большие уступки, ведь каждая новая уступка ослабляет...

Стилгар кивнул и неожиданно перебил его фразой, бичом ударившей по ушам:

- И он выдал бы за тебя Ирулан, наследную принцессу. А Чени, что бы ты с ней сделал?

Пол отвернулся.

- Это - династический брак, достаточно распостранённое явление, - ответил он наконец. - Чени стала бы моей наложницей, мы бы жили с ней, как прежде.

Стилгар продолжал кивать:

- Может, император тоже так подумал - и решил устранить всех, кто мешает...генетическому скрещиванию. Ведь Лето II был помехой...новой династии, правда?

Чувствуя в его словах искреннюю горечь, Пол промолчал. Через минуту он встал и заговорил, обращаясь ко всем присутствующим:

- Стилгар, мы собрались здесь затем, чтобы отомстить Харконненам за все их преступления. Мы не можем отступить накануне решающей схватки! Ни ты, ни я, ни Корба, ни Отейм! И Гарни тоже не согласится отступить! План наш не идеален...но есть ли лучший?

Гарни, когда о нём вспомнили, встал и перебил Пола, едва тот остановился, чтобы перевести дух:

- План гораздо хуже, чем говорит Пол. Буря не отключит их щитов, а лишь может отключить. После этого у них всё равно останется часть щитов в рабочем состоянии - и лазеружья. Оружия у них гораздо больше, чем у нас. Если бы не миллион бойцов...

- Миллион бойцов верит в святость Муад'Диба! - воскликнул Стилгар. - Что они скажут, когда Он породнится с врагом?

Пол выдавил слабую улыбку.

- Я отомщу за воду моего сына и за воду моего отца. Их убийцы будут казнены. Мы уничтожим всех Харконненов до последнего. Когда мы с Ирулан будем венчаться, Чени будет стоять рядом и уйдёт со мной после свадьбы. Тебя это удовлетворяет, Стилгар?

Стилгар склонил голову, пряча улыбку в бороде. Как всякий фримен, он настойчиво торговался, пытаясь добиться наилучших условий для родственников.

- Усул, я рад, что ты остаёшься мужчиной. Тогда посмотри ещё этот фильм. Он вышел в эфир полчаса назад.

- Император бросил мне вызов лично? - спросил Пол.

Стилгар кивнул, а может, поклонился - всезнание Квизац Хадераха неизменно производило на фрименов впечатление.

Включили солидо-проектор. Запись показала Шаддама IV в полной униформе бурсега. Его шлем, отделанный массивным листовым золотом, напоминал об Орморкаре, однако производил куда более устрашающее впечатление - из львиной пасти на них холодно смотрел падишах-император. Как понимал Пол, это был рассчитанный эффект, призванный повергнуть зрителя в ужас.

71
{"b":"554133","o":1}