МАРКУС ДЭНИЕЛ КРОУФОРД
Девять месяцев назад эти бумаги показались ему неожиданным подарком, наградой в конце долгого и трудного поиска ответов на вопросы о своем загадочном прошлом. Жидкое генеалогическое древо подтвердило то, что он подозревал и раньше, – Маркус был его отцом, а также племянником главврача, приходясь сыном его младшему брату Биллу. Единственная линия соединяла Маркуса с кем-то по имени Эвелин. Шла ли речь о матери Дэна? Вся эта информация была невероятно скудной. Он попытался найти в Интернете Эвелин Кроуфорд, но результаты оказались неутешительными, и без девичьей фамилии поиски зашли в тупик.
Среди вынесенных из Бруклина документов также были старая почтовая открытка, карта и даже полицейский отчет о правонарушении, совершенном его отцом, – незаконном вторжении в чьи-то частные владения. Всего этого, тем не менее, оказалось недостаточно, чтобы понять, кто из обнаруженных в сети Маркусов Дэниелов Кроуфордов его отец. А его мать вообще нигде не упоминалась.
И все же. Даже когда эта пачка бумаги начала казаться парню скорее проклятием, чем подарком судьбы, он не смог с ней расстаться. Собираясь в поездку, он представил, как Пол и Сэнди осматривают его комнату и находят папку. Этого хватило, чтобы Дэн решил забрать ее с собой, сочтя, что так надежнее.
Как будто в ответ на его мысли, зажужжал телефон. Это была не Бьонсе, а более спокойный рингтон, сообщавший о том, что получено sms от Сэнди. Парень, улыбаясь, уткнулся в светящийся монитор телефона.
Как поживают бесстрашные первопроходцы? Пожалуйста, скажи мне, что ты ешь не только вяленую говядину и «Скиттлс»! Позвони с места следующей стоянки.
Дэн отослал сообщение с уверениями в том, что они изо всех сил стараются есть настоящую нормальную пищу.
– Как там Сэнди? – поинтересовался Джордан, вытягивая шею и оборачиваясь назад.
– В порядке. Просто беспокоится, чтобы мы не набивали животы всякой дрянью всю дорогу до Луизианы, – ответил Дэн.
Подняв глаза, он заметил, как Джордан с трудом сглотнул, виновато облизывая оранжевые от «Скиттлс» губы.
– Мы в пути. Что она думает? – поинтересовался Джордан. – Что мы будем варить киноа на радиаторе?
– А что, отличная идея, – поддразнила Эбби. – Сегодня мы в «Макдональдсе» не останавливаемся.
– Но…
– Все в порядке. Я уже посмотрела, есть ли на пути что-нибудь кроме фастфудовских забегаловок. В стороне от двести семьдесят первого шоссе имеется симпатичная семейная закусочная.
– В закусочных подают гамбургеры, – рассудительно заметил Джордан. – Так что по существу ничего это не меняет.
– Да я просто предлагаю варианты. Чем ты там будешь давиться, меня не касается, – отозвалась девушка.
– И слава богу, – буркнул Джордан. – Пусть киноа жрут козы.
– Эбби права, – вмешался Дэн. – Я бы съел салат или хотя бы что-нибудь овощное. Мне уже дурно от вяленой говядины.
Он почувствовал улыбку в голосе Эбби, когда подруга решительно выпрямилась на водительском сиденье и бодро объявила:
– Значит, решено. Закусочная называется «Баранья отбивная». Она уже несколько поколений принадлежит одной семье. Мы сможем послушать рассказы о здешних местах, которые пригодятся мне для фотопроекта, а заодно прилично пообедать.
– Лично я все равно буду бургер, – пробормотал Джордан.
Он отвернулся от Дэна, сполз еще ниже и начал с умопомрачительной скоростью набирать сообщение.
– Мне скоро придется давиться всякими гумбо[4] и джамбалайями[5]. Так что, пока еще есть возможность, я буду наедаться бургерами.
Глава 2
Хлопок пробитой шины вырвал Дэна из дремоты. Первым делом парень подумал, как здорово, что за рулем не он.
– Что это было?
Джордан тоже взвился, как ракета, вцепившись в ручку двери.
– Похоже, мы потеряли шину, – вздохнула Эбби, спокойно выравнивая завилявший было автомобиль.
Нисколько не испугавшись, девушка осторожно выехала на обочину и выждала несколько секунд, прежде чем выключить зажигание.
– Именно на этот случай и существуют запаски, – добавила она.
– И что теперь делать? – спросил Джордан, наклоняясь к окну и пытаясь понять, какую шину они пробили.
– Когда я только учился водить, Пол научил меня менять колеса, – протянул Дэн, – но я сомневаюсь, что у меня это получится.
К счастью, здесь был неплохой прием, что позволяло вызвать механика.
– Спокойно, пацаны. Я как раз потренировалась в этом деле перед самым путешествием.
Эбби самодовольно хлопнула ладонью по рулю и, выйдя из машины, направилась к багажнику.
– Она сживет нас со свету, – предостерег Дэна Джордан.
– Радуйся, что она может это сделать, – отозвался Дэн. – Уже темнеет.
– Я… э-э-э… не это имел в виду.
– Джордан? Джордан! Где запаска? Я знаю, что, когда выезжала из Нью-Йорка, она была здесь…
Сквозь поднятые стекла голос Эбби звучал приглушенно, но все равно резко и с каждой секундой все резче.
– Я вот, собственно, об этом.
Джордан сделал глубокий вдох, собираясь с духом, и вышел из машины.
– Прежде чем я тебе все объясню, просто пообещай, что не станешь меня убивать.
– И не надейся, – ответила Эбби.
Дэн присоединился к друзьям, выбравшись на воздух, уже по-вечернему прохладный. Эбби и Джордан смотрели друг на друга, совершенно одинаково скрестив на груди руки.
– Где запаска, Джордан? – спросил и он.
– Забавная история вышла. Помните, как папа нас поторапливал, а я наотрез отказывался забирать свой спальный мешок таунтаун[6]? Но вдруг я понял, что и в самом деле просто обязан его забрать. Ведь я переезжаю, Эбби. В смысле, навсегда. Не мог же я оставить свой таунтаун.
Дэн фыркнул, глядя на побелевшее от ярости лицо Эбби.
– Ты выбросил запаску, чтобы освободить место для дурацкого сувенира из «Звездного пути»?
– Нет, ну что ты, что ты, я никогда бы этого не сделал. Но ведь сувенир из «Звездных войн» – это совсем другое…
– Да что бы ни было!
Эбби ущипнула себя за переносицу и присела на корточки возле пострадавшего колеса, бормоча под нос:
– Супер! Значит, теперь нам придется идти в город за запаской.
– Это далеко? – спросил Дэн, извлекая телефон, чтобы взглянуть на GPS. – Может, просто вызовем эвакуатор?
– Слишком дорого, – возразила Эбби. – Мне и так придется покупать новую шину, а мы не доехали до города каких-то полмили. И если бы этот умник не поступил, как двенадцатилетний пацан, у нас вообще никаких проблем бы не было.
– Все равно уже нет смысла ссориться, – произнес Дэн, осторожно кладя руку Эбби на плечо. – И в каком-то смысле я его понимаю. Он действительно переезжает. Если он хочет чувствовать себя в Новом Орлеане как дома, ему необходимо перевезти вещи, которые ему дороги.
– Спасибо, Дэн. Рад, что ты тоже понимаешь ценность таунтауна.
– Да хватит уже это повторять.
– Что? – ухмыльнулся Джордан. – Таунтаун?
– Заткнись. Каждый раз, когда ты произносишь это слово, мне только сильнее хочется тебя двинуть, – качая головой, предостерегла Эбби. Впрочем, она улыбалась. – Надеюсь, что он и в самом деле теплый. Возможно, сегодня я его у тебя одолжу в качестве компенсации.
* * *
Никто не удосужился заменить перегоревшие неоновые трубки, некогда светившиеся над входом в «Баранью отбивную». Немногие уцелевшие лампы сообщили Дэну, что они будут обедать в закусочной …Я …ТБ…Я. Крошечная, вымощенная гравием парковка была забита автомобилями – по большей части ржавеющими грузовиками. Откуда-то тянуло дымком, и в воздухе стоял сладковатый аромат жирного жареного мяса.
К зданию примыкала автомастерская. Не слишком аппетитное соседство, подумал Дэн, но чертовское везение для них. Еда могла подождать. Эбби решительно направилась к двери гаража, но внутри было темно. Клочок бумаги в окне гласил: «Автомеханик – следующая дверь».